Sehavet Ve Kerem ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Buhari Müslim
Başlık: SEHAVET (CÖMERTLİK) VE KEREM BÖLÜMÜ
Konu: Sehavet Ve Kerem
Ravi: Enes
Hadisin Arapçası:
وعن أنس رَضِيَ اللّهُ عَنْه قال: ]لَمَّا قَدِمَ المُهَاجِرُونَ المَدِينَةَ لَمْ يَكُنْ بَأيْدِيهِمْ شَىْءٌ، وَكَانَتِ ا‘نْصَارُ أهْلُ ا‘رَاضِى وَالْعِقَارِ فَقَاسَمُوهُمْ عَلى أنْصَافِ ثِمَارِ أمْوَالِهِمْ كُلَّ عَامٍ وَيَكْفُونَهُمُ الْعَمَلَ وَالمُؤْنَةَ. وَكَانَتْ أمُّ أنَسٍ أعْطَتْ رسولَ اللّه # عِذَاقاً كَانَتْ لَهَا، فَلَمَّا فَرَغَ النبىُّ # مِنْ قِتَالِ أهْلِ خَيْبَرَ رَدَّ المُهَاجِرُونَ إل ا‘نْصَارِ مَنَائِحَهُمْ وَرَدَّ رسولُ اللّهِ # إلى أُمِّ أنَسٍ عِذَاقَهَا[. أخرجه الشيخان.»الْعِذَاقُ« جمع عَذْقٍ بفتح العين وهو النخلة بما عليها من الحمل.»المَنِيحةُ« هنا: العطية .
Hadisin Anlamı:
Muhacirler Medine’ye geldikleri vakit ellerinde hiçbir şey yoktu. Ensar ise arazi ve akar sahibi kimselerdi. Her yıl mallarını, ürünlerinin yarısını onlara vermek, bunlar da çalışma ve bakım işlerini üzerlerine almak şartıyla anlaştılar. Enes’in annesi kendine ait olan bir hurmalığı Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’ verdi. Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) Hayberlilerle savaşıp orayı fethettikten sonra muhacirler, bağlarını ensar’a iade ettiler. Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) da zikri geçen hurmalığı Enes’in annesine iade etti.
Kaynak: Buhari, Hibe 35, Müslim, Cihad 70, (1771)