Meyvelerin Ve Ekinlerin Satışına Dair ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Buhari Müslim Nesai Ebu Davud Malik İbni Mace
Başlık: BEY (ALIM-SATIM) BÖLÜMÜ
Konu: Meyvelerin Ve Ekinlerin Satışına Dair
Ravi: İbnu Ömer
Hadisin Arapçası:
عن ابن عمر رضى اللّه عنهما قال: قالَ رَسُولُ اللّهِ #: ]َ تَبِيعُوا الثّمَرَ حتَّى يبدُوَ صحُهُ، وَ تَبيعُوا الثَّمَرَ بِالتَّمْرِ؛ قال سالم: وأخبرنى عبداللّه عن زيد بن ثابتٍ رضى اللّهُ عنه أنّه قال: ثم رخَّصَ رَسُولُ اللّهِ # بَعْدَ ذلكَ في بَيْعِ الْعَرِيّةِ بالرُّطبِ أو بالتمرِ ولم يُرَخِّصْ في غيرِهِ، وكانَ ابن عُمَرَ إذا سُئِلَ عن صَحِهَا قال: حتَّى تَذْهَبَ عنها العَاهَةُ[. أخرجه الستة، وهذا لفظ الشيخين .
Hadisin Anlamı:
Hazreti Peygamber (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle emretti: “Ağaçların üzerinde o yılın meyve” leri (olgunlaşmaya) salih olduğu (kızarmak, sararmak suretiyle) zahir olana kadar, meyveleri satmayın. Yaş hurmayı kuru hurma karşılığında da satmayın.” Yüce Abdullah İbnu Ömer, Zeyd İbnu Sabit’in şöyle dediğim rivayet etmiştir: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) yaş hurmayı kurusu ile değiştirmeyi yasakladıktan sonra, ariyyenin (muayyen bir ağacın başındaki yaş hurmayı) yerdeki yaş veya kuru hurma ile tebdiline müsaade buyurdu. Bu çeşit bir değiş tokuşa başka alım-satımlarda müsaade buyurmadı.” İbnu Ömer’e meyvenin salih olarak ortaya çıkması nedir? diye sorulunca şu cevabı verirdi: “Meyvenin afete uğrayarak zarar görme tehlikesini atlatmasidir.”
Kaynak: Buhari, Büyu 82-87, Müsakat 17, Selem 4, Müslim, Büyu 51, 59, 79, (1534-1535-1539), Ebu Davud, Büyu 20, (3361), Nesai, Büyu 28 (7, 262-263), 40 (7, 270-271), Eyman 45 (7, 33), İbnu Mace, Ticarat 32, (2214-2215), Muvatta, Büyu 10, (2.618)