Hadis Arapça TürkçeMuvatta İmam Malik Hadisleri

Kurban İle İlgili Sair Hadisler ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Malik

Başlık: HACC VE UMRE BÖLÜMÜ

Konu: Kurban İle İlgili Sair Hadisler
Ravi: Sadaka İbnu Yesar el-Mekki
Hadisin Arapçası:

وعن صَدقة بن يسار المكى ]أنَّ رَجًُ مِنْ أهْلِ الْيَمَنِ جَاءَ إلى ابن عمرَ رَضِىَ اللّهُ عَنْهُما وَقَدْ ضَفَرَ رَأسَهُ. فقَالَ يَا أبَا عَبْدِالرَّحْمنِ: إنِّى قَدِمْتُ بِعُمْرَةٍ مُفْرَدَةٍ. فقَالَ عَبْدُاللّهِ رَضِىَ اللّهُ عَنْهُ: لَوْ كُنْتُ مَعَكَ وَسَألْتَنِى ‘مَرْتُكَ أنْ تُقْرِنَ. فقَالَ: قد كانَ ذلِكَ. فقَالَ: خُذْ مَا تَطَايَرَ مِنْ شَعَرِ رَأسِكَ وَأهْدِ. فقَالَتِ امْرَأةٌ مِنْ أهْلِ الْعِرَاقِ: وَمَا هَدْيُهُ يَا أبَا عبدِالرحمن؟ فقَالَ: هَدْيُهُ. فقَالَتْ: مَا هَدْيُهُ؟ فقالَ ابنُ عُمَرَ: لَوْ لَمْ أجِدْ إَّ أنْ أذْبَحَ شَاةً لَكَانَ أحَبَّ إليَّ منْ أن أصومَ[. أخرجه مالك .

Hadisin Anlamı:

Saçları örtülü Yemenli bir kimse İbnu Ömer Radıyallahu Anh’e gelip: “Ey Ebu Abdirrahman, ben müstakil bir umre yapmak üzere geldim” dedi. Abdullah İbnu Ömer Radıyallahu Anh: “Ben seninle olsaydım da bana sormuş bulunsaydın, sana hacc-ı kıran yapmanı emrederdim” dedi. Adam: “Bu zaten öyleydi (ancak kaçırdım)” dedi. İbnu Ömer Radıyallahu Anh: “Başındaki saçlardan şu uçuşanları al (kes) ve kurban kes!” dedi. (Orada bulunan) Iraklı bir kadın söze karıştı: “Kurbanı da neymiş ey Ebu Abdirrahman?” “Kurbanı dır!” Kadın tekrar sordu. “Kurbanı nedir?” İbnu Ömer Radıyallahu Anh şu cevabı verdi: “Sadece bir koyun bulabilsem, onu kurban etmem bana oruç tutmamdan daha hoş gelir.”

Kaynak: Muvatta, Hacc 162, (1, 386-387)

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu