Ateşte Pişenin Yenmesi ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Buhari Nesai Malik
Başlık: TAHARET (TEMİZLİK) BÖLÜMÜ
Konu: Ateşte Pişenin Yenmesi
Ravi: Süveyd İbnu’n-Nu’man
Hadisin Arapçası:
وعن سويد بن النعمان رَضِيَ اللّهُ عَنْه قال: ]خََرَجْنَا مَعَ النبىّ # عَامَ خَيْبَرَ حَتّى إذَا كُنَّا بِالصّهْباءِ، وَهِىَ مِنْ أدْنَى خَيْبَرَ صَلّى رَسولُ اللّهِ # الْعَصْرَ، فَلمّا صَلّى دَعَا بِا‘طْعِمَةِ، فَلَمْ يُؤْتَ إّ بِسَويقِ فَأمَرَ بِهِ فَثُرَي، فَأكلَ وَأكَلْنَا، ثُمّ قَامَ إلى المَغْرِبِ فَمَضْمَضَ وَمَضْمَضْنَا، وَلَمْ يَتَوضّأ[. أخرجه البخارى ومالك والنسائي.»ثُرِّيَ«: أى بلّ بالماء.
Hadisin Anlamı:
Hayber Seferine Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) ile birlikte çıktık. Hayber yakınlarında olan Sahba’ya vardığımız zaman Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) ikindi namazı kıldı. Namaz bitince yiyecek getirilmesini ferman buyurdu. Sadece kavut getirilmişti. Bunun su ile ıslatılmasını emir buyurdu. Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) da, biz de ondan yedik. Sonra akşam namazına kalktı. Ağzını mazmaza etti. Biz de ağızlarımızı mazmaza ettik. Fakat abdest almadı.
Kaynak: Buhari, Vudu 51, 54, Cihad 123, Megazi 35, 38, Et’ime 7, 9, 51, Muvatta, Taharet 20, (1, 26), Nesai, Taharet 124, (1, 108,109)