Yiyecek Ve İçeceklerin Artıp Bereketlenmesi ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Müslim
Başlık: PEYGAMBERLİK BÖLÜMÜ
Konu: Yiyecek Ve İçeceklerin Artıp Bereketlenmesi
Ravi: Ebu Hüreyre
Hadisin Arapçası:
وعن أبي هريرة رَضِيَ اللّهُ عَنه قال: ]كُنَّا مَعَ النَّبِىِّ # في مَسِيرٍ فَنَفَذَتْ أزْوَادُ الْقَوْمِ، حَتّى هَمُّوا بِنَحْرِ بَعْضِ حَمَائِلِهِمْ. فقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللّهُ عَنه: يَا رَسُولَ اللّهِ! لَوْ جَمَعْتُ مَا بَقيَ مِنْ أزْوَادِ الْقَوْمِ. فَدَعَوْتَ اللّهَ عَلَيْهَا فَفَعَلَ فَجَاءَهُ ذُو الْبُرِّ بِبُرِّهِ، وَذُو التَّمْرِ بِتَمْرِهِ، وَذُو النَّوَاةِ بِنَوَاتِهِ. قِيلَ: مَا كَانُوا يَصْنَعُونَ بِالنَّوَى؟ قَالَ: كَانُوا يَمُصُّونَهُ وَيَشْرَبُونَ عَلَيْهِ الْمَاءَ. فَدَعَا عَلَيْهَا حَتّى مَ‘َ الْقَوْمُ مَزَاوِدَهُمْ. ثُمَّ قَالَ عِنْدَ ذلِكَ: أشْهَدُ أنْ َ إلهَ إَّ اللّهُ وَأنِّي رَسُولُ اللّهِ، َ يَلْقَى اللّهُ بِهِمَا عَبْدٌ غَيْرُ شَاكٌّ فِيهِمَا إَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ[. أخرجه مسلم.
Hadisin Anlamı:
Biz Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’la beraber bir seferde idik. Derken bir ara halkın azığı tükendi. Bineklerinden bazısını kesmek istediler. Hazreti Ömer Radıyallahu Anh, (Aleyhissalatu vesselam’a müracaat ederek): “Ey Allah’ın Resulü! Ben cemaatin geri kalan yiyeceklerini toplasam da sen onlar üzerine – bereketlenmeleri için- dua ediversen daha iyi olur, (bineklerimizi kesmeyiz)!” dedi. Aleyhissalatu vesselam da öyle hareket etti. Buğdayı olan buğdayını, hurması olan hurmasını, (hurma) çekirdeği olan da çekirdeğini getirdi. “Çekirdekle ne yapıyorlardı?” diye sorulunca açıkladı: “Halk onu emiyor, üzerine de su içiyorlardı. Resulullah dua buyurdu, (taam öylesine bereketlendi ki) herkes azık kaplarını yiyecekle doldurdu. Aleyhissalatu vesselam bu ilahi ikram karşısında: “Şehadet ederim ki Allah’tan başka ilah yoktur ve ben O’nun resulüyüm. Bu iki kaziyede şüpheyi düşmeden Allah’a kavuşan cennete gidecektir” buyurdu.”
Kaynak: Müslim, İman 44, (27)