Hadis Arapça TürkçeSahihi Buhari Buhari HadisleriSahihi Müslim HadisleriSüneni Ebu Davud HadisleriSüneni Nesai Hadisleri

Teyemmüm ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Buhari Müslim Nesai Ebu Davud

Başlık: TAHARET (TEMİZLİK) BÖLÜMÜ

Konu: Teyemmüm
Ravi: Abdurrahman İbnu Ebza
Hadisin Arapçası:

وعن عبدالرحمن بن أبْزَى: ]أنّ رَجًُ أتَى عُمَرَ رَضِيَ اللّهُ عَنْه فقَالَ: إنِّى أجْنَبْتُ فَلَمْ أجِدْ مَاءً؟ فقَالَ لَهُ : َ تُصَلِّ. فقَالَ عَمّارٌ: أمَا تَذْكُرُ يَا أمِيرَ المُؤمِنِينَ إذْ أنَا وَأنْتَ في سَرِيّةٍ فأصَابَتْنَا جَنَابَةٌ فلَمْ نَجِدِ المَاءَ. فَأمّا أنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ، وَأمَّا أنَا فَتَمَعَّكْتُ في التُّرَابِ وَصَلَّيْتُ؛ فقَالَ #: إنّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أنْ تَضْرِبَ بِيَدَيْكَ ا‘رْضَ ثُمَّ تَنْفُخُ ثُمَّ تَمْسَحُ بِهِمَا وَجْهَكَ وَكَفَّيْكَ. فقَالَ عُمَرُ: اتّقِ اللّهَ يَا عَمّارُ. فقَالَ: إنْ شِئْتَ لَمْ أُحَدِّثْ بِهِ. فقَالَ عُمَرُ: نُولِّيكَ مَا تَوَلّيْتَ[. أخرجه الخمسة إ الترمذي، وهذا لفظ الشيخين .

Hadisin Anlamı:

Bir adam Hazreti Ömer Radıyallahu Anh’e gelerek: “Ben cünüb oldum, su da bulamadım (ne yapayım)?” diye sordu. Hazreti Ömer: “Namaz kılma!” diye cevap verdi. (Orada bulunan Ammar Radıyallahu Anh söze girip): “Ey mü’minlerin emiri! Hatırlıyor musun? Ben ve sen bir seriyyede beraberdik. Cenabet olduk ve su bulamadık. O zaman sen namaz kılmamış, ben ise toprağa bulanarak kılmıştık. (Sonra da bu durumu kendisine açınca), Aleyhissalatu vesselam bana: “Ellerini yere vurup sonra üfleyip sonra onlarla yüzünü ve ellerini meshetmen sana kafi idi” buyurdular” dedi. Hazreti Ömer Radıyallahu Anh: “Ey Ammar Allah’tan kork!” dedi. Ammar: “Dilersen bu hadisi kimseye söylemiyeyim!” deyince, Hazreti Ömer “(Vallahi asla! Bu meselede) seni altına girdiğin sorumlulukla başbaşa bırakıyorum” diye cevap verdi.”

Kaynak: Buhari, Teyemmüm 4, 5, 7, 8, Müslim, Hayz 112 (368), Ebu Davud, Taharet 123, (318, 319, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328), Nesai, Taharet 196,199, 200, (1, 165-170)

İlgili Makaleler