Ölünün Yıkanması Ve Ölü Yıkayanın Yıkanması ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Nesai
Başlık: TAHARET (TEMİZLİK) BÖLÜMÜ
Konu: Ölünün Yıkanması Ve Ölü Yıkayanın Yıkanması
Ravi: Ümmü Kays Bintu Mihsan
Hadisin Arapçası:
وعن أم قيس بنت محصن رَضِيَ اللّهُ عَنْها قالت: ]تَوَفَّى ابْنِى فَجَزِعْتُ عَلَيْهِ فَقُلْتُ لِلَّذِى يُغَسِّلُهُ: َ تُغسِّلِ ابْنِى بِالْمَاءِ الْبَارِدِ فَيَقْتُلُهُ، فَانْطَلَقَ عُكَّاشَةُ ابنُ مِحْصَنِ إلى رَسُولِ اللّهِ # فَأخْبَرَهُ بِقَوْلِهَا. فَتَبَسَّمَ ثُمَّ قالَ: مَا قَالَتْ، طَالَ عُمْرُهَا؟ فََ نَعْلَمُ امْرَأةً عَمَّرَتْ مَا عَمَّرَتْ[. أخرجه النسائي .
Hadisin Anlamı:
Oğlum ölmüştü. Bu sebeble çok üzüldüm. Onu yıkayan kimseye: “Oğlumu soğuk su ile yıkama, oğlumu öldüreceksin!” dedim. Bunun üzerine Ukkaşe İbnu Mihsan radıyallahu anh hemen Resulullah aleyhissalatu vesselam’a gidip benim söylediklerimi haber verdi. Resulullah tebessüm buyurup: “Böyle mi söylüyor! Onun ömrü uzadı.” Biz, onun gibi uzun yaşayan bir başka kadın bilmiyoruz.
Kaynak: Nesai, Cenaiz 29, (4,29)