Arapça Toplu Taşıma Diyaloğu 36
36 [otuz altı] |
| |
Toplu taşıma | المواصلات العامة القريبة | |
| ||
|
| |
Otobüs durağı nerede? | أين موقف الباص [الخافلة]؟ | |
a’in muqf albas’ [alxaflah] | ||
Şehir merkezine hangi otobüs gidiyor? | أي باص الذي يذهب إلى وسط المدينة؟ | |
a’i bas‘ aldhi idhx’b i’ljh ust’ almdinah | ||
Hangi otobüse binmem lazım? | أي خط الذي يجب أن آخذ؟ | |
a’i xt‘ aldhi igb a’n ehxdh | ||
|
| |
|
| |
|
| |
Aktarma yapmam lazım mı? | هل يجب أن أبدل الباص في السفر؟ | |
x’l igb a’n a’bdl albas’ fi alsfr | ||
Nerede aktarma yapmam lazım? | أين يجب أن أبدل الباص؟ | |
a’in igb a’n a’bdl albas‘ | ||
Bilet ücreti ne kadar? | بكم تذكرة السفر؟ | |
bkm tdhkrah alsfr | ||
|
| |
|
| |
|
| |
Merkeze kadar kaç durak var? | كم عدد محطات التوقف حتى وسط المدينة؟ | |
km ydd mxht’at altuqf xhtjh ust’ almdinah | ||
Burada inmeniz lazım. | يجب أن تنزل هنا. | |
igb a’n tnzl x’na | ||
Arkadan inmeniz lazım. | يجب أن تنزل من الخلف. | |
igb a’n tnzl mn alxlf | ||
|
| |
|
| |
|
| |
Bir sonraki metro treni 5 dakika sonra geliyor. | المترو التالي سيصل خلال خمس دقائق. | |
almtru altali sis’l xlal xms dqaj’q | ||
Bir sonraki tramvay 10 dakika sonra geliyor. | الترام التالي سيصل خلال عشر دقائق. | |
altram altali sis’l xlal yshr dqaj’q | ||
Bir sonraki otobüs 15 dakika sonra geliyor. | الباص التالي سيصل خلال خمسة عشر دقيقة. | |
albas‘ altali sis’l xlal xmsah yshr dqiqah | ||
|
| |
|
| |
|
| |
Son metro treni kaçta kalkıyor? | متى يسافر آخر مترو؟ | |
mtjh isafr ehxr mtru | ||
Son tramvay kaçta kalkıyor? | متى يسافر آخر ترام؟ | |
mtjh isafr ehxr tram | ||
Son otobüs kaçta kalkıyor? | متى يسافر آخر باص؟ | |
mtjh isafr ehxr bas‘ | ||
|
| |
|
| |
|
| |
Biletiniz var mı? | هل معك تذكرة سفر؟ | |
x’l myk tdhkrah sfr | ||
Bilet mi? – Hayır, yok. | تذكرة سفر؟ – لا، ما معي. | |
tdhkrah sfr – la, ma myi | ||
O halde ceza ödemeniz gerekir. | إذن عليك أن تدفع غرامة. | |
i’dhn ylik a’n tdfy ghramah |