Hadis Arapça TürkçeMuvatta İmam Malik HadisleriSahihi Müslim HadisleriSüneni Tirmizi Hadisleri

Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) Ve Ashabının Yaşayışlarında Fakr ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Müslim Tirmizi Malik

Başlık: ZÜHD (ZENGİNLİK) VE FAKR (FAKİRLİK) BÖLÜMÜ

Konu: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) Ve Ashabının Yaşayışlarında Fakr
Ravi: Ebu Hüreyre
Hadisin Arapçası:

وعن أبى هريرة رَضِيَ اللّهُ عَنْهُ قال: ]خَرَجَ رسولُ اللّهِ # إلى المَسْجِدِ فَوَجَدَ أبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ رَضِيَ اللّهُ عَنْهُما، فَسَألَهُمَا عَنْ خُرُوجِهِمَا؟ فَقاَ: أخْرَجَنَا الجُوعُ، فقَالَ: وَمَا أخْرَجَنِى إَّ الجُوعُ، فَذَهَبُوا إلى أبي الْهَيْثَمِ ابْنَ التَّيْهَانِ فَأمَرَ لَهُمْ بِشَعِيرٍ، فَعُمِلَ وقامَ إلى شَاةٍ فَذَبَحَهَا، وَاسْتَعْذَبَ لَهُمَ مَاءً مُعَلّقاً عِنْدَهُمْ في نَخْلَةٍ ثُمَّ أتُوا بِالطَّعَامِ، فَأكَلُوا وَشَرِبُوا مِنْ ذلِكَ المَاءِ، فَقَالَ #: لَتُسْألُنَّ عَنْ نَعِيم هذا اليَوْمِ[. أخرجه مسلم ومالك والترمذي.»اسْتَعْذَبَ لَهُمْ مَاءً« أى استقى لهم ماء عذبا .

Hadisin Anlamı:

Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) bir gün (veya gece mutad olmayan bir saatte) mescide geldi. Orada Hazreti Ebu Bekir ve Hazreti Ömer Radıyallahu Anh’e rastladı. Onlara (bu saatte) niye geldiklerini sordu. “Bizi evden çıkaran açlıktır!” dediler. Resulullah da: “Beni de evde çıkaran açlıktan başka bir şey değil!” buyurdu. Hep beraber Ebü’l’Heysem İbnu’l Teyyihan’a, gittiler. O, bunlar için arpadan ekmek yapılmasını emretti. Ekmek yapıldı. Sonra kalkıp bir koyun kesti. Yanlarında bir hurma ağacında asılı olan tatlı suyu indirdi. Derken yemek geldi, yediler ve o sudan içtiler. Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem): “Şu günün nimetinden (Kıyamet günü) hesap sorulacak! (Açlık sizi evinizden çıkardı. Bu nimetlere nail olduktan sonra dönüyorsunuz!” buyurdu.

Kaynak: Müslim, Eşribe 140, (2038), Muvatta, Sıfatu’n Nebi 28, (2, 932), Tirmizi, Zühd 39, (2370)

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu