Arabic phrases
A collection of useful phrases in Modern Standard Arabic. Click on the English phrases to see them in many other languages.
Key to abbreviations: m = said by men, f = said by women, >m = said to men, >f = said to women.
English | (Arabic) العربية |
---|---|
Welcome | (ahlan wa sahlan) أهلاً و سهلاً |
Hello | (as-salām ‘alaykum) السلام عليكم rsp – (wa ‘alaykum as-salām) و عليكم السلام inf – (marḥaban) مرحبا on phone – (‘āllō) آلو |
How are you? | (f. kayfa ḥālik / m. kayfa ḥālak) كيف حالك؟ |
Long time no see | (lam naraka mundhu muddah) لم نرك منذ مدة |
What’s your name? My name is … | (mā ismak/ik?) ما اسمك؟ |
(… ismee) … اسمي | |
Where are you from? I’m from … | (f. min ayn anti / m. min ayn anta?) من أين أنت؟ |
(Anā min …) أنا من … | |
Pleased to meet you | m (motasharefon bema’refatek) متشرف بمعرفتك f (motasharefatun bema’refatek) متشرفة بمعرفتك |
Good morning | (ṣabāḥul kẖayr) صباح الخير |
Good afternoon/evening | (masā’ al-khayr) مساء الخير |
Good night | (tuṣbiḥ ‘alā khayr) تصبح على خير (laylah sa’īdah) ليلة سعيدة |
Goodbye | (ilā al-liqā’) إلى اللقاء (ma’a as-salāmah) مع السلامة |
Good luck | (bit-tawfīq) بالتوفيق! |
Have a nice day | اتمنى لك يوما طيبا |
Bon appetit | (bil-hanā’ wa ash-shifā’) بالهناء والشفاء / بالهنا والشفا may you have your meal with gladness and health |
Bon voyage | happy journey (riḥlah saʿīdah) رحلة سعيدة successful journey (riḥlah muwaffaqah) رحلة موفق |
I understand | (ana afham) أنا أفهم |
I don’t understand | (lā afham) لا أفهم |
Please speak more slowly | (takallam bibuṭ’ min fadlak/ik) تكلم ببطء من فضلك |
Please say that again | (f – a’īd min fadlik / m – a’id min fadlak!) أعد من فضلك |
Please write it down | (uktubhā min fadlak/ik) أكتبها من فضلك |
Do you speak Arabic? Yes, a little | (hal tatakallam al-lughah al-‘arabīyah?) هل تتكلم اللغة العربية؟ |
(na’am, qalīlan) نعم, قليل | |
How do you say … in Arabic? | كيف تقول كلمة … بالعربية؟ (kayfa taqūlu kalimah … bil-‘arabīyah?) |
Excuse me | to attract attention – (min faḍlak/ik) من فضلك! to ask someone to move (al-ma’dirah) المعذرة! |
How much is this? | f – (bikam hādihi?) بكم هذه؟ \ m – (bikam hādhā?) بكم هذا؟ |
Sorry | (āsif!) أسف |
Thank you Reply (You’re welcome) | (shukran jazīlan) شكرا جزيل (shukran) شكرا |
(al’afw) ألعفو | |
Where’s the toilet? | (ayn al-ḥammām?) أين الحمّام؟ |
Would you like to dance with me? | >m (hal tuħibb an tarqus̱?) هل تحبْ أن ترقص؟ >f (tuḥibbīn an tarquṣī?) تحبْين أل ترقصي؟ |
I love you | (uḥibbuk) أحبك |
Leave me alone! | f – (idrukkini) اتركيني m – (idrukni) اتركني |
Call the police! | (nād ash-shariṭah) ناد الشرطة! |
Merry Christmas and Happy New Year | أجمل التهاني بمناسبة الميلاد و حلول السنة الجديدة (ajmil at-tihānī bimunāsabah al-mīlād wa ḥilūl as-sanah al-jadīdah) |
Happy Easter | (fiṣḥ sa’īd) فصح سعيد Christ has risen (el maseeh qam) المسيح قام rsp – Truly he has risen (haqan qam) حقاً قام |
Happy Birthday | (kul ‘am wa antum bekheir) كل عام و أنت بخير (eid mīlad sa’aīd) عيد ميلاد سعيد |
My hovercraft is full of eels Why this phrase? | (ḥawwāmtī mumtil’ah bi’anqalaysūn) حَوّامتي مُمْتِلئة بِأَنْقَلَيْسون |
One language is never enough | (lugha wāhidah lā takfī) لغة واحدة لا تكفي |