Yıl: 2017

  • Arapça Çizgi Film Şehrin Kahramanları 1. Bölüm

    Fasih Arapça Çizgi Filmler

    Arapça Çizgi Film Şehrin Kahramanları 1. Bölüm

     

  • Arapça Film Hz Yusuf’un Hayatı

    Arapça Film Hz Yusuf’un Hayatı

     

    https://www.youtube.com/watch?v=n1EeBrQBhPQ&feature=youtu.be

     

    Bu makalede/ filmde yer alan görüşler film üreticilerine aittir ve fasiharapca.com’un editöryel politikasını yansıtmayabilir.

  • Arapça Film İbrahim Peygamber

    Arapça Film İbrahim Peygamber

     

    https://www.youtube.com/watch?v=2_MX3cCDx1A&feature=youtu.be

     

    Bu makalede filmde yer alan görüşler film üreticilerine aittir ve fasiharapca.com’un editöryel politikasını yansıtmayabilir.

  • Arapça Film Üveys el Karni

    Arapça Film Üveys el Karni

     

    فلم اويس القرني كامل

    https://www.youtube.com/watch?v=VGU-qVCjU44&feature=youtu.be

  • ARAPÇA AİLE FERTLERİ

    ARAPÇA AİLE FERTLERİ

     

  • Arapça Kelimelerin Kaligrafi Sanatıyla Harika İfadeleri

    Arapça Ördek

    Arap Dilinin Resme ve kaligrafiye müsait yapısından faydalanan sanatçı güzel eserler ortaya koymuş. 35 arapça kelimenin  yazılarının resimle meczedilmesini göreceksiniz.

    Yeni bir projenin parçası olarak illüstratorle kelimenin manasını görsele yansıtmayı deniyor. Arap illüstürator sanatçısı Mahmoud Tammam bu çalışmalarını kendi sosyal ağ hesaplarından da paylaştı.

     

    Arapça Ahtapot

    Arapça Arslan

    Arapça Aşk – Tutku

    Arapça AyıArapça Balina

    Arapça BaykuşArapça Bisiklet Arapça Ceylan Arapça Çay

    Arapça ÇıtaArapça Zürafa Arapça Deve Arapça Fare

    Arapça Fok Balığı

    Arapça Gergedan

    Arapça Kadın OArapça Hurriyet Arapça Kahire

    Arapça KahveArapça Kale

    Arapça Karpuz

    Arapça KartalArapça Kedi Arapça  Arapça Köpek Arapça Köpek Balığı Arapça Kuala Arapça Lama Arapça Maymun Arapça Maymun  Arapça Tac Arapça Tavşan Arapça Tavus Kuşu Arapça Tilki

  • YER YÖN ZARFLARI

    ARAPÇA YER YÖN ZARFLARI 1. DERSE ULAŞMAK İÇİN TIKLAYINIZ

    ,

    YER ZARFLARI ظروف المكانِ
    Mekan yani yer zarfları fiilin gerçekleşme mekanını gösterir. ؟ أين (nerede
    ?) sorusunun cavabı olarak gelir.
    قُدَّامَ – أمامَ : önünde
    خَلْفَ : arkasında
    فَوْقَ : üstünde
    تَحْتَ : altında
    بَيْنَ : arasında
    وَراءَ : ötesinde
    عِنْدَ : yanında
    يمين : sağ
    يسارَ : sol
    جانبَ : yan
    مُقابِلَ : karşısında
    ذاتَ اليَمين : sağa, sağda
    ذاتَ الشِمال : sola, solda
    وَسَطَ : orta
    تِجاهَ : yön
    حِذاءَ : hiza
    قربَ : yakını
    حَولَ : etrafı
    شرقَ : doğu
    غربَ : batı
    جنوبَ : güney
    شِمالَ : kuzey
    داخِل : iç
    خارج : dış
    مكانَ : yer
    عِنْدَ – لدَى gibi yanında

    Üzerinde فَــوْقْ
    Altında تَــحْــت
    Arasında بَــيْــن
    Yanında بِــجَــانِــب
    Yukarısında فِـي الأَعْــلَــى
    Aşağısında فِـي الأَسْـفَــل
    -e doğru نَــحْــوَ
    Sağında إِلَى الْيَـمِـيـن
    Solunda إِلَى الْيَـسَــار
    İçerisinde دَاخِــل
    Dışarısında خَــارِج
    Burada هُــنَــا
    Orada هُــنَــاكَ
    Orada هُــنَــالِـكَ
    -de عِــنْـدَ
    Uzakta بَــعِــيـد
    Yakında قَــرِيــب
    Etrafında حَــوْلَ
    Arkasında خَــلْــفَ
    Önünde أَمَــامَ
    Olduğu yerde حَــيْــثُ
    Heryerde فِـي كُـلِّ مَــكَــان

    ÖRNEKLER  
    Kitabım masanın üzerindedir. كِـتَـابِي فَوْقَ الطَّاوِلَة
    Burun gözlerin arasındadır. الْأَنْفُ بَيْنَ الْعَيْنَيْن
    Amcamın yanında yaşıyorum. أَسْكُنُ بِجَانِبِ عَمِّي
    Ben içerdeyim. أَنَا بِالدَّاخِل
    Tarık dışarıdadır. طَارِق بِالْخَـارِج
    O burada değil ama şurada. لَيْسَ هُنَا إِنَّمَا هُنَاك
    Kardeşim halamla birlikte. أَخِي عِنْدَ عَمَّتِي
    Senden uzaktayım. أَنَا بَعِيدٌ عَنْكَ
    Sana yakınım. أَنَا قَرِيبٌ مِنْك
    Kapının arkasına bak! انْظُر خَلْفَ الْبَاب
    Senin önündeyim. أَنَا هُـنَا أَمَامَكَ
    Kalemin bıraktığın yerde. قَلَمُكَ حَيْثُ تَرَكْتَه
    Gün ışığı heryerde. نُورُ الشَّمْسِ فِـي كُـلِّ مَــكَــان
    MEKAN ( YER ) ZARFLARI

     

    ( NEREDE ? )

    Üstünde فوْقَ
    Aıtında تَحْتَ
    Arkasında خَلفَ
    Önünde امامَ
    Üzerinde عليَ
    İçinde,

     

    …de, …. da

    في
    Sağında يمينُ
    Solunda يسارُ
    Arasında بَيْنَ
    Yanında عِندَ
    Çevresinde حولَ

     

     

    Başlarına geldikleri kelimeleri mecrur (son harekelerini kesra) yaparlar.

    فَوْقَ : (Fewqa) Üstünde

    خَلْفَ : (Halfe) Arkasında

    في : (Fî) İçinde, de, da

    مَعَ : (Mea) Beraber

    أمامَ : (Emâm) Önünde

    تَحْتَ : (Tahte) Altında

    عَلى : (Ala) Üstünde

    عِنْد : (Inde) Yanında

    هُنا : (Huna) Burada

    هُناكَ : (Hunake) Orada

    هُنالِكَ : (Hunalike) Taa orada. “Lam” harfi çok uzaklığı ifade eder.

     

    Eğer bir nesne mekan ile temas halinde ise üstünde mekan zarfı olarak hem ‘Fewqa’ hem de ‘Ala’ kullanılabilir. Ama arada bir temas yok ise örneğin bir uçağın evin üzerinde olması gibi bu durumda ‘Fewqa’ kullanılır.

    الطَّااِرَةُ فَوْقَ المَدِينَةِ : Uçak şehrin üzerindedir.

    القَلَمُ عَلَى المَكْتَبِ : Kalem masanın üzerindedir.

    Örnekler:
    السيّارةُ أمامَ البيْتِ : Araba, evin önündedir.
    الوَلَدُ خَلْفَ الشَجَرةِ : Çocuk, ağacın arkasındadır.
    العُصفورُ فَوقَ الغُصْنِ : Serçe, dalın üzerindedir.
    الكُرَّةُ تحْتَ السَريرِ : Top, yatağın altındadır.
    المُدَرِّسُ بَيْنَ الطُلابِ : Öğretmen, öğrencilerin arasındadır.
    الحَديِقَةُ وَراءَ المَسْجدِ : Park, mescidin ötesindedir.
    العامِلُ عِندَ المديرِ : İşçi, müdürün yanındadır.

    سرْتُ جانبَ النَّهرِ : Nehrin kenarında yürüdüm.
    إستانبول في غرب ترآيا : İstanbul, Türkiye’nin Batı’sındadır.
    Zarf edatları, cümle içinde muzaf konumunda bulunduğundan kendisinden
    sonraki kelimeyi muzafun ileyh olarak cer eder.

     
  • Uzman Hocalar Eşliğinde ARAPÇA YDS KURSU

    Uzman Hocalar Eşliğinde

    ARAPÇA YDS

    (Kayıtlar Devam Ediyor)

    .  Her soru türünü çalıştıracak 4 ayrı hoca  

    Prof.Dr. H. İbrahim Kaçar  –  Dr. Mustafa Genç

    Öğr. Gör. Erdoğan Albayrak- Öğr. Gör. M. Sami Kanbaş

    . Hafta sonu (C.tesi: 09:00-13:00 arası) 4 saat

    (Pazar: 09:00-13:00 arası) 4 saat

    .  Zorunlu durumlarda ders telafisi

     

    Yer: İslam Medeniyeti vakfı, Üsküdar İstanbul

    Tarih: 21  Ocak  2017-    31  Mart   2017

    irtibat tel.  0536 663 03 83 – 0537 554 42 96                    

    e mail: mhmmod.akron@gmail.com

  • Mebni Kelimeler Nelerdir ?

    Mebni Çeşitleri Nelerdir ?

    Mebni çeşitlerine geçmeden önce mebni nedir tanımını yapalım.

    Mebnî: Cümlede bulunduğu yere göre sonu değiş­meyen kelimedir. Bunlar; aslî (kökten) ve arızî (sonradan) mebnüer olmak üzere iki kısımdır. Aslî de ikiye ayrılır; sürekli mebnî olanlar, arizî mebnî (zaman zaman mebnî) olanlar.

    Asli mebnîler dört tanedir

    • Harf
    • Mâzi
    • Emr-i hâzır (emir fiil)
    • Cümle

    Arizî mebnîler iki kısımdır 

    1. Sürekli mebnî olanlar
    2. Zaman zaman mebnî olanlar

     Sürekli mebnî olanlar

    • Zamirler
    • İsm-i işaretler
    • îsm-i mevsuller
    • İsim fiiller
    • Soru edâtları
    • Şart isimleri
    • Birleşik isimler

    Zaman zaman mebnî olanlar

    • Münâdâ
    • Cinsten hükmü nefyeden lâ (لا)’nın ismi
    • Çeşitli kalıplarda gelen isimler
    • Sonuna müenneslik veya tekid nûnu (ن) bitişen muzari fiil.
  • Murab Çeşitleri Nelerdir ?

    Mu‘rab kelime iki kısımdır;

    birincisi refi (ötreliği), nasbi (üstünlüğü), cerri (kesreliği) ve tenvini kabul eden munsarıf;

    İkincisi kesreyi ve tenvini kabul etmeyen ğayr-ı munsanftır

    Mebnîlikte kullanılan kavramlar feth, zamm ve kesr, mu’rablıkta kullanılan tabirler fetha, zamme ve kesradır.

    Merfû, mansûb ve mecrûr tabirleri de mu‘rab kelime­ler için kullanılan ifadelerdir.

    İ‘râbı harf veya hareke olan isimlerde i‘râb şekilleri için ref, nasb ve cerr fiili muzârilerde ref nasb ve cezm kavramıları kullanılır.