Arafat Ve Müzdelife’de Telbiye ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Buhari Müslim Nesai
Başlık: HACC VE UMRE BÖLÜMÜ
Konu: Arafat Ve Müzdelife’de Telbiye
Ravi: Muhamed İbnu Ebi Bekr es’Sakafi
Hadisin Arapçası:
وعن محمد ابن أبى بكر الثَّقَفِى قال: ]سَألْتُ أنَسَ بنَ مالكٍ وَنَحْنُ غَادِيَانِ مِنْ مِنىً إلى عَرَفَاتَ عَنِ التَّلْبِيَةِ كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ مَعَ النَّبىِّ #؟ قال: كانَ يُلَبِّى المُلَبِّى فََ يُنْكِرُ عَلَيْهِ، وَيُكَبِّرُ فََ يُنْكِرُ عَلَيْهِ. وَيُهَلّلُ فََ يُنْكِرُ عَليْهِ، وََ يَعِيبُ أحدٌ عَلى صَاحِبِهِ[. أخرجه الثثة والنسائى .
Hadisin Anlamı:
Arafat’tan Mina’ya gelirken, beraberindeki Enes İbnu Malik Radıyallahu Anh’e telbiyeden sorarak: “Siz Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) ile nasıl yapıyordunuz?” dedim. Bana: “Dileyen telbiye getirirdi, Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) müdahale etmezdi. Dileyen tekbir getirirdi, Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) ona da müdahale etmezdi! Dileyen de tehlil getirirdir ona da müdahale etmezdi. Bizden kimse, (farklı zikirlerde bulunduğu için) arkadaşını ayıplamazdı.
Kaynak: Buhari, Hacc, 86, İldeyn, 12, Müslim, Hacc, 274 (1285), Nesai, Hacc 192, (5,250)