Ölünün Yıkanması Ve Ölü Yıkayanın Yıkanması ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Malik
Başlık: TAHARET (TEMİZLİK) BÖLÜMÜ
Konu: Ölünün Yıkanması Ve Ölü Yıkayanın Yıkanması
Ravi: Abdullah İbnu Ebi Bekr İbni Muhammed İbni Amr İbni Hazm
Hadisin Arapçası:
وعن عبداللّه بن أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم: ]إنَّ أسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ امْرأةَ أبِى بَكْرٍ رَضِيَ اللّهُ عَنْهما: غَسَّلَتْ أبَا بَكْرٍ حِينَ تُوُفِّىَ. ثُمَّ خَرَجَتْ فَسَألَتْ مَنْ حَضَرَهَا مِنَ المُهَاجِرِينَ، فقَالَتْ: إنِّى صَائِمَةٌ، وَإنَّ هذَا يَوْمٌ شَدِيدُ الْبَرْدِ فَهَلْ عَليّ مِنْ غُسْلِ؟ فَقَالُوا: َ[. أخرجه مالك .
Hadisin Anlamı:
Hazreti Ebu Bekr’in hanımı Esma Bintu Umeys radıyallahu anhüma vefat ettiği zaman Hazreti Ebu Bekr’i yıkadı. Sonra (dışarı) çıkıp, cenazenin yanında hazır bulunan muhacirlere: “Ben oruçluyum. Şu gün de, çok soğuk bir gün. Bana gusül gerekir mi?” diye sordu. Hepsi birden, “Hayır!” dediler.
Kaynak: Muvatta, Cenaiz 3, (1, 223)