Kaza-yı Hacet Duası ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Ebu Davud Tirmizi İbni Mace
Başlık: DUA BÖLÜMÜ
Konu: Kaza-yı Hacet Duası
Ravi: Aişe
Hadisin Arapçası:
وعن عائشة رَضِيَ اللّهُ عَنْها قالت: ]كَانَ النَّبىُّ # إذَا خَرَجَ مِنَ الخََءِ قالَ غُفْرَانَكَ[. أخرجه أبو داود والترمذي.وله في أخرى عن عليّ رَضِيَ اللّهُ عَنْهُ قال: ]قالَ رسولُ اللّهِ # سِتْرُ مَا بَيْنَ أعْيُنِ الجِنِّ وَعَوْرَاتِ بَنِى آدَمَ إذَا دَخَلَ أحَدُهُمُ الخََءَ أنْ يَقُولَ: بِسْمِ اللّهِ[.»الغُفْرَانُ« مصدر ونصبه بإضمار أطلب وأستغفر لقصور الشكر عن بلوغ هذه النعمة، وقيل: استغفر من تركه ذكر اللّه سبحانه مدة لبثه على الخء ‘نه كان يترك ذكر اللّه إ عند قضاء الحاجة، فرأى ذلك تقصيراً فتداركه باستغفار .
Hadisin Anlamı:
Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) heladan çıkınca: “Gufraneke (affını taleb ediyorum)” derdi. (Tirmizi’nin Hazreti Ali’den kaydettiği diğer bir rivayette şöyle denir: “Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) buyurdular ki: “Helaya girdiği zaman insanoğlunun avretleri ile cinnilerin gözleri arasındaki perde, kişinin “bismillah” demesidir.”)
Kaynak: Ebu Davud, Taharet 17, (30), Tirmizi, Taharet 6, (7), İbnu Mace, Taharet 10, (300)