Hadis Arapça TürkçeSüneni Ebu Davud HadisleriSüneni Nesai Hadisleri

Çocuğun İlhakı Ve Neseb İddiası ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Nesai Ebu Davud

Başlık: LİAN (LANETLEŞME) HAKKINDA

Konu: Çocuğun İlhakı Ve Neseb İddiası
Ravi: Abdulhamid İbnu Ca’fer
Hadisin Arapçası:

وعن عبدُ الْحَميدِ بن جَعفر قال: ]أخْبَرَنِي أبِي عَنْ جَدّي رَافِعِ بْنِ سِنِانٍ رَضِيَ اللّهُ عَنْه أنَّهُ أسْلَمَ وَأبَتِ امْرَأتُهُ أنْ تُسْلِمَ، وَقَالتِ: ابْنَتِى؛ وهِىَ فَطِيمٌ، وَقالَ رَافِعٌ: اِبْنَتي. فقَالَ لهَا #: اِقْعُدِي نَاحِيَةً، وَأقْعَدَ الصَّبِيَّةَ بَيْنَهُمَا، ثُمَّ قَالَ: اِدْعُوهَا، فَمَالَتِ الصَّبِيَّةُ الى أُمِّهَا. فقَالََ #: اللّهُمَّ اهْدِهَا، فَمَالَتْ الى أبيهَا فأخَذَهَا[. أخرجه أبو داود والنسائي؛ وعنده ابن: بدل البنت.

Hadisin Anlamı:

Babamın dedem Rafi’ İbnu Sinan Radıyallahu Anh’dan anlattığına göre dedem Rafi’ Müslüman olmuş, fakat hanımı Müslüman olmamakta direnmiş ve [(iş ayrılma noktasına gelince) kadın Aleyhissalatu vesselam’a, gelerek:] “Kızım benimdir, sütten de kesilmiştir” demiştir. Rafi’ de: “Kızım benimdir” demiştir. [Resulullah Rafi’e: “Sen bir köşeye otur!]” kadına da: “Sen de bir köşeye otur!” der. Çocuğu da ikisinin arasına oturtur. Sonra kadına ve erkeğe: “Çocukları kendinize çağırın!” buyurur. Çağırırlar. Çocuk annesine meyleder. Aleyhissalatu vesselam: “Allahım ona doğruyu göster!” diye dua eder. Bunun üzerine kız babasına yönelir. Baba böylece çocuğu alır.

Kaynak: Ebu Davud, Talak 26, (2244), Nesai, Talak 52, (6,185)

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu