Hadis Arapça TürkçeSahihi Müslim HadisleriSüneni Nesai Hadisleri

Bazı Vesilelerle Yenen Yemekler ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Müslim Nesai

Başlık: YİYECEKLER BÖLÜMÜ

Konu: Bazı Vesilelerle Yenen Yemekler
Ravi: Enes
Hadisin Arapçası:

وعن أنس رَضِىَ اللَّهُ عَنْه: ]أنَّ جَاراً لِرَسُولِ اللَّهِ # فَارِسِيّاً وَكَانَ طَيِّبَ المَرَقِ فَصَنَعَ لِرَسُولِ اللَّهِ # طَعَاماً، ثُمَّ جَاءَ يَدْعُوهُ، فقَالَ رسولُ اللَّهِ #: وَهذِهِ لِعَائِشَة؟ فقَالَ: َ، فقَالَ رسولُ اللَّهِ #: َ، فَعَادَ يَدْعُوهُ، فقَالَ رَسُولُ اللَّهِ #: وَهذِهِ؟ فقَالَ: نَعَمْ، فَقَامَا يَتَدَافَعَانِ حَتّى أتَيَا مَنْزِلَهُ[. أخرجه مسلم والنسائى

Hadisin Anlamı:

Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’ın İranlı bir komşusu vardı, güzel et yemeği yapardı. (Bir gün) Resulullah (aleyhissalatu vesselam) için yemek hazırladı. Sonra davet etmeye geldi. Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) Aişe’yi göstererek: “Şunun için de davet var mı?” diye sordu. Adam: “Hayır!” deyince, Aleyhissalatu vesselam da: “Hayır, (davetinizi kabul etmiyorum)!” cevabını verdi. Adam dönüp, davetini tekrarladı. Resulullah da: “Ya şu?” diye Hazreti Aişe için de izin istedi. Adam: “Hayır” dedi. Resulullah da: “Hayır!” cevabını verdi. Sonra adam tekrar davet etmeye geldi. Resulullah da: “Ya şu?” diye ısrar etti. Adam bu sefer: “Evet (O da davetli!)” dedi. (Resulullah ve Hazreti Aişe) ikisi birlikte kalkıp birbirleriyle şakalaşarak davet sahibinin evine geldiler.

Kaynak: Müslim, Eşribe 139, (2037), Nesai, Talak 23, (6,158)

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu