Arabic When – When İn Arabic


Arabic When – When İn Arabic

3) When

مَتَىْ الْمَوْعِدُ ؟

mataa (‘a)l-maw”id(u)

= when the appointment/date (is)

Translation: when is the appointment/date?


مَتَىْ أَتَيْتَ ؟

mataa ‘atayt(a)

= when (you) came

Translation: when did you come?


مَتَىْ سَتُسَاْفِرُ ؟

mataa sa-tusaafir(u)

= when (you) will travel

Translation: when will you leave the country/town?


إِلَىْ مَتَىْ نَنْتَظِرُ ؟

‘ilaa mataa nantazir(u)

= to when (we) will wait

Translation: how long will we wait?


مُنْذُ مَتَىْ وأَنْتُمْ هُنَاْ ؟

munth(u) mataa wa-‘antum hunaa

= since when and you (plu. masc.) (are) here

Translation: how long have you been here?


هَلْ تَعْلَمُ مَتَىْ جَاْءَ الأَوْلادُ ؟

hal ta”lam(u) mataa jaa'(a) (‘a)l-‘awlaad(u)

= is it that (you sing. masc.) know when came the children

Translation: do you know when the kids came?


The word ‘ayyaan(a) أَيَّاْنَ also means “when,” but it is classical and not used in the modern language.

وَمَاْ يَشْعُرُوْنَأَيَّاْنَ يُبْعَثُوْنَ

wa-maa yash”uroon(a) ‘ayyan(a) yub”athoon(a)

= and not (they plu. masc.) feel when (they plu. masc.) will be resurrected

Translation: and they don’t know when they will be resurrected