Hadis Arapça TürkçeSüneni Ebu Davud HadisleriSüneni Nesai Hadisleri

İstiğfar, Tesbih, Tehlil, Tekbir, Tahmid Ve Havkale ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Nesai Ebu Davud

Başlık: DUA BÖLÜMÜ

Konu: İstiğfar, Tesbih, Tehlil, Tekbir, Tahmid Ve Havkale
Ravi: İbnu Ebi Evfa
Hadisin Arapçası:

وعن ابن أبى أوفى رَضِيَ اللّهُ عَنْهُما قال: ]جَاءَ رَجُلٌ، فَقَالَ يَا رَسُولَ اللّهِ: َ اَسْتَطِيعُ أنْ آخُذَ مِنَ القُرْآنِ شَيْئاً فَعَلّمْنِى مَا يُجْزِينِى قالَ: قُلْ سُبْحَانَ اللّهِ، وَالْحَمْدُ للّهِ، وََ إلهَ إَّ اللّهُ، وَاللّهُ أكْبَرُ وََ حَوْلَ وََ قُوَّةَ إَّ بِاللّهِ. قَالَ يَا رَسُولَ اللّهِ: هَذَا للّهِ فَمَاذَا لِى؟ قَالَ: قُلْ اللَّهُمَّ ارْحَمْنِى وَعَافِنِى وَاهْدِنِى وَارْزُقْنِى، فَقَالَ: هكذَا بِيَدَيْهِ فَقَبَضَهُمَا، فقَالَ #: أمَّا هَذا فقَدْ مَ‘َ يَدَيْهِ مِنَ الخَيْرِ[. أخرجه أبو داود بتمامه، والنسائى إلى قوله: ]وََ قُوَّةَ إّ بِاللّهِ[ .

Hadisin Anlamı:

Bir adam gelerek- “Ey Allah’ın Resulü!” dedi, “ben Kur’an’dan bir parça seçip alamıyorum. Bana kifayet edecek bir şeyi siz bana öğretseniz!” “Öyleyse,” buyurdu, “Sübhanallah velhamdülülah, ve lailahe illallah, vallahu ekber, vela havle vela kuvvete illa biliah. (Allah’ım seni tenzih ederim, hamdler sana mahsustur. Allah’tan başka ilah yoktur, Allah en büyüktür, güç kuvvet Allah’tandır) de!” “Ey Allah’ın Resulü!” dedi, “bu zikir Allah içindir. (O’nu senadır), kendim için dua olarak ne söyleyeyim?” “Şöyle dua et: “Allahım bana merhamet et, afiyet ver, hidayet ver, rızık ver!” Adam (dinleyip, kalkınca) ellerini sıkıp göstererek: “Şöyle (sımsıkı belledim!)” dedi, Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem), bunun üzerine: “İşte bu adam iki elini de hayırla doldurdu!” buyurdu. (Hadis Ebu Davud’da tam olarak, Nesai’de kısmi olarak rivayet edilmiştir)

Kaynak: Ebu Davud, Salat 139, (832), Nesai, İftitah 32, (2, 143)

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu