Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’ın Vefatı ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Buhari Nesai İbni Mace
Başlık: ÖLÜM BÖLÜMÜ
Konu: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’ın Vefatı
Ravi: Enes
Hadisin Arapçası:
وعن أنس رَضِيَ اللّهُ عَنْه قال: ]لَمَّا حُضِرَ النَّبِىُّ # جَعَلَ يَتَغَشَّاهُ الْكَرْبُ. فقَالَتْ فَاطِمَةُ رَضِيَ اللّهُ عَنْها: وَاكَرْبَ أبَاهُ. فَقَالَ لَهَا: لَيْسَ عَلى أبيكِ كَرْبٌ بعْدَ الْيَوْمِ. فَلَمَّا مَاتَ قَالَتْ: يَا أبَتَاهُ، أجَابَ رَبَّا دَعَاهُ. يَا أبَتَاهُ، مَنْ جَنَّةُ الْفِرْدَوْسِ مَأوَاهُ يَا أبَتَاهُ، إلى جِبْرِيلَ نَنْعَاهُ. فَلَمَّا دُفِنَ، قَالَتْ: يَا أنَسُ كَيْفَ طَابَتْ أنْفُسُكُمْ أنْ تَحْثُوا عَلى رَسُولِ اللّهِ # التّرَابَ[. أخرجه البخاري والنسائي .
Hadisin Anlamı:
Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) muhtazar olduğu (ölüm anlanna geldiği) zaman, sık sık izdıraplar bürümeye başladı. Kerimeleri Hazreti Fatıma Radıyallahu Anh: “Vay babacığım, ne izdırab çekiyor!” diye yakınmaya hasadı. Aleyhissalatu vesselam: “Bugünden sonra baban izdırab çekmeyecek!” buyurarak onu teselli etmek istedi. Aleyhissalatu vesselam ölünce, Hz, Fatıma: “Vay babacığım! Rabbi, duasına icabet etti! Vay babacığım, gideceği yer Firdevs cennetidir! Vay babacığım, ölümünü Cibril’e haber verdik” diye yas etti. Aleyhissalatu vesselam gömülünce de: “Ey Enes! Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) üzerine toprak atmaya gönlünüz nasıl razı oldu?” diyerek izdırabının azametini dile getirdi.
Kaynak: Buhari, Megazi 83, Nesai, Cenaiz 13, (4, 13), İbnu Mace, Cenaiz 65, (1629)