Hadis Arapça TürkçeMuvatta İmam Malik Hadisleri

Talakta Kullanılan Elfaz ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Malik

Başlık: TALÂK (BOŞANMA) BÖLÜMÜ

Konu: Talakta Kullanılan Elfaz
Ravi:
Hadisin Arapçası:

وعن مَالِك: ]أنَّهُ بَلَغَهُ أنَّهُ كُتِبَ إلى عُمَرَ بنِ الخَطَّابِ رَضِيَ اللّهُ عَنْه مِنَ الْعِرَاقِ: أنَّ رَجًُ قَالَ “مْرأتِهِ: حَبْلُكِ عَلى غَارِبِكِ، فَكَتَبَ إلى عَامِلِهِ: أنْ مُرْهُ أنْ يُواَفِيَنِي بِمَكَّةَ في الْمَوْسِمِ، فَبَيْنَمَا عُمَرُ يَطُوفُ إذْ لَقِيَهُ الرَّجُلُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فقَالَ لَهُ عُمَرُ: مَنْ أنْتَ؟ فقَالَ: أنَا الَّذِي أمَرْتَ أنْ أُجْلَبَ إلَيْكَ، فقَالَ لَهُ عُمَرُ: أسْألَكَ بِرَبِّ هذِهِ الْبَنِيَّةِ، مَاذَا أرَدْتَ بِقَوْلِكَ: حَبْلُكَ عَلى غَارِبِكَ؟ فقَالَ الرَّجُلُ: لَوِ اسْتَحْلَفْتَنِي فِي غَيْرِ هذَا المَكَانِ مَا صَدَقْتُكَ: أرَدْتُ بِذلِكَ الْفِرَاقَ فقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللّهُ عَنْه: هُوَ مَا أرَدْتَ[. أخرجه مالك .

Hadisin Anlamı:

İmam Malik’e ulaştığına göre, Ömer İbnu’l-Hattab Radıyallahu Anh’a, İrak’tan yazılarak sorulmuştur: “Bir erkek hanımına: “Senin ipin (benim elimde değil), boynundadır (dilediğin yere gidebilirsin)” dedi. (Bunun hükmü nedir, hanımı boş mu değil mi?)” Hazreti Ömer bunun üzerine oradaki memuruna: “Hacc mevsiminde beni Mekke’de bulmasını emret!” diye yazdı… Hazreti Ömer Radıyallahu Anh tavaf yaparken adam yanına gelip selam verdi. Hazreti Ömer ona: “Sen kimsin” diye sordu. Adam kendini tanıtarak: “Ben seni bulmamı emrettiğin (Iraklı) kimseyim!” dedi. Bunun üzerine Hazreti Ömer: “Ben sana şu Beyt-i Muazzama’nın Rabbi adına soruyorum: “İpin boynundadır!” derken ne kastettin?” dedi. Adam: “Sen bu mukaddes mekandan başka bir yerde yemin verseydin sana doğruyu söylemezdim. Ben bununla ayrılık kastetmiştim” dedi. Hazreti Ömer Radıyallahu Anh: “Bunun hükmü senin kastettiğin şeydir” buyurdu.

Kaynak: Muvatta, Talak 5, (1, 551)

İlgili Makaleler