Defin Ve Defin Şekli ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Buhari Nesai Ebu Davud Tirmizi
Başlık: ÖLÜM BÖLÜMÜ
Konu: Defin Ve Defin Şekli
Ravi: Cabir
Hadisin Arapçası:
وعن جابرٍ رَضِيَ اللّهُ عَنْه قال: ]كَانَ رَسُولُ اللّهِ # يَجْمَعُ بَيْنَ الرَّجُلَيْن مِنْ قَتْلَى أُحُدٍ في ثَوْبٍ وَاحِدٍ. ثُمَّ يَقُولُ: أيُّهُمْ أكْثَرُ أخْذاً لِلْقُرآنِ؟ فَإذَا أُشِيرَ الى أحَدِهِمَا قَدَّمَهُ في اللَّحْدِ، وقَالَ: أنَا شَهِيدٌ على هؤُŒَءِ، وأمَرَ بِدَفْنِهِمْ بِدِمَائِهِمْ، وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِمْ وَلَمْ يُغَسِّلْهُمْ[. أخرجه الخمسة إ مسلماً . قلت: والجمع بين رجلين في ثوب واحد بحيث تتقى بشرتهما يجوز. فيحمل على أنه كان يجعل بينهما حائً ثم يجمعهما فيه، أو على أنه كان يشق الثوب بينهما، وهو الظاهر لقوله فإذا أشير الى أحدهما قدّمه في اللحد. والتقديم يمكن إ إذا كان كل واحد منهما مفرداً أو بينهما حائل واللّه أعلم .
Hadisin Anlamı:
Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem), Uhud şehidlerini (defin sırasında) her ikisinin (cesedini) bir giysiye koyuyor, sonra da: “Kuran’ı hangisi daha çok almıştı?” diye sorup, onlardan birine işaret edildiği takdirde, onu lahidde öne koyuyordu. Sonra da: “Ben bunlara şahidim!” diyordu. Onları kanlarıyla defnetmelerini emretti. Onlara cenaze namazı kılmadı, onları yıkamadı da.
Kaynak: Buhari, Cenaiz 73, 74, 75, 76, 79, Megazi 26, Ebu Davud, Cenaiz 31, (3138), Tirmizi, Cenaiz 46, (1036), Nesai, Cenaiz 61, (4, 62)