Hadis Arapça TürkçeSahihi Buhari Buhari HadisleriSahihi Müslim HadisleriSüneni Ebu Davud HadisleriSüneni Nesai Hadisleri

Müzaraanın Cevazı ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Buhari Müslim Nesai Ebu Davud

Başlık: MÜZARAA (ZİRAİ ORTAKLIK) BÖLÜMÜ

Konu: Müzaraanın Cevazı
Ravi: Rafi’ İbnu Hadic
Hadisin Arapçası:

عن رافع بن خديج رَضِيَ اللّهُ عَنْه قال: ]أتَاني ظُهَيْرُ، فقَالَ لي: لَقَدْ نَهى رَسُولُ اللّهِ # عَنْ أمْرٍ كَانَ بِنَا رَافِقاً. فَقُلْتُ: مَا قَالَ رَسُولُ اللّهِ # فَهُوَ حَقٌّ. قَالَ: سَألَنِي كَيْفَ تَصْنَعُونَ بِمَحَاقِلِكُمْ؟ قُلْتُ: نُؤَاجِرُهَا عَلى الرُّبُعِ وَعلى ا‘وْسُقِ مِنَ التّمْرِ وَالشّعِيرِ. قَالَ: َ تَفْعَلُوا، أزْرَعُوهَا أوْ أزْرِعُوهَا أوْ أمْسِكُوهَا. قَالَ رَافِعٌ: قُلْتُ سَمْعاً وَطَاَعةً[. أخرجه الخمسة إ الترمذي .

Hadisin Anlamı:

Yanıma Züheyr geldi ve bana: “Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) bize faydalı olan bir şeyi yasakladı” dedi. Ben: “Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) her ne söyledi ise, mutlaka haktır!” dedim. “Muhakala’yı (tarla kiralamasını) nasıl yaptığımızı sordu. Ben de: “Biz onu, dörtte bir ve kuru hurma ve arpadan vasklarla ücretlendiriyoruz” dedim, bunun üzerine Aleyhissalatu vesselam: “Öyle yapmayın! Araziyi ya kendiniz ekin veya ektirin veya (kimseye vermeyip) sahip olun!” buyurdular.” Rafi der ki: “Ben de: “(Başüstüne!) dinlemek ve itaat etmek (borcumuzdur!)” dedim.”

Kaynak: Buhari, Muzaraa 18, 19, Müslim, Büyu 114, (1548), Ebu Davud, Büyu 32, (3394), Nesai, Muzaraa 45, (7, 44, 49)

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu