Ganimetler Ve Fey ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Buhari Müslim Ebu Davud İbni Mace
Başlık: CİHAD BÖLÜMÜ
Konu: Ganimetler Ve Fey
Ravi: İbnu Ömer
Hadisin Arapçası:
وعن ابن عمر رَضِىَ اللّهُ عَنْهُما قال: ]كانَ رسولُ اللّه # يُعْطى أزْوَاجَهُ مِنْ خَيْبَرَ كُلَّ سَنَةٍ مِائَةَ وَسْقٍ ثَمَانِينَ وسْقاً مِنْ تَمْرٍ وَعِشْرِينَ مِنْ شَعِيرٍ. فَلَمَّا وُلِّىَ عُمَرُ رَضِىَ اللّهُ عَنْهُ قَسَّمَهَا حِينَ أجْلى الْيَهُودَ مِنْهَا فَخَيَّرَ أزْوَاجَ النَّبىِّ # بَيْنَ أنْ يُقْطِعَ لَهُنَّ مِنَ المَاءِ وَا‘رْضِ أوْ يُمْضِىَ لَهُنَّ ا‘وْسَاقَ: فَمِنْهُنَّ مَن اخْتَارَ ا‘رْضَ وَالمَاءَ، وَمنْهُنَّ عَائِشةُ وَحَفْصَةُ رَضِىَ اللّهُ عَنْهما، وَاخْتَارَ بَعْضُهُنَّ الْوَسَقَ[. أخرجه الشيخان وأبو داود .
Hadisin Anlamı:
Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) Hayber mahsulünden her sene zevcelerine yüz vask veriyordu. Bunun seksen vaskı hurma, yirmi vaskı arpa idi. Hazreti Ömer Radıyallahu Anh halife olunca, Hayber’den Yahudileri çıkardığı zaman orayı taksim etti ve Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’ın zevcelerini muhayyer bıraktı. Dileyene arazi ve (sulama) suyu verecek, dileyene de eskiden olduğu şekilde belli miktardaki vaskı verecekti. Bazıları arazi ve suyu tercih etti -ki Hazreti Aişe ve Hafsa Radıyallahu Anh bu gruptandı- bir kısmı da kendilerine hurma verilmesini tercih etti.
Kaynak: Buhari, Hars 8, 9, 11, İcare 22, Şirket 11, Şurut 5, Meğazi 40, Müslim, Musakat 1, (1551), Ebu Davud, Haraç 24, (3008), İbnu Mace, Ruhun 14, (2467)