34 Arapça Alçıda 20 Gün

 
عِشْرُونَ  يَوْمًا  فِي  الْجِبْسِ
 
Işrûne yevmen fi’l-cibs
 
Alçıda 20 gün

 
Konu ile ilgili kelimelere bakalım:
 
 
 
 
Kemik
 
Azm
 
عَظْم
 
Kemikler
 
İzâm
 
عِظَام
 
Ortopedi doktoru
 
Tabîbu’l-izâm
 
طَبِيبُ الْعِظَامِ
 
Hastanede ortopedi bölümü
 
Kısmu’l- izâm
 
قِسْمُ الْعِظَام
 
Alçıladı
 
Cebbese
 
جَبَّسَ
 
Alçılamak
 
Tecbîs
 
تَجْبِيس
 
Alçıyı çıkarmak
 
Nez’ul’-cibs
 
نَـزْعُ  الْجِبْس
 
Alçıyı çıkarmak
 
İzâletu’l-cibs
 
إِزَالَةُ الْجِبْس
 
Alçıya kondu, alçılandı
 
Temme vad’ul-cibs
 
تَمَّ وَضْعُ الْجِبْس
 
 
 
 
 
 
 
 
1.
 
الْيُـمْنَى اِلْتَوَى  كَاحِلُ  قَدَمِي
 
İltevâ kâhilu kademi’l-yumnâ
 
Sağ ayak bileğim burkuldu.
 
 
 
Burkuldu
 
İltevâ
 
اِلْتَوَى 
 
Ayak bileği
 
Kâhil
 
كَاحِل
 
Ayağım
 
Kademî
 
قَدَمِي
 
Sağ
 
El-yumnâ
 
الْيُـمْنَى
 
 
2.
 
تَوَرَّمَ  كَاحِلُ  قَدَمِي
 
Teverrame kâhilu kademî
 
Ayak bileğim şişti
 
 
 
Şişti
 
Teverrame
 
تَوَرَّمَ 
 
Ayak bileği
 
Kâhil
 
كَاحِل
 
Ayağım
 
Kademî
 
قَدَمِي
 
 
3.
 
اِنْكَسَرَ  الْمُشْطُ
 
İnkesera’l-muşt
 
Tarak kemiği kırıldı
 
 
 
Kırıldı
 
İnkesera
 
اِنْكَسَرَ
 
Tarak kemiği
 
El-muşt
 
اَلْمُشْطُ
 
 
4.
 
حَدَثَ  شَرْخٌ  فِي  مُشْطِ   الْقَـدَمِ
 
Hadese şerh  fî muşti’l-kadem
 
Ayak tarak kemiğinde çatlak oldu.
 
 
 
Oldu, vuku buldu
 
Hadese
 
حَدَثَ
 
Çatlak
 
Şerh
 
شَرْخٌ      
 
-de
 
 
فِي
 
Ayak tarak kemiği
 
Muştu’l-kadem
 
مُشْطُ  الْقَـدَمِ
 
 
5.
 
تَعَرَّضْتُ  لِشَرْخٍ  فِي المُشْطِ
 
Tearradtu li şerhin fi’l-muşti.
 
Ayak tarak kemiğim çatladı. (Tarak kemiğinde çatlağa maruz kaldım)
 
 
 
…-ya maruz kaldım
 
Tearradtu li…
 
تَعَرَّضْتُ  لِ
 
Çatlak
 
Şerh
 
شَرْخٌ
 
-de
 
 
فِي
 
Tarak kemiği
 
El-muşt
 
اَلْمُشْط
 
 
6.
 
أُجْرِيَتْ أَشِعَّة عَلَى قَـدَمِي
 
Ucriyet eşiğğa alâ kademî
 
Ayağımın röntgeni çekildi
 
 
 
İcra etti, yaptı
 
Ecrâ
 
أَجْرَى
 
İcra edildi, uygulandı, yapıldı
 
Ucriyet
 
أُجْرِيَتْ
 
Işınlar (röntgen)
 
Eşiğğa
 
أَشِعَّة
 
Üzerinde
 
Alâ
 
عَلَى
 
Ayağım
 
Kademî
 
قَدَمِي
 
 
7.
 
أَخَذْتُ  الْأَشِعَّةَ
 
Ehaztu’l-eşiğğate.
 
Röntgen (filmin) i aldım.
 
 
 
Aldım
 
Ehaztu
 
أَخَذْتُ  
 
Röntgen
 
El-eşiğğa
 
الْأَشِعَّةَ
 
 
7.
 
اِسْتَوْجَبَ  وَضْعُهَا  فِى الْجِبْسِ  لِمُدَّةٍ  طَوِيلَةٍ
 
İstevcebe vad’uhâ fi’l-cibs li mudde tavîle
 
Onu (ayağı) uzun süre alçıya almak (koymak) gerekti.
 
 
 
Gerekti
 
İstevcebe
 
اِسْتَوْجَبَ
 
Onu (ayağı) koymak
 
Vad’uhâ
 
وَضْعُهَا
 
İçine
 
 
فِى
 
Alçı
 
El-cibs
 
الْجِبْس
 
Müddet, süre
 
Mudde
 
مُدَّة  
 
Uzun
 
Tavîle
 
طَوِيلَة
 
 
8.
 
ذَهَبْتُ إِلَى غُرْفَةِ  التَّجْبِيسِ
 
Zehebtu ilâ gurfeti’t-tecbîs
 
Alçı odasına gittim.
 
 
 
Gittim
 
Zehebtu
 
ذهَبْتُ
 
-e, -a
 
İlâ
 
إلَى
 
Oda
 
Gurfe
 
غُرْفَة
 
Alçılama
 
Et-tecbîs
 
اَلتَّجْبِيس
 
 
9.
 
تَمَّ  تَجْبِيسُ  قَدَمِي  وَ سَاقِي  حَتَّى  أَسْفَل  الرُّكْبَةِ
 
Temme tecbîsu kademî ve sâkî hattâ esfel er-rukbeti.
 
Ayağım ve bacağım, diz kapağının altına kadar alçıya alındı.
 
 
 
Alçılandı, alçıya alındı
 
Temme tecbîs
 
تَمَّ  تَجْبِيسُ
 
Ayağım
 
Kademî
 
قَدَمِي
 
Bacağım
 
Sâkî
 
سَاقِي
 
-e dek, -e kadar
 
Hattâ
 
حَتَّى    
 
En alt, en aşağı
 
Esfel
 
أَسْفَل
 
Diz
 
Er-rukbe
 
الرُّكْبَة
 
 
10.
 
السَّاقُ  فِي  الْجِبْسِ
 
Es-sâk fi’l-cibs
 
Bacak alçıda.
 
 
11.
 
سَأَنْـزِعُ  الْجِبْسَ
 
Se’enziu’l-cibs
 
Alçıyı çıkaracağım (alçım çıkacak)
 
 
12.
 
أَزَالَ الطَّبِيبُ  الْجِبْسَ
 
Ezâle’t-tabîbu’l-cibs
 
Doktor alçıyı çıkardı.
 
 
13.
 
تَخَلَّصْتُ  مِنَ  الْجِبْسِ
 
Tehallastu mine’l-cibs
 
Alçıdan kurtuldum.