Arapça Fiil Çekimleri

Arapça Fiil Çekimleri

Leyse Fiilinin Çekimi ليس

Leyse Fiilinin Çekimi ليس ليس (leyse) fiilinin çekimi (  لَيْسَ  Leyse : değil ) Fiili, arap grameri kitaplarında (kane ve kardeşleri) başlığı altında bulunur. İsimle başlayan cümlelerin başına gelir. Şimdiki zaman ve emir çekimi yoktur. DEĞİL   هُمْ لَيْسُوا   3  هُمَا لَيْسَا  2  هُوَ لَيْسَ  1 Gâib (Hum leysû) (Humâ leysâ) (Huve leyse)  (erkek) Onlar değiller (erkek) O ikisi değil (erkek) O değil (erkek)    هُنَّ لَسْنَ   6 هُمَا لَيْسَتَا  5    هِيَ لَيْسَتْ  4 Gâibe (Hunne lesne) (Humâ...

 ARAPÇA FOTOĞRAF ÇEKTİ صَوَّرَ savvara fiilinin muzari ve emir çekimi

Muzari çekimi:     هُمْ يُصَوِّرُونَ 3 (Hum yusavvirûne)   Onlar fotoğraf çekiyorlar  (erkek)   هُمَا يُصَوِّرَانِ 2 (Humâ yusavvirâni)   O ikisi fotoğraf çekiyor (erkek)   هُوَ يُصَوِّرُ 1 (Huve yusavviru)   O fotoğraf çekiyor (erkek)       Gâib (erkek)   هُنَّ يُصَوِّرْنَ 6 (Hunne yusavvirne)   Onlar fotoğraf çekiyorlar (bayan)   هُمَا تُصَوِّرَانِ 5 (Humâ tusavvirâni)   O ikisi fotoğraf çekiyor (bayan)   هِيَ تُصَوِّرُ 4 (Hiye tusavviru)   O fotoğraf çekiyor (bayan)       Gâibe  (bayan)   أَنْتُمْ تُصَوِّرُونَ 9 (Entum tusavvirûne)   Siz fotoğraf çekiyorsunuz (erkek)   أَنْتُمَا تُصَوِّرَانِ 8 (Entumâ tusavvirâni)   Siz ikiniz fotoğraf çekiyorsunuz (erkek)   أَنْتَ تُصَوِّرُ 7 (Ente tusavviru)   Sen fotoğraf çekiyorsun (erkek)       Muhatab (erkek)   أَنْتُنَّ تُصَوِّرْنَ 12 (Entunne tusavvirne)   Siz fotoğraf çekiyorsunuz (bayan)   أَنْتُمَا تُصَوِّرَانِ 11 (Entumâ tusavvirâni)   Siz ikiniz fotoğraf çekiyorsunuz (bayan)   أَنْتِ تُصَوِّرِينَ 10 (Enti tusavvirîne)   Sen fotoğraf çekiyorsun (bayan)       Muhataba  (bayan)   نَحْنُ نُصَوِّرُ 15 (Nahnu nusavviru)   Biz fotoğraf çekiyoruz   نَحْنُ...

ARAPÇA FOTOĞRAF ÇEKTİ صَوَّرَ savvara fiilinin mazi çekimi

  هُمْ صَوَّرُوا 3 (Hum savvarû)     Onlar fotoğraf çektiler(erkek)   هُمَا صَوَّرَا 2 (Humâ savvarâ)   O ikisi fotoğraf çekti (erkek)   هُوَ صَوَّرَ 1 (Huve savvara)   O fotoğraf çekti (erkek)       Gâib (erkek)   هُنَّ صَوَّرْنَ 6 (Hunne savvarne)   Onlar fotoğraf çektiler(bayan)   هُمَا صَوَّرَتَا 5 (Humâ savvaratâ)   O ikisi fotoğraf çekti(bayan)   هِيَ صَوَّرَتْ 4 (Hiye savvarat)   O fotoğraf çekti(bayan)       Gâibe  (bayan)   أَنْتُمْ صَوَّرْتُمْ 9 (Entum savvartum)   Siz fotoğraf çektiniz(erkek)   أَنْتُمَا صَوَّرْتُمَا 8 (Entumâ savvartumâ)   Siz ikiniz fotoğraf çektiniz (erkek)   أَنْتَ صَوَّرْتَ 7 (Ente savvarte)   Sen fotoğraf çektin(erkek)       Muhatab (erkek)   أَنْتُنَّ صَوَّرْتُنَّ 12 (Entunne savvartunne)   Siz fotoğraf çektiniz(bayan)   أَنْتُمَا صَوَّرْتُمَا 11 (Entumâ savvartumâ)   Siz ikiniz fotoğraf çektiniz (bayan)   أَنْتِ صَوَّرْتِ 10 (Enti savvarti)   Sen fotoğraf çektin(bayan)       Muhataba  (bayan)   نَحْنُ صَوَّرْنَا 15 (Nahnu savvarnâ)   Biz fotoğraf çektik   نَحْنُ صَوَّرْنَا 14 (Nahnu...

ARAPÇA DİNLENDİ اِسْتَرَاحَ isteraha fiilinin mazi çekimi 

Bu fiil, üç harfli   (رَاحَ  ) ecvef  fiilinin, istifal kalıbına girmiş şeklidir.     هُمْ اِسْتَرَاحُوا 3 (Hum isterâhû)   Onlar dinlendiler (erkek)   هُمَا اِسْتَرَاحَا 2 (Humâ isterâhâ)   O ikisi dinlendi  (erkek)   هُوَ اِسْتَرَاحَ 1 (Huve isterâha)   O dinlendi (erkek)       Gâib  (erkek)   هُنَّ اِسْتَرَحْنَ 6 (Hunne isterahne)   Onlar dinlendiler (bayan)   هُمَا اِسْتَرَاحَتَا 5 (Humâ isterâhatâ)   O ikisi dinlendi (bayan)   هِيَ اِسْتَرَاحَتْ 4 (Hiye isterâhat)   O dinlendi (bayan)       Gâibe  (bayan)      أَنْتُمْ اِسْتَرَحْتُمْ 9 (Entum isterahtum)   Siz dinlendiniz (erkek)    أَنْتُمَا اِسْتَرَحْتُمَا   8 (Entumâ  isterahtumâ)   Siz ikiniz dinlendiniz(erkek)    أَنْتَ اِسْتَرَحْتَ  7 (Ente isterahte)   Sen dinlendin (erkek)       Muhatab (erkek)   أَنْتُنَّ اِسْتَرَحْتُنَّ 12 (Entunne isterahtunne)   Siz dinlendiniz (bayan)   أَنْتُمَا اِسْتَرَحْتُمَا 11 (Entumâ isterahtumâ)   Siz ikiniz dinlendiniz(bayan)   أَنْتِ اِسْتَرَحْتِ 10 (Enti isterahti)   Sen dinlendin (bayan)       Muhataba (bayan)   نَحْنُ اِسْتَرَحْنَا 15 (Nahnu isterahnâ)   Biz  dinlendik   نَحْنُ اِسْتَرَحْنَا 14 (Nahnu isterahnâ)   Biz ikimiz dinlendik   أَنَا...

ARAPÇA  (İÇERİYE) SOKTU أَدْخَلَ (edhale) fiilinin mazi çekimi

  هُمْ أَدْخَلُوا 3 (Hum edhalû)   Onlar soktular (erkek)   هُمَا أدْخَلَا 2 (Humâ edhalâ)   O ikisi soktu (erkek)   هُوَ أَدْخَلَ 1 (Huve edhale)   O soktu (erkek)       Gâib  (erkek)   هُنَّ أَدْخَلْنَ 6 (Hunne edhalne)   Onlar soktular (bayan)   هُمَا أدْخَلَتَا 5 (Humâ edhaletâ)   O ikisi soktu (bayan)   هِيَ أَدْخَلَتْ 4 (Hiye edhalet)   O soktu (bayan)       Gâibe  (bayan)   أَنْتُمْ أدْخَلْتُمْ 9 (Entum edhaltum)   Siz soktunuz (erkek)   أَنْتُمَا أَدْخَلْتُمَا 8 (Entumâ edhaltumâ)   Siz ikiniz soktunuz (erkek)   أَنْتَ أدْخَلْتَ 7 (Ente edhalte)   Sen soktun (erkek)       Muhatab  (erkek)   أَنْتُنَّ أدْخَلْتُنَّ 12 (Entunne edhaltunne)   Siz soktunuz (bayan)   أَنْتُمَا أدْخَلْتُمَا 11 (Entumâ edhaltumâ)   Siz ikiniz soktunuz (bayan)   أَنْتِ أدْخَلْتِ 10 (Enti edhalti)   Sen soktun (bayan)       Muhataba (bayan)   نَحْنُ أدْخَلْنَا 15 (Nahnu edhalnâ)   Biz soktuk   نَحْنُ أدْخَلْنَا 14 (Nahnu edhalnâ)   Biz ikimiz soktuk   أَنَا أدْخَلْتُ 13 (Ene edhaltu)   Ben soktum     Nefsi mütekellim (cinsiyet farkı yok)  

ARAPÇA – ÇIKARDI اَخْرَجَ ahrace fiilinin mazi çekimi

  هُمْ أخْرَجُوا 3 (Hum ahracû)   Onlar çıkardılar (erkek)   هُمَا أخْرَجَا 2 (Humâ ahracâ)   O ikisi çıkardı (erkek)   هُوَ أخْرَجَ 1 (Huve ahrace)   O çıkardı (erkek)     Gâib (erkek)   هُنَّ  أخْرَجْنَ 6 (Hunne ahracne)   Onlar çıkardılar (bayan)   هُمَا  أخْرَجَتَا 5 (Humâ  ahracetâ)   O ikisi çıkardı (bayan)   هِيَ أخْرَجَتْ 4 (Hiye ahracet)   O çıkardı (bayan)     Gâibe  (bayan)   أَنْتُمْ أَخْرَجْتُمْ 9 (Entum ahractum)   Siz çıkardınız (erkek)   أَنْتُمَا أَخْرَجْتُمَا 8 (Entumâ ahractumâ)   Siz ikiniz çıkardınız (erkek)   أَنْتَ أَخْرَجْتَ 7 (Ente ahracte)   Sen çıkardın (erkek)     Muhatab (erkek)   أَنْتُنَّ أَخْرَجْتُنَّ 12 (Entunne ahractunne)   Siz çıkardınız (bayan)   أَنْتُمَا أَخْرَجْتُمَا 11 (Entumâ ahractumâ)   Siz ikiniz çıkardınız (bayan)   أَنْتِ أَخْرَجْتِ 10 (Enti ahracti)   Sen çıkardın (bayan)     Muhataba (bayan)   نَحْنُ أَخْرَجْنَا 15 (Nahnu ahracnâ)   Biz çıkardık   نَحْنُ أَخْرَجْنَا 14 (Nahnu ahracnâ)   Biz ikimiz çıkardık   أَنَا أَخْرَجْتُ 13 (Ene ahractu)   Ben çıkardım   Nefsi mütekellim (cinsiyet farkı yok)  

ARAPÇA KATTI /  EKLEDİ اَضَافَ edafe fiilinin mazi muzari ve emir çekimi

Mazi çekimi :   هُمْ أَضَافُـوا  3 (Hum edâfû)   Onlar kattılar (erkek)   هُمَا أَضَافَا  2 (Humâ edâfâ)   İkisi kattı (erkek)   هُوَ أَضَافَ  1 (Huve edâfe)    O kattı (erkek)     Gâib (erkek)   هُنَّ أَضَفْـنَ  6 (Hunne edafne)   Onlar kattılar (bayan)   هُمَا أَضَافَتَا  5 (Humâ edâfetâ)    İkisi kattı (bayan)   هِيَ أَضَافَتْ  4 (Hiye edâfet)   O kattı (bayan)       Gâibe (bayan)   أَنْتُمْ أَضَفْـتُمْ   9 (Entum edaftum)   Siz kattınız (erkek)   أَنْتُمَا أَضَفْـتُمَا  8 (Entumâ edaftumâ)   İkiniz kattınız (erkek)   أَنْتَ أَضَفْـتَ  7 (Ente  edafte)   Sen kattın (erkek)     Muhatab (erkek)   أَنْتُنَّ أَضَفْـتُنَّ  12 (Entunne edaftunne)   Siz kattınız (bayan)   أَنْتُمَا أَضَفْـتُمَا  11 (Entumâ edaftumâ)   İkiniz kattınız (bayan)   أَنْتِ أَضَفْتِ  10 (Enti edafti)   Sen kattın (bayan)     Muhataba (bayan)   نَحْنُ أَضَفْــنَا  15 (Nahnu edafnâ)   Biz kattık   نَحْنُ أَضَفْـنَا  14 (Nahnu edafnâ)   İkimiz kattık   أَنَا أَضَفْـتُ  13 (Ene edaftu)   Ben...

ARAPÇA DÜŞTÜ وقع vakaa fiilinin mazi ve muzari çekimi

Bu fiil hem (düşmek), hem de (bir olayın olması, vuku bulması) anlamlarına gelir.   هُمْ وَقَعُوا 3 (Hum vakağû)   Onlar düştüler (erkek)   هُمَا وَقَعَا 2 (Humâ vakağâ)   O ikisi düştü  (erkek)   هُوَ وَقَعَ 1 (Huve vakağa)   O düştü (erkek)       Gâib  (erkek)   هُنَّ وَقَعْنَ 6 (Hunne vakağne)   Onlar düştüler (bayan)   هُمَا وَقَعَتَا 5 (Humâ vakağatâ)   O ikisi düştü (bayan)   هِيَ وَقَعَتْ 4 (Hiye vakağat)   O düştü (bayan)     Gâibe (bayan)   أَنْتُمْ وَقَعْتُمْ 9 (Entum vakağtum)   Siz düştünüz (erkek)   أَنْتُمَا وَقَعْتُمَا 8 (Entumâ  vakağtumâ)   Siz ikiniz düştünüz(erkek)   أَنْتَ وَقَعْتَ 7 (Ente vakağte)   Sen düştün (erkek)       Muhatab (erkek)   أَنْتُنَّ وَقَعْتُنَّ 12 (Entunne vakağtunne)   Siz düştünüz (bayan)   أَنْتُمَا وَقَعْتُمَا 11 (Entumâ vakağtumâ)   Siz ikiniz düştünüz...

ARAPÇA SEVDİ أحَبَّ (Ehabbe) fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) çekimi:

  هُمْ يُحِبُّونَ  3 (Hum yuhibbûne)   Onlar seviyorlar (erkek)   هُمَا يُحِبَّانِ   2 (Humâ yuhibbâni)   O ikisi seviyor (erkek)   هُوَ يُحِبُّ 1 (Huve yuhibbu)   O seviyor (erkek)       Gâib (erkek)   هُنَّ يُحْبِبْنَ  6 (Hunne yuhbibne)   Onlar seviyorlar (bayan)   هُمَا تُحِبَّانِ  5 (Humâ tuhibbâni)   O ikisi seviyor (bayan)   هِيَ تُحِبُّ  4 (Hiye tuhibbu)   O seviyor (bayan)       Gâibe (bayan)   أَنْتُمْ تُحِبُّونَ  9 (Entum tuhibbûne)   Siz seviyorsunuz (erkek)   أَنْتُمَا تُحِبَّانِ   8 (Entumâ  tuhibbâni)   İkiniz seviyorsunuz (erkek)   أَنْتَ تُحِبُّ  7 (Ente tuhibbu)   Sen seviyorsun (erkek)       Muhatab (erkek)   أَنْتُنَّ تُحْبِبْنَ  12 (Entunne tuhbibne)   Siz seviyorsunuz (bayan)   أَنْتُمَا تُحِبَّانِ  11 (Entumâ tuhibbâni)   İkiniz seviyorsunuz (bayan)   أَنْتِ تُحِبِّـينَ  10 (Enti tuhibbîne)   Sen seviyorsun (bayan)       Muhataba  (bayan)   نَحْنُ نُحِبُّ  15 (Nahnu nuhibbu)   Biz seviyoruz   نَحْنُ نُحِبُّ  14 (Nahnu nuhibbu)   Biz ikimiz seviyoruz   أَنَا اُحِبُّ  13 (Ene uhibbu)   Ben seviyorum       Nefsi mütekellim (cinsiyet farkı yok)  

ARAPÇA YEDİ أكل ekele fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) çekimi

  هُمْ يَأْكُلُونَ 3 (Hum ye’kulûne)   Onlar yiyorlar (erkek)   هُمَا يَأْكُلَانِ 2 (Humâ ye’kulâni)   O ikisi yiyor (erkek)   هُوَ يَأْكُلُ 1 (Huve ye’kulu)    O yiyor (erkek)     Gâib  (erkek)   هُنَّ يَأْكُلْنَ 6 (Hunne ye’kulne)   Onlar yiyorlar (bayan)   هُمَا تَأْكُلَانِ 5 (Humâ te’kulâni)   O ikisi yiyor (bayan)   هِيَ تَأْكُلُ 4 (Hiye te’kulu)   O yiyor (bayan)     Gâibe (bayan)   أَنْتُمْ تَأْكُلُونَ 9 (Entum te’kulûne)   Siz yiyorsunuz (erkek)   أَنْتُمَا تَأْكُلَانِ 8 (Entumâ te’kulâni)    Siz ikiniz yiyorsunuz (erkek)   أَنْتَ تَأْكُلُ 7 (Ente te’kulu)   Sen yiyorsun (erkek)       Muhatab  (erkek)   أَنْتُنَّ تَأْكُلْنَ 12 (Entunne te’kulne)   Siz yiyorsunuz (bayan)   أَنْتُمَا تَأْكُلَانِ 11 (Entumâ te’kulâni)   Siz ikiniz yiyorsunuz (bayan)   أَنْتِ تَأْكُلِينَ 10 (Enti te’kulîne)   Sen yiyorsun (bayan)     Muhataba  (bayan)   نَحْنُ نَأْكُلُ 15 (Nahnu ne’kulu)   Biz yiyoruz   نَحْنُ نَأْكُلُ 14 (Nahnu ne’kulu)   Biz ikimiz...

ARAPÇA  İÇTİ شرب şeribe fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) çekimi

    هُمْ يَشْرَبُونَ 3 (Hum yeşrabûne)   Onlar içiyorlar (erkek)   هُمَا يَشْرَبَانِ 2 (Humâ yeşrabâni)   O ikisi içiyor (erkek)   هُوَ يَشْرَبُ 1 (Huve yeşrabu)   O içiyor (erkek)       Gâib (erkek)   هُنَّ يَشْرَبْنَ 6 (Hunne yeşrabne)   Onlar içiyorlar (bayan)   هُمَا تَشْرَبَانِ 5 (Humâ teşrabâni)   O ikisi içiyor (bayan)   هِيَ تَشْرَبُ 4 (Hiye teşrabu)   O içiyor (bayan)       Gâibe (bayan)   أَنْتُمْ تَشْرَبُونَ 9 (Entum teşrabûne)   Siz içiyorsunuz (erkek)   أَنْتُمَا تَشْرَبَانِ 8 (Entumâ teşrabâni)   Siz ikiniz içiyorsunuz (erkek)   أَنْتَ تَشْرَبُ 7 (Ente teşrabu)   Sen içiyorsun (erkek)       Muhatab  (erkek)   أَنْتُنَّ تَشْرَبْنَ 12 (Entunne teşrabne)   Siz içiyorsunuz (bayan)   أَنْتُمَا تَشْرَبَانِ 11 (Entumâ teşrabâni)   Siz ikiniz içiyorsunuz (bayan)   أَنْتِ تَشْرَبِينَ 10 (Enti teşrabîne)   Sen içiyorsun (bayan)     Muhataba (bayan)   نَحْنُ نَشْرَبُ 15 (Nahnu neşrabu)   Biz içiyoruz   نَحْنُ نَشْرَبُ 14 (Nahnu neşrabu)   Biz ikimiz...

ARAPÇA GİTTİ ذهب zehebe fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) çekimi

    هُمْ يَذْهَبُونَ   3 (Hum yezhebûne )   Onlar gidiyorlar (erkek)   هُمَا يَذْهَبَانِ  2 (Humâ yezhebâni )   İkisi gidiyor (erkek)   هُوَ يَذْهَبُ  1 (Huve yezhebu )   O gidiyor  (erkek)     Gâib  (erkek)   هُنَّ يَذْهَبْنَ  6 (Hunne yezhebne)   Onlar gidiyorlar (bayan)   هُمَا تَذْهَبَانِ  5 (Humâ tezhebâni )   İkisi gidiyor (bayan)   هِيَ تَذْهَبُ  4 (Hiye tezhebu )   O gidiyor (bayan)     Gâibe  (bayan)   أَنْتُمْ تَذْهَبُونَ   9 (Entum tezhebûne )   Siz gidiyorsunuz (erkek)   أَنْتُمَا تَذْهَبَانِ  8 (Entumâ tezhebâni )   İkiniz gidiyorsunuz (erkek)   أَنْتَ تَذْهَبُ  7 (Ente  tezhebu)   Sen gidiyorsun (erkek)     Muhatab (erkek)   أَنْتُنَّ تَذْهَبْـنَ  12 (Entunne tezhebne)    Siz gidiyorsunuz (bayan)   أَنْتُمَا تَذْهَبَانِ  11 (Entumâ tezhebâni )   İkiniz gidiyorsunuz (bayan)   أَنْتِ تَذْهَبِينَ  10 (Enti tezhebîne )    Sen gidiyorsun (bayan)     Muhataba...

 ARAPÇA GİRDİ دخل dahale fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) çekimi

    هُمْ يَدْخُلُونَ 3 (Hum yedhulûne )    Onlar giriyorlar (erkek)   هُمَا يَدْخُلانِ 2 (Humâ yedhulâni )   O ikisi giriyor (erkek)   هُوَ يَدْخُلُ 1 (Huve yedhulu )   O giriyor (erkek)   هُنَّ يَدْخُلْنَ 6 (Hunne yedhulne)   Onlar giriyorlar (bayan)   هُمَا تَـدْخُلَانِ 5 (Humâ tedhulâni )   O ikisi giriyor (bayan)   هِيَ تَـدْخُلُ 4 (Hiye tedhulu )   O giriyor (bayan)   أَنْتُمْ تَـدْخُلُونَ 9 (Entum tedhulûne )   Siz giriyorsunuz (erkek)   أَنْتُمَا تَـدْخُلَانِ 8 (Entumâ tedhulâni )   Siz ikiniz giriyorsunuz (erkek)   أَنْتَ تَـدْخُلُ 7 (Ente tedhulu )   Sen giriyorsun (erkek)   أَنْتُنَّ تَـدْخُلْنَ 12 (Entunne tedhulne)   Siz giriyorsunuz (bayan)   أَنْتُمَا تَـدْخُلَانِ 11 (Entumâ tedhulâni )   Siz ikiniz giriyorsunuz (bayan)   أَنْتِ تَـدْخُلِينَ 10 (Enti...

ARAPÇA ÇIKTI خرج harace fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) çekimi:     هُمْ يَخْرُجُونَ 3 (Hum yahrucûne )   Onlar çıkıyorlar (erkek)   هُمَا يَخْرُجَانِ 2 (Humâ yahrucâni )   O ikisi çıkıyor (erkek)   هُوَ يَخْرُجُ 1 (Huve yahrucu )   O çıkıyor (erkek)   هُنَّ يَخْرُجْنَ 6 (Hunne yahrucne)   Onlar çıkıyorlar (bayan)   هُمَا تَخْرُجَانِ  5 (Humâ tahrucâni )   O ikisi çıkıyor (bayan)   هِيَ تَخْرُجُ  4 (Hiye tahrucu )   O çıkıyor (bayan)   أَنْتُمْ تَخْرُجُونَ  9 (Entum tahrucûne )   Siz çıkıyorsunuz (erkek)   أَنْتُمَا تَخْرُجَانِ  8 (Entumâ tahrucâni)   Siz ikiniz çıkıyorsunuz (erkek)   أَنْتَ تَخْرُجُ  7 (Ente tahrucu )   Sen çıkıyorsun (erkek)   أَنْتُنَّ تَخْرُجْنَ  12 (Entunne tahrucne)   Siz...

ARAPÇA BAKTI نظر nazara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) çekimi

    هُمْ يَـنْظُرُونَ 3 (Hum yenzurûne )   Onlar bakıyorlar (erkek)   هُمَا يَـنْظُرَانِ 2 (Humâ yenzurâni )   O ikisi bakıyor  (erkek)   هُوَ يَـنْظُرُ1 (Huve yenzuru)   O bakıyor  (erkek)     Gâib (erkek)   هُنَّ يَـنْظُرْنَ 6 (Hunne yenzurne )   Onlar bakıyorlar (bayan)   هُمَا تَـنْظُرَانِ  5 (Humâ tenzurâni )   O ikisi bakıyor  (bayan)   هِيَ تَـنْظُرُ 4 (Hiye tenzuru )   O bakıyor (bayan)     Gâibe (bayan)   أَنْتُمْ تَـنْظُرُونَ 9 (Entum tenzurûne )   Siz bakıyorsunuz (erkek)   أَنْتُمَا تَـنْظُرَانِ 8 (Entumâ  tenzurâni )   Siz ikiniz bakıyorsunuz (erkek)   أَنْتَ تَـنْظُرُ 7 (Ente tenzuru )   Sen bakıyorsun (erkek)       Muhatab  (erkek)   أَنْتُنَّ تَـنْظُرْنَ 12 (Entunne tenzurne)   Siz bakıyorsunuz (bayan)   أَنْتُمَا تَـنْظُرَانِ 11 (Entumâ tenzurâni )   Siz ikiniz bakıyorsunuz (bayan)   أَنْتِ تَـنْظُرِينَ 10 (Enti...

ARAPÇA  ALDI أخذ (ehaze) fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) çekimi:

    هُمْ يَأْخُذُونَ 3 (Hum ye’huzûne)   Onlar alıyorlar (erkek)   هُمَا يَأْخُذَانِ 2 (Humâ ye’huzâni)   O ikisi alıyor  (erkek)   هُوَ يَأْخُذُ 1 (Huve ye’huzu)   O alıyor (erkek)       Gâib (erkek)   هُنَّ يَأْخُذْنَ 6 (Hunne ye’huzne)   Onlar alıyorlar (bayan)   هُمَا تَأْخُذَانِ  5 (Humâ te’huzâni)   O ikisi alıyor  (bayan)   هِيَ تَأْخُذُ 4 (Hiye te’huzu)   O alıyor (bayan)       Gâibe (bayan)   أَنْتُمْ تَأْخُذُونَ  9 (Entum te’huzûne)   Siz alıyorsunuz (erkek)   أَنْتُمَا تَأْخُذَانِ 8 (Entumâ te’huzâni)   İkiniz alıyorsunuz (erkek)   أَنْتَ تَأْخُذُ 7 (Ente te’huzu)   Sen alıyorsun (erkek)       Muhatab (erkek)   أَنْتُنَّ تَأْخُذْنَ 12 (Entunne te’huzne)   Siz alıyorsunuz (bayan)   أَنْتُمَا تَأْخُذَانِ  11 (Entumâ te’huzâni)   İkiniz alıyorsunuz  (bayan)   أَنْتِ تَأْخُذِينَ  10 (Enti te’huzîne )   Sen alıyorsun (bayan)       Muhataba  (bayan)   نَحْنُ نَأْخُذُ 15 (Nahnu ne’huzu)   Biz alıyoruz   نَحْنُ نَأْخُذُ 14 (Nahnu ne’huzu)   Biz ikimiz alıyoruz   أَنَا آخُذُ 13 (Ene âhuzu )   Ben alıyorum     Nefsi mütekellim (cinsiyet farkı yok)