Arapçada Atıf Harfleri -Bağlaçlar 3 -96 / Arapça-Türkçe
96 [doksan altı] |
| ||||
Bağlaçlar 3 | حروف العطف 3 | ||||
Saat çalar çalmaz kalkarım. | أنهض من النوم بمجرد أن يدق المنبه. | ||||
a’nx’d’ mn alnum bmgrd a’n idq almnbx‘ | |||||
Ders çalışmam gerekir gerekmez yoruluyorum. | أصير متعبًا بمجرد أن يكون عليّ أن أدرس. | ||||
a’s’ir mtyban’a bmgrd a’n ikun yli2′ a’n a’drs | |||||
60 olur olmaz çalışmaya son vereceğim. | سأتوقف عن العمل بمجرد أن أصير في الستين. | ||||
sa’tuqf yn alyml bmgrd a’n a’s’ir fi alstin | |||||
|
| ||||
Ne zaman arayacaksınız? | متى أنت ستتصل؟ | ||||
mtjh a’nt stts’l | |||||
Biraz boş vaktim olur olmaz. | بمجرد أن يصبح عندي لحظة من وقت. | ||||
bmgrd a’n is’bxh yndi lxhz’ah mn uqt | |||||
Biraz vakti olur olmaz arayacak (erkek). | سيتصل هو بمجرد أن يصبح عنده وقت. | ||||
sits’l x’u bmgrd a’n is’bxh yndx’ uqt | |||||
|
| ||||
Ne kadar çalışacaksınız? | إلى متى سوف تشتغل؟ | ||||
i’ljh mtjh suf tshtghl | |||||
Çalışabildiğim kadar çalışacağım. | سوف أعمل طالما قدرت على ذلك. | ||||
suf a’yml t’alma qdrt yljh dhlk | |||||
Sağlığım yerinde olduğu müddetçe çalışacağım. | سوف أعمل طالما أنني بصحة جيدة. | ||||
suf a’yml t’alma a’nni bs’xhah gidah | |||||
|
| ||||
Çalışacağı yerde, yatakta yatıyor. | إنه يتمدد في السرير، بدلاً من أن يعمل. | ||||
i’nx’ itmdd fi alsrir, bdlaan‘ mn a’n iyml | |||||
Yemek pişireceği yerde, gazete okuyor. | إنها تقرأ الجريدة، بدلاً من أن تطبخ. | ||||
i’nx’a tqra’ algridah, bdlaan‘ mn a’n tt’bx | |||||
Eve gideceği yerde meyhanede oturuyor. | إنه يجلس في الحانة، بدلاً من أن يذهب إلى البيت. | ||||
i’nx’ igls fi alxhanah, bdlaan’ mn a’n idhx’b i’ljh albit | |||||
|
| ||||
Bildiğim kadarıyla, o (erkek) burada oturuyor. | حسب ما أعلم فإنه يسكن هنا. | ||||
xhsb ma a’ylm fi’nx’ iskn x’na | |||||
Bildiğim kadarıyla hanımı hasta. | حسب ما أعلم فإن زوجته مريضة. | ||||
xhsb ma a’ylm fi’n zugtx‘ mrid’ah | |||||
Bildiğim kadarıyla, o işsiz. | حسب ما أعلم فإنه عاطل عن العمل. | ||||
xhsb ma a’ylm fi’nx’ yat’l yn alyml | |||||
|
| ||||
Uyuya kalmışım, yoksa dakik olurdum. | لقد راحت عليّ نومة، وإلاّ لكنت حسب الموعد. | ||||
lqd raxht yli2′ numah, ui’la2‘ lknt xhsb almuyd | |||||
Otobüsü kaçırmıştım, yoksa dakik olurdum. | لقد فاتني الباص، وإلاّ لكنت حسب الموعد. | ||||
lqd fatni albas’, ui’la2′ lknt xhsb almuyd | |||||
Yolu bulamadım, yoksa dakik olurdum. | لم أجد الطريق، وإلاّ لكنت حسب الموعد. | ||||
lm a’gd alt’riq, ui’la2′ lknt xhsb almuyd |