Ganimetler Ve Fey ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Buhari Ebu Davud Malik İbni Mace
Başlık: CİHAD BÖLÜMÜ
Konu: Ganimetler Ve Fey
Ravi: Nafi
Hadisin Arapçası:
وعن نافع عن ابن عمر رَضِىَ اللّهُ عَنْهُما. ]أنَّ عَبْداً لَهُ أبَقَ فَلَحِقَ بِأرْضِ الرُّومِ فَظَهَرَ عَلَيْهِمْ خَالِدُ بنُ الْوَلِيدِ رَضِىَ اللّهُ عَنْهُ فَرَدَّهُ إلَيْهِ، وَأنَّ فَرَساً لَهُ غَارَ فَظَهَرُوا عَلَيْهِمْ فَرَدَّهُ إلَيْهِ[. أخرجه البخارى، وهذا لفظه، ومالك وأبو داود.وفي رواية: في الفَرَسِ عَلى عَهْدِ رسولِ اللّه #.وفي رواية في الموطأ: في الْعَبْدِ وَالْفَرَسِ فَرُدَّا عَلَيْهِ، وَذلِكَ قَبْلَ أنْ تُصِيبَهُمَا المقَاسِمُ.وقال أبو داود: في العَبْدِ فَرَدَّهُ عَلَيْهِ رسولُ اللّه # وَلَمْ يُقْسَمْ.ومعنى »غَارَ« أى هرب .
Hadisin Anlamı:
İbnu Ömer Radıyallahu Anh’den anlatıyor: “İbnu Ömer’in bir kölesi kaçarak Rum diyarına geçti. Bilahare, Halid İbnu’l-Velid Radıyallahu Anh Rumlara galebe çaldı. (Esirler arasında, kaçan bu köle de vardı) Halid köleyi İbnu Ömer’e iade etti. Onun kaybolan bir atı vardı. (Askerler) onu da ele geçirdiler. Halid atı da İbnu Ömer’e iade etti” (Bu rivayetin lafzı Buhari’nin rivayetine uygundur.) Bir rivayette: “Hazreti Peygamber (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) zamanında kaçan bir at mevzubahistir.” Muvatta’nın bir rivayetinde, düşman tarafından ganimet edildikten sonra ele geçirilen bir köle ve at mevzubahistir. Bunlar, taksimden önce eski sahibine iade edilebilirler. Ebu Davud, köleyi mevzubahis eder ve Hazreti Peygamber (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’in taksime tabi tutmadan eski sahibine iade ettiğim belirtir.
Kaynak: Buhari, Cihad 187, Muvatta, Cihad 17, (2, 452), Ebu Davud, Cihad 135, (2698, 2699), İbnu Mace, Cihad 15, (2748)