Cenabetten Gusül ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Buhari Müslim Nesai Ebu Davud Tirmizi
Başlık: TAHARET (TEMİZLİK) BÖLÜMÜ
Konu: Cenabetten Gusül
Ravi: Ebu Hüreyre
Hadisin Arapçası:
وعن أبي هريرة رَضِيَ اللّهُ عَنْه: ]أنّ النّبىَّ # لَقِيَهُ في بَعْضِ طُُرُقِ المَدِينَةِ وَهُوَ جُنُبٌ فَانْخَنَسَ مِنْهُ فَذَهَبَ فَاغْتَسَلَ. ثُمَّ جَاءَ فقَالَ لَهُ: أيْنَ كُنْتَ يَا أبَا هُرَيْرَةَ؟ فقالَ: كُنْتُ جُنُباً فَكَرِهْتُ أنْ أُجَالِسَكَ وَأنَا عَلى غَيْرِ طَهَارَةٍ. قالَ: سُبْحَانَ اللّهِ! إنَّ المُؤْمِنَ َ يَنْجُسُ[. أخرجه الخمسة، وهذا لفظ البخاري. »انخنسَ«: أى استتر واختفى .
Hadisin Anlamı:
Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) Medine sokaklarından birinde kendisine rastlamıştır. Ebu Hüreyre bu sırada cünüb olduğu için, Aleyhissalatu vesselam’ın nazarından sıvışarak gidip yıkanır gelir. Gelince Aleyhissalatu vesselam: “Ey Ebu Hüreyre neredeydin ?” diye sorar. “Ben cunübtüm, pis pis sizinle oturmak istemedim” cevabında bulunur. Aleyhissalatu vesselam: “Sübhanallah! (bilmez misin ki) müslüman pis olmaz!” ferman eder.
Kaynak: Buhari, Gusl 23, 24, Müslim, Hayz 115, (371), Ebu Davud, Taharet 97, (231), Tirmizi, Taharet 89, (121), Nesai, Taharet 172, (1, 145, 146)