Cenabetten Gusül ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Müslim Nesai Ebu Davud Tirmizi
Başlık: TAHARET (TEMİZLİK) BÖLÜMÜ
Konu: Cenabetten Gusül
Ravi: Ümmü Seleme
Hadisin Arapçası:
وعن أم سلمة رَضِيَ اللّهُ عَنْها قالت: ]قُلْتُ يَا رسولَ اللّهِ؟ إنِّى امْرَأة أشُدُّ ضَفَرَ رَأسِى، أفَأنْقُضُهُ لِلْحَيْضَةِ وَالجَنَابَةِ؟ قَالَ: َ، إنَّمَا يَكْفِيكِ أنْ تَحْثِىِ عَلى رَأسِكِ ثََثَ حَثَيَاتٍ ثُمّ تُفِيضيِ عَلَيْكِ المَاءَ فَتَطْهُرينَ[. أخرجه الخمسة إ البخاري، وهذا لفظ مسلم.»الحَثْيُ«: أخذ الماء بالكفين ورميه على الجسد .
Hadisin Anlamı:
(Bir gün) “ey Allah’ın Resulü!” dedim. “Ben çok örgüsü olan bir kadınım. Hayız ve cenabetten yıkanırken örgüleri çözeyim mi?” “Hayır!” buyurdular, başının üzerine, ellerine üç kere su avuçlayıp dökmen, sonrada bedenine su döküp yıkanman sana yeterlidir.”
Kaynak: Müslim, Hayz 58, (330), Ebu Davud, Taharet 100, (251, 252), Tirmizi, Taharet 77, (105), Nesai, Taharet 150, (1, 131)