Yeme Adabı ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Buhari Müslim Tirmizi Malik
Başlık: YİYECEKLER BÖLÜMÜ
Konu: Yeme Adabı
Ravi: Ebu Hüreyre
Hadisin Arapçası:
عن أبي هريرة رَضِيَ اللّهُ عَنْه قال: ]أضَافَ النَّبىُّ #: ضَيْفاً كَافِراً، فَأمَرَ لَهُ بِشَاةٍ فَحُلِبَتْ فَشَرِبَ حَِبَهَا، ثُمَّ أُخْرَى فَشَرِبَ حَِبَهَا، حَتّى شَرِبَ حَِبَ سَبْعِ شَيَاهٍ، ثُمَّ إنَّهُ أصْبَحَ فَأسْلَمَ، فَأمَرَ لَهُ بِشَاةٍ فَحُلِبَتْ فَشَرِبَ حَِبَهَا، ثُمَّ أُخْرَى فَلَمْ يَسْتَتِمَّهُ، فقَالَ #: إنَّ الْمُؤْمِنَ لَيَشْرَبُ فى مِعىً وَاحِدٍ وَالْكَافِرُ يَشْرَبُ فِى سَبْعَةِ أمْعَاءٍ[. أخرجه الثثة والترمذي.قوله »في سَبْعَةِ أمْعَاءٍ«: تمثيل لرضا المؤمن باليسير من الدنيا، وحرص الكافر على الكثير منها .
Hadisin Anlamı:
Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) kafir bir misafir ağırlamıştı. Derhal onun için bir keçinin sağılmasını emretti. Keçi sağıldı. Kafir sütunu içti. Sonra diğer bir keçinin daha sağılmasını emretti. (Adam doymadı). Bu suretle tam yedi keçinin sütunu içti. Adam yatıp, sabah olunca müslüman oldu. Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) bir keçi sağılmasını emretti. Sütunu adam içti, sonra ikinci bir başka keçi daha sağıldı. Fakat bunun sütunu tamamen içemedi. Bunun üzerine Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem): “Mümin bir mideye içer, kafir ise yedi mideye içer” buyurdular.
Kaynak: Buhari, Et’ime 12, Müslim, Eşribe 186, (2063), Muvatta, Sıfatu’n-Nebiyy 10, (2, 924), Tirmizi, Et’ime 20, (1820)