Hadis Arapça TürkçeSüneni Ebu Davud Hadisleri

Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’ın Zevceleri ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Ebu Davud

Başlık: NİKAH BÖLÜMÜ

Konu: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’ın Zevceleri
Ravi: Aişe
Hadisin Arapçası:

عن عائشة رَضِيَ اللّهُ عَنها قالت: ]وَقَعَتْ جُوَيْرِيَة بِنْتُ الْحَارِثِ مِنْ بَنِى الْمُصْطَلِقِ في سَهْمِ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسِ رَضِيَ اللّهُ عَنه، وَكَانَتِ امْرَأةٌ مَُّحَةً لَهَا في الْعَيْنِ حَظٌّ، فَجَاءَتْ تَسأَلُ رَسُولَ اللّهِ في كِتَابَتِهَا. قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللّهُ عَنها: فَلَمَّا قَامَتْ عَلى الْبَابِ، وَرَأيْتُهَا كَرِهْتُ مَكَانَهَا، وَعَرَفْتُ أنَّ رَسُولَ اللّهِ # سَيَرَى مِنْهَا مِثْلَ الّذِي رَأيْتُ. فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللّهِ، أنَا جُوَيْرِيَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ، وَإنَّهُ كَانَ مِنْ أمْرِي مَاَ يَخْفَى عَلَيْكَ، وَإنِّي وَقَعْتُ في سَهْمِ ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ، وَإنِّي كَاتَبْتُ عَلى نَفْسِي، وَجِئْتُكَ تُعِينُنِي فَقَالَ لَهَا: فَهَلْ لَكِ فِيمَا هُوَ خَيْرٌ لَكِ؟ قَالَتْ: وَمَا هُو؟ قَالَ: أُؤَدِّيَ عَنْكِ كِتَابَتَكِ وَأتَزَوَّجُكِ؟ قَالَتْ: قَدْ فَعَلْتُ. فَلَمَّا تَسَامَعَ النَّاسُ أنَّ رَسُولَ اللّهِ # قَدْ تَزَوَّجَ جُوَيْرِيةَ أرْسَلُوا مَا بِأيْدِيهِمْ مِنَ السَّبْيِ وَأعْتَقُوهُمْ وَقَالُوا: أصْهَارُ رَسُولِ اللّهِ #. قَالَتْ: فَمَا رَأيْنَا امْرَأةً كَانَتْ أعْظَمَ بَرَكَةً عَلى قَوْمِهَا مِنْهَا؛ أُعْتِقَ في سَبَبِهَا أكْثَرُ مِنْ مِائَةِ أهْلِ بَيْتٍ مِنْ بَنِي الْمُصْطَلِقِ[. أخرجه أبو داود.»المََّحَةَُ« بمعنى المليحة، وهذا البناء للمبالغة في المحة.و»المكاتبةُ« أن يشترى المملوك نفسه من موه ليؤدي ثمنه إليه من كسبه .

Hadisin Anlamı:

Beni’l-Mustalik’ten Cüveyriye Bintu’l-Haris, Sabit İbnu Kays İbni Şemmas Radıyallahu Anh’ın hissesine düşmüştü [esaretten kurtulmak için mukatebe anlaşması yapti]. O, çok güzel bir kadındı, gözde onun için bir hisse vardı (gören göz haz duyardı). Mukatebe bedelini ödemede yardım talep etmek üzere Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’e geldi. Hazreti Aişe devamla der ki: “Cüveyriye kapıda durduğu vakit onu görünce durumu hoşuma gitmedi (Resulullah’ın onu beğenip evlenmeye kalkacağından koktum). Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’ın da benim onda gördüğüm (güzelliği) göreceğini derhal anladım. “Ey Allah’ın Resulü dedi. Ben Haris’in kızı Cüveyriye’yim. Durumum size meçhul değil. Ben Sabit İbnu Kays’ın hissesine düştüm. Fakat hürriyetime kavuşmak için onunla mukatebe yaptım. Size, mukatebe (bedelini ödemem)de yardım istemek üzere geldim. Resulullah: “Sana ondan daha hayırlısını söylesem ne dersin?” buyurdular. Cüveyriye: “O nedir?” dedi. “Senin yerine mukatebe ücretini ödeyeyim ve seni zevce olarak alayım?” buyurdular. Cüveyriye de: “Kabul ediyorum!” dedi. [Bunun üzerine. Sabit İbnu Kays’a adam göndererek Cüveyriye’yi ondan talep etti. Sabit: “O senindir, ey Allah’ın Resulü! Annem babam sana feda olsun!” dedi. Aleyhissalatu vesselam mukatebe ücretini hemen ödedi. Cüveyriye’yi azad edip evlendi. Halk, Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’ın Cüveyriye ile evlendiğini işitince ellerindeki esirleri salip azad ettiler ve “Bunlar Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’ın artık akrabalarıdır (esir olarak tutulamazlar)!” dediler. Hazreti Aişe devamla der ki: “Kavmine ondan daha hayırlı bir kadın görmedik, onun sebebiyle Beni Mustalik’ten yüz aile halkı azad olundu.”

Kaynak: Ebu Davud, Itk 2, (3931)

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu