Nisa Suresi ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Buhari Ebu Davud
Başlık: TEFSİR BÖLÜMÜ – ESBAB-I NÜZULE DAİR
Konu: Nisa Suresi
Ravi: İbnu Abbas
Hadisin Arapçası:
وعن ابن عباس رَضِىَ اللّهُ عَنْهُما في قوله تعالى: ]وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِىَ. قَالَ وَرَثَةً، وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أيْمَانُكُمْ؛ كاَنَ الْمُهَاجِرُونَ لَمَّا قَدِمُوا الْمَدِينَةَ يَرِثُ الْمُهَاجِرىُّ ا‘نْصَارِىَّ دُونَ ذَوِى رَحمِهِ لِ‘ُخُوَّةِ الَّتِى آخَى رسولُ اللّه # بَيْنَهُمْ فَلَمَّا نَزَلَتْ، وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِىَ نَسَخَتْهَا. ثمَّ قَال: وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أيْمَانُكُمْ مِنَ النَّصْرِ وَالرِّفَادَةِ وَالنَّصِيحةِ، وَقَدْ ذَهَبَ الْمِيراثُ وَيُوصِى لَهُ[. أخرجه البخارى وأبو داود .
Hadisin Anlamı:
Ana-babanın ve yakınların bıraktıklarından herbirini mevaliye kıldık… (Nisa, 33) ayetindeki mevaliye tabirini varisler olarak tefsir etmiştir. Keza ayetin devamında geçen “yeminlerinizin bağladığı kimselere haklarını verin” ibaresindeki “yeminlerinizin bağladığı kimseler” tabiriyle ilgili olarak da şu açıklamayı yapmıştır: “Mekkeli muhacirler Medine’ye geldikleri vakit, muhacir bir kimse Medineli bir ensariye -Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’ın aralarında tesis ettiği kardeşlik sebebiyle- kendi kan yakınlarından önce varis olurdu. Ancak: “Ana babanın ve yakınların bıraktıklarından, her birine varisler kıldık” (Nisa 33) ayetiyle bu muamele neshedildi. Kelam-ı ilahide geçen “yeminlerinizin bağladığı” tabiriyle ifade edilen “muahattan gelen kardeşlik hukuku” birbirinize yardım, rifade (hacılara toplanan yardım, destek), bir de nasihat ve hayırhahlığa münhasırdır. Artık hukuki olan tevarüs kalkmıştır. Ancak kişi ihtiyari olarak vasiyette bulunabilir.
Kaynak: Buhari, Tefsir, Nisa 7, Kefalet 2, Feraiz 16, Ebu Davud, Feraiz 16, (2921, 2922)