Ganimetler Ve Fey ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Buhari

31100

Başlık: CİHAD BÖLÜMÜ

Konu: Ganimetler Ve Fey
Ravi: Sa’lebe İbnu Ebi Malik
Hadisin Arapçası:

وعن ثعلبة بن أبى مالك: ]أنَّ عُمَرَ بن الخطَّابِ رَضِىَ اللّهُ عَنْهُ: قسََمَ مُُرُوطاً بَيْنَ نِسَاءِ أهْلِ المَدَينَةِ فَبَقِىَ منْهَا مِرْطٌ جَيِّدٌ. فقَالَ لَهُ بَعْضُ مَنْ عِنْدَهُ: يا أمِيرَ المُؤمِنِينَ؟ أعْطِ هذَا ابْنةَ رسولِ اللّه # الَّتِى عِنْدَكَ، يُرِيدُونَ أمَّ كُلْثُومٍ بِنْتَ عَلىٍّ فقَالَ أمُّ سَلِيطٍ أحَقُّ بِهِ فإنَّهَا مِمَّنْ بَايَعَ رسولَ اللّه # وَكَانَتْ تَزْفِرُ لَنَا الْقِرَبَ يَوْمَ أحُدٍ[. أخرجه البخارى.»المِرْطُ« كساء من خزّ أو صوف يُؤتَزَرُ بهِ. وقوله: »تزْفِرُ لنا الْقِرَبَ« أى تخيطها .

Hadisin Anlamı:

Ömer İbnu’l-Hattab Radıyallahu Anh, bir kısım burguyu Medineli kadınlar arasında taksim etmişti, geriye güzel bir burgu kaldı. Yanındakilerden bazıları kendisine: “Ey müminlerin emiri, bunu da senin yanında bulunan Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’ın kızına ver” dediler. Bununla, Hazreti Ali Radıyallahu Anh’in kızı Ümmü Gülsüm’ü kastediyorlardı. Hazreti Ömer onlara: “Ümmü Selit, buna daha çok hak sahibidir. Zira o, Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’e biat etmişti ve Uhud Savaşı’nda bize kırbalarla su taşıyordu” dedi.

Kaynak: Buhari, Megazi 22, Cihad 66