Harem’de Silah Taşımak Hakkında ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Buhari
Başlık: HACC VE UMRE BÖLÜMÜ
Konu: Harem’de Silah Taşımak Hakkında
Ravi: İbnu Cüreyc
Hadisin Arapçası:
عن ابن جُريج قال: ]أصَابَ ابنَ عُمَرَ سِنَانُ رمحٍ في أخْمَص قَدَمِهِ بِمِنىً فجاء الحَجَّاجُ يَعُودُه. فقَالَ: لَوْ نَعْلَمُ مَنْ أصَابَكَ؟ فقَالَ: أنْتَ أصَبْتَنِى. فقَالَ: وَكَيْفَ؟ قَالَ: حَمَلْتَ السَّحَ في يَوْمٍ لَمْ يَكُنْ يُحْمَلُ فِيهِ، وَأدْخَلْتَ السََّحَ الحَرَمَ وَلَم يَكُنْ السََّحُ يُدْخَلُ الحَرَمَ[. أخرجه البخارى .
Hadisin Anlamı:
İbnu Ömer Radıyallahu Anh’in ayağının çukuruna, Mina’da mızrağın uç demiri isabet etti. Haccac, İbnu Ömer Radıyallahu Anh’a geçmiş olsun ziyaretine geldi, İbnu Ömer Radıyallahu Anh’e: “Keşke sana bunu isabet ettireni bilseydik (de cezalandırsaydık)” dedi. İbnu Ömer Radıyallahu Anh: “Bana onu sen isabet ettirdin” dedi. Öbürü: “Nasıl olur?” deyince, İbnu Ömer Radıyallahu Anh: “Silah taşınması yasak olan bir günde sen silah taşıdın. Harem’e silah soktun. Halbuki Harem’e silah sokulmaz” dedi.
Kaynak: Buhari, İydeyn 9