Hadis Arapça TürkçeSüneni Ebu Davud HadisleriSüneni Tirmizi Hadisleri

Ezan Ve İkametle İlgili Hükümler ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Ebu Davud Tirmizi

Başlık: NAMAZ BÖLÜMÜ

Konu: Ezan Ve İkametle İlgili Hükümler
Ravi: Ziyad İbnu’l-Haris es-Sudai
Hadisin Arapçası:

وعن زياد بن الحارث الصُّدَائِى رَضِيَ اللّهُ عَنْه قالَ: ]لَمّا كانَ أوَّلُ أذَانِ الصُّبْحِ أَمَرَنِى رسولُ اللّهِ # فأذَنْتُ فَجَعَلْتُ أقُولُ: أُقِيمُ يَا رسولَ اللّهِ؟ فَجَعَلَ يَنْظُرُ إلى نَاحِيَةِ المَشْرِقِ إلى الْفَجْرِ فَيَقُولُ: َ. حَتَّى إذَا طَلَعَ الْفَجْرُ نَزَلَ فَبَرَزَ ثُمَّ انْصَرفَ إلىَّ، وَقَدْ تََحَقَ أصْحَابُهُ فَتَوَضّأ؟ فأرَادَ بَِلٌ أنْ يُقِيمَ. فقَالَ لَهُ رَسُولُ اللّهِ #: إنَّ أخَا صُدَاءَ أذَّنَ، وَمَنْ أذَّنَ فَهُوَ يُقيمُ. قَالَ: فَأقَمْتُ[. أخرجه أبو داود والنسائى، واللفظ ‘بى داود .

Hadisin Anlamı:

Sabah ezanının ilk vakti girince, Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) bana emretti, ben de ezan okudum ve: “İkamet de getireyim mi ey Allah’ın Resulü?” diye sordum. (Soruma hemen cevap vermeyip) doğu tarafına, fecre bakmaya başladı ve: “Hayır!” dedi. Ne zaman ki şafak söktü Hazreti Peygamber (bineğinden) indi, abdest bozdu. Sonra bana doğru geldi. (Bu ara Ashabı da toplandı.) Abdestini aldı. Bilal ikamet okumak istedi. Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem): “Sudai’nin kardeşi ezan okudu, ezanı okuyan ikameti getirsin!” dedi. Ben de ikamet getirdim.

Kaynak: Ebu Davud, Salat 30, (514), Tirmizi, Salat 146, (199)

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu