<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>İsmi Nasb ve Haberi Ref edenler arşivleri - Fasih Arapça</title>
	<atom:link href="https://fasiharapca.com/category/klasik-arapca-dersleri/ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://fasiharapca.com/category/klasik-arapca-dersleri/ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler</link>
	<description>arapça sarf nahiv dil bilgisi yasin suresi</description>
	<lastBuildDate>Sun, 28 Jun 2015 15:43:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://fasiharapca.com/wp-content/uploads/2025/04/cropped-favicon-fasih-1-32x32.png</url>
	<title>İsmi Nasb ve Haberi Ref edenler arşivleri - Fasih Arapça</title>
	<link>https://fasiharapca.com/category/klasik-arapca-dersleri/ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Lakinne لَكِنَّ   İsmi Nasb ve Haberi Ref Edenler Gramer Dersleri</title>
		<link>https://fasiharapca.com/lakinne-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-gramer-dersleri/15779</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jun 2014 00:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[İsmi Nasb ve Haberi Ref edenler]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=15779</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#160; Semâi âmil olan ( لَكِنَّ ), tevehhüm&#8217;ü def etmek içindir ve tevehhüm&#8217;ün lügat mânalarını, cümlede saklar. İstidrâk ve NASB harfidir. Yani, İsmi NASB mahallindedir. Haberi ise, REF mahallindedir. Fiillerin ve sıfatların önünde ( لَكِنْ) şeklinde cezimli olarak gelir. Hurufu müşebbehe bil-fiil olan ( لَكِنَّ ) lafzında, ( إِسْتَدْرَكْتُ )&#160; mânası saklıdır. Tevehhüm: Evhamlanmak, az &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/lakinne-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-gramer-dersleri/15779">Lakinne لَكِنَّ   İsmi Nasb ve Haberi Ref Edenler Gramer Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">&nbsp;</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Semâi âmil olan ( <strong>لَكِنَّ </strong> ), tevehhüm&#8217;ü def etmek içindir ve tevehhüm&#8217;ün lügat mânalarını, cümlede saklar. İstidrâk ve NASB harfidir. Yani, İsmi NASB mahallindedir. Haberi ise, REF mahallindedir. Fiillerin ve sıfatların önünde ( <strong>لَكِنْ</strong>) şeklinde cezimli olarak gelir. Hurufu</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">müşebbehe bil-fiil olan ( <strong> لَكِنَّ </strong> ) lafzında, ( <strong>إِسْتَدْرَكْتُ</strong> )&nbsp; mânası saklıdır.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong><span style="color: #660000;">Tevehhüm</span></strong>: Evhamlanmak, az tehlike ihtimali de olsa çok korkmak, yok olanı var zannetmekle üzüntüye ve korkuya düşmek, hiç ölmiyecekmiş gibi bir evhâmla sadece kendi menfaatlerini düşünmek, ahiret için hazırlanmaktan gaflet etmek, &#8230; vb anlamlarını kapsar.&nbsp;<strong><span style="color: #660000;">İstidrâk</span></strong> : Bir kelimeyi veya evvelki sözden neş&#8217;et eden tevehhümü kaldırmak için kullanmak demektir.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Âvamil,102 ( <strong>مَا فَازَ الْجَاهِلُ لَكِنَّ الْعَالِمَ فَائِزُ</strong> ) &#8220;Cahil kurtulmadı, fakat âlim kurtulucudur.&#8221;</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Fâili, ( <strong>الْعَالِمَ</strong> ) lafzına raci olan, tahtında müstetir ( <strong>هُوَ</strong> ) zamiridir. Lafzen mensub olan</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>الْعَالِمَ</strong> ) ism-i fâili, ( <strong> لَكِنَّ </strong> ) lafzının ismidir. Lafzen merfu olan ( <strong>فَائِزُ</strong> ) ism-i fâili ise, ( <strong> لَكِنَّ </strong> )</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">lafzının haberidir.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">2/102 : ( &#8230; <strong> وَلَكِنَّ الشَّيَاطِينَ كَفَرُوا يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ </strong> &#8230; ) &#8220;Şeytanların Süleymân&#8217;ın</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">mülkü üzerine söyledikleri şeylere uydular. Süleymân kâfir olmadı <span style="color: #000099;"> fakat şeytanlar, nâs&#8217;a sihri</span></span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><span style="color: #000099;">öğreterek kâfir oldular</span> &#8230;&#8221;&nbsp; ( <strong>لَكِنَّ</strong> )&#8217;nin İ&#8217;râbı ;</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>لَكِنَّ</strong> ) <span style="color: #cc0000;">fakat</span> : istidrak ve NASB harfi.</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>الشَّيَاطِينَ</strong> ) <span style="color: #cc0000;">şeytanlar</span> : ( <strong>لَكِنَّ</strong> )&#8217;nin ismi, mansub.</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>كَفَرُوا</strong> ) <span style="color: #cc0000;">kâfir oldular</span> : ( <strong>لَكِنَّ</strong> )&#8217;nin haberi, fiil cümlesi REF mahallinde, fiili mazi ve fâili cemî vavı REF mahallinde.</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>يُعَلِّمُونَ</strong> ) <span style="color: #cc0000;">öğreterek</span> : fiili muzari ve fâili cemî vavı REF mahallinde.</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>النَّاسَ</strong> ) <span style="color: #cc0000;">nâs&#8217;a</span> : birinci mef&#8217;ulü bih, mansub.</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>السِّحْرَ</strong> ) <span style="color: #cc0000;">sihri</span> : ikinci mef&#8217;ulü bih, mansub.</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ</strong> ) <span style="color: #000099;">sihri nâs&#8217;a öğreterek</span> : fiil cümlesi NASB mahallinde olup, ( <strong>كَفَرُوا</strong> )&#8217;daki fâilin hâlidir (fiilden hâl&#8217;dir).</span></li>
</ul>
<p><a href="https://fasiharapca.com/lakinne-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-gramer-dersleri/15779">Lakinne لَكِنَّ   İsmi Nasb ve Haberi Ref Edenler Gramer Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Leyte  لَيْتَ  İsmi Nasb ve Haberi Ref Edenler Arapça  Gramer Dersleri</title>
		<link>https://fasiharapca.com/leyte-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-arapca-gramer-dersleri/15780</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jun 2014 00:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[İsmi Nasb ve Haberi Ref edenler]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=15780</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#160; Âvamil,103 ( لَيْتَ الْعِلْمَ مَرْزُوقٌ لِكُلِّ أَحَدٍ ) &#8220;Keşke ilim her bir fert için rızıklanmış olsaydı.&#8221; 1) Hurufu müşebbehe bil-fiil olan ( لَيْتَ ) lafzında, ( تَمَنَّيْتُ )&#160; mânası saklıdır. Nâibi fâili, ( الْعِلْمَ ) lafzına raci olan, tahtında müstetir ( هُوَ ) zamiridir. Lafzen mensub olan ( الْعِلْمَ ) ismi, &#8220;leyte&#8221; lafzının ismi &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/leyte-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-arapca-gramer-dersleri/15780">Leyte  لَيْتَ  İsmi Nasb ve Haberi Ref Edenler Arapça  Gramer Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">&nbsp;</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Âvamil,103 ( <strong>لَيْتَ الْعِلْمَ مَرْزُوقٌ لِكُلِّ أَحَدٍ</strong> ) &#8220;Keşke ilim her bir fert için rızıklanmış olsaydı.&#8221;</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">1) Hurufu müşebbehe bil-fiil olan ( <strong> لَيْتَ</strong> ) lafzında, ( <strong> تَمَنَّيْتُ</strong> )&nbsp; mânası saklıdır.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Nâibi fâili, ( <strong> الْعِلْمَ </strong> ) lafzına raci olan, tahtında müstetir ( <strong>هُوَ</strong> ) zamiridir. Lafzen mensub</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">olan ( <strong> الْعِلْمَ </strong> ) ismi, &#8220;leyte&#8221; lafzının ismi ve lafzen merfu olan ( <strong>مَرْزُوقٌ</strong> ) ismi ise, &#8220;leyte&#8221; lafzının haberidir. (KAİDE: Meçhul fiil cümlesinde, fâil olmadığı için cümlenin mefulü, fâil yerine geçer ve buna &#8220;nâibu fâil&#8221; denir.) Bu nedenle de fiil, &#8220;<strong>_dı</strong>&#8221; olarak tercüme edilir.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">2) Bu harf temenni içindir. Temenni&#8217;nin lügat mânalarını, cümlede saklar (TEMENNİ: dilek, istek, duâ, rica etmek, vukuu güç olan şeyleri bildirmek)</span></li>
</ul>
<p><a href="https://fasiharapca.com/leyte-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-arapca-gramer-dersleri/15780">Leyte  لَيْتَ  İsmi Nasb ve Haberi Ref Edenler Arapça  Gramer Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Lealle  لَعَلَّ  Arapça İsmi Nasb ve Haberi Ref  Edenler Gramer Dersleri</title>
		<link>https://fasiharapca.com/lealle-arapca-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-gramer-dersleri/15781</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jun 2014 00:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[İsmi Nasb ve Haberi Ref edenler]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=15781</guid>

					<description><![CDATA[<p>Âvamil,105 ( لَعَلَّ اللهَ تَعَالَى غَافِرُ ذَنْبِى ) &#8220;Umulur ki Ellah&#8217;u Teala günahımı affeder.&#8221; 1) Hurufu müşebbehe bil-fiil olan ( لَعَلَّ ) lafzında, ( تَرَجَّيْتُ )&#160; mânası saklıdır. Fâili, ( اللهَ ) lafzına raci olan, tahtında müstetir ( هُوَ ) zamiridir. Lafzen mensub olan ( اللهَ ) ism-i fâili, &#8220;lealle&#8221; lafzının ismi ve lafzen merfu &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/lealle-arapca-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-gramer-dersleri/15781">Lealle  لَعَلَّ  Arapça İsmi Nasb ve Haberi Ref  Edenler Gramer Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Âvamil,105 ( <strong>لَعَلَّ اللهَ تَعَالَى غَافِرُ ذَنْبِى</strong> ) &#8220;Umulur ki Ellah&#8217;u Teala günahımı affeder.&#8221;</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">1) Hurufu müşebbehe bil-fiil olan ( <strong> لَعَلَّ</strong> ) lafzında, ( <strong>تَرَجَّيْتُ</strong> )&nbsp; mânası saklıdır.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Fâili, ( <strong>اللهَ</strong> ) lafzına raci olan, tahtında müstetir ( <strong>هُوَ</strong> ) zamiridir. Lafzen mensub olan</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>اللهَ</strong> ) ism-i fâili, &#8220;lealle&#8221; lafzının ismi ve lafzen merfu olan ( <strong>غَافِرُ</strong> ) ism-i fâili ise, &#8220;lealle&#8221; lafzının haberidir.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">2) Bu harf teracci içindir ve meydana gelmesi mümkün olmayan işler için kullanılmaz. Teracci&#8217;nin lügat mânalarını, cümlede saklar (TERACCİ: umulan veya korkulan şeyin vukuunu beklemek, vukuu kolay ve mümkün olanları bildirmek)</span></li>
</ul>
<p><a href="https://fasiharapca.com/lealle-arapca-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-gramer-dersleri/15781">Lealle  لَعَلَّ  Arapça İsmi Nasb ve Haberi Ref  Edenler Gramer Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>İlla إِلَاّ   İsmi Nasb ve Haberi Ref Edenler Arapça Gramer Dersleri</title>
		<link>https://fasiharapca.com/illa-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-arapca-gramer-dersleri/15782</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jun 2014 00:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[İsmi Nasb ve Haberi Ref edenler]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=15782</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#160; İstisna: istisna edatından sonra gelen müstesnanın, bu edattan önce gelen müstesna minhunun tâbi olduğu hükmün dışında bırakılmasıdır. Bu nedenle ( إِلاَّ ) lafzında, (حَقَّقْتُ yerine getirmek, yapmak, ..yi gerçekleştirmek veya incelemek veya araştırmak) kelimesinin zıttı olan mânalar saklıdır. ( إِلاَّ ) nin bu görevi yapabilmesi için: (a) isminin ve haberinin nekre olması, (b) haberinin &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/illa-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-arapca-gramer-dersleri/15782">İlla إِلَاّ   İsmi Nasb ve Haberi Ref Edenler Arapça Gramer Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">&nbsp;</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>İstisna:</strong> istisna edatından sonra gelen müstesnanın, bu edattan önce gelen müstesna minhunun <strong>tâbi olduğu hükmün</strong> dışında bırakılmasıdır. Bu nedenle ( <strong> إِلاَّ</strong> ) lafzında, (<strong>حَقَّقْتُ </strong> yerine getirmek, yapmak, ..yi gerçekleştirmek veya incelemek veya araştırmak) kelimesinin zıttı olan mânalar saklıdır.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong> إِلاَّ</strong> ) nin bu görevi yapabilmesi için: (a) isminin ve haberinin nekre olması, (b) haberinin isimden önce gelmemesi, (c) kendisi ile isminin arasında yabancı bir kelimenin bulunmaması, (d) başına harfi cer gelmemesi, (e) ismin, cins isimlerden olması şarttır ve (f) haberi gizli olabilir. Aksi halde cinsi nefy eden bir edat olur.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Üç çeşit istisna (yapılan iş) vardır. Bunlara; &#8220;<strong><span style="color: #009900;">muttasıl istina</span></strong>&#8221; veya &#8220;<strong><span style="color: #009900;">munkatı istina</span></strong>&#8221; veya &#8220;<strong><span style="color: #009900;">müferreğ istina</span></strong>&#8221; denir. İstisnayı yapan mütekellime de &#8220;<strong><span style="color: #009900;">müstesni</span></strong>&#8221; denir. Örnekleri aşağıda verilmiştir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">A-1. ( <strong>رَأَيْتُ خَالِداً إِلاَّ حِصَانَهُ</strong> ) &#8220;Halid&#8217;i gördüm fakat atını değil&#8221; cümlesindeki istisnaya; NASB halindeki müstesna ile REF halindeki müstesna minh farklı cinslerden olduğudan <strong>munkatı istisna</strong> adını alır ve cümledeki ( إِلاَّ ) lafzında, &#8220;ayrı muameleye tâbi olan&#8221; mânası saklıdır.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">A-2. ( <strong>اَلْمَعْصِيَةُ مُبَعِّدَةٌ عَنِ الْجَنَّةِ إِلاَّ الطاَّعَةَ مُقَرِّبَةٌ مِنْهَا</strong> ) &#8220;Masiyet cennetten uzaklaştırıcıdır, ancak itaat ona yaklaştırıcıdır.&#8221; munkatı istisnaya örnek olan bu cümledeki mensub olan ( <strong>الطاَّعَةَ</strong> ) lafzına, &#8220;illâ&#8221; lafzının ismi ve merfu olan ( <strong>مُقَرِّبَةٌ</strong> ) lafzına ise, &#8220;illâ&#8221; lafzının haberi denir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">B. ( <strong>وَ مَا مُحَمَّدٌ إِلاَّ رَسُولٌ</strong> ) &#8220;Muhammed ancak bir Rasuldür&#8221; cümlesindeki istisnaya; NASB halindeki müstesna minh, hazf edilmiş (belirtilmemiş) olduğundan &#8220;<strong>müferrağ istisna</strong>&#8221; adını alır. Saklı mânaların göstergesidir. Buradaki saklı mâna &#8220;Ey kulum! El-Hamîd ismim ancak Rasulümde tecelli eder.&#8221; şeklinde olabilir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">C. ( <strong>جَائَنِى الْقَوْمٌ إِلاَّ زَيْداً</strong> ) &#8220;Bana kavim geldi, fakat Zeyd gelmedi&#8221; cümlesinde yapılan iş <strong>Muttasıl istisna</strong>dır. Buradaki müstesna, müstesna minhunun bir ferdidir.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>إِلاَّ</strong> ) lafzına -kendisi ile istisnanın yapıldığı harf ve isimlere- &#8220;<strong><span style="color: #009900;">istisna edatı</span></strong>&#8221; denir ve ismini NASB eder, haberini de REF eder. ( <strong>إِلاَّ</strong> ) edatının bu ameli yapması ( <strong>لَكِنَّ</strong> ) mânasında olmasından dolayıdır. Şayet, haberi hazf edilmiş ise (bu örnekteki gibi), onun için bir haber takdir edilir. Yani ( <strong>إِلاَّ زَيْداً</strong> ) yan cümlesinin takdiri; ( <strong>لَكِنَّ زَيْداً لَمْ يَجِئْ</strong> &#8220;Fakat Zeyd gelmedi&#8221;) şeklindedir.&nbsp;( <strong> لَمْ يَجِئْ</strong> )&nbsp;lafzı da, bu yan cümlenin haberi olarak takdir edilmiştir.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>الْقَوْمٌ</strong> ) lafzına, kendisinden çıkartılan mânasını veren &#8220;<strong><span style="color: #009900;">müstesna minh</span></strong>&#8221; denir. (a) Müstesna minh, cümlede mevcut ise ve cümle olumlu ise ( <strong>إِلاَّ</strong> ) istisna edatından sonra gelen müstesna (isim) <strong>mensub olur</strong>. (b) İstisna minh, cümlede mevcut fakat olumsuz ise, ( <strong>إِلاَّ</strong> ) dan sonra gelen müstesna, <strong>ya mensub olur veya bedel</strong> olarak, müstesna minh&#8217;in harekesini alabilir. (c) Müstesna minh, cümlede yok ise, sanki cümlede ( <strong>إِلاَّ</strong> ) yokmuş gibi işlem görür, Yani müstesna cümlede fâil veya meful oluşuna göre (<strong>merfu, mensub veya mecrur</strong>) olarak hareke alır.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>زَيْداً</strong> ) lafzına, istisna edilen mânasına gelen, &#8220;<strong><span style="color: #009900;">müstesna</span></strong>&#8221; denir. Müstesna; (a) ( <strong>إِلاَّ &#8211; مَا خَلاَ &#8211; مَا عَدَا &#8211; لَيْسَ &#8211; لاَ يَكُونُ</strong> ) lafızlarından sonra <strong>mensub</strong> olarak gelir. (b) ( <strong>سَوَاءٍ &#8211; سِوَى &#8211; غَيْرِ &#8211; حَاشَا &#8211; خَالاَ &#8211; عَدَا</strong> ) lafızlarından sonra <strong>mecrur</strong> olarak gelir. Çünkü bu lafızlar, kendilerinden sonra gelen müstesnalara &#8220;muzaf&#8221; olurlar ve müstesnalar da &#8220;muzafun ileyh&#8221; olarak daima mecrur olur. (c) İstisna, müteazzir (meydana gelmesi zor olan) olduğu zaman ( <strong>إِلاَّ</strong> ) dan sonrası, müstesna olmaz. Örnek: ( <strong>لَوْ كَانَ فِيهِمَا آلِهَةً إِلاَّ اللهُ لَفَسَدَتَا</strong> ) ayeti kerimesindeki ( <strong>اللهُ</strong> ) müstesna olmayıp, ( <strong>غَيْرُ اللهِ</strong> ) &#8220;Ellah&#8217;tan başka&#8221; mânasında olan bir isim tamlamasıdır.</span></p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/illa-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-arapca-gramer-dersleri/15782">İlla إِلَاّ   İsmi Nasb ve Haberi Ref Edenler Arapça Gramer Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>La لاَ İsmi Nasb ve Haberi Ref Edenler  Arapça Gramer Dersleri</title>
		<link>https://fasiharapca.com/la-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-arapca-gramer-dersleri/15785</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jun 2014 00:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[İsmi Nasb ve Haberi Ref edenler]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=15785</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#160; 1) ( لاَ ) irab bakımından ( إِنَّ ) gibi görev yapar. Yani ismini NASB eder ve haberi REF eder. Ancak; cinsi nefy eden değil de, cinsin hükmünü nefyeden bir harftir. ( لاَ )&#8217;nın haberinin hükmü, mübtedanın haberinin hükmü gibidir. 2) ( لاَ ) amelinin şartı; (a) isminin nekre olması (b) isminin muzaf veya &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/la-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-arapca-gramer-dersleri/15785">La لاَ İsmi Nasb ve Haberi Ref Edenler  Arapça Gramer Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">&nbsp;</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">1) ( <strong>لاَ</strong> ) irab bakımından ( <strong>إِنَّ</strong> ) gibi görev yapar. Yani <strong><span style="color: #009900;"> ismini NASB</span></strong> eder ve <strong><span style="color: #009900;">haberi REF</span></strong> eder. Ancak; <strong><span style="color: #660000;">cinsi nefy eden değil de, cinsin hükmünü nefyeden bir harftir</span></strong>. ( <strong>لاَ</strong> )&#8217;nın haberinin hükmü, mübtedanın haberinin hükmü gibidir.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">2) ( <strong>لاَ</strong> ) amelinin şartı; (a) isminin nekre olması (b) isminin muzaf veya muzafa benzeyen olması, (c) isim ile kendisinin arası ayrılmaması ve (d) önüne harficer gelmemesidir. Şayet bunların bir tanesi mevcut ise, NASB etmeyip sadece olumsuzluk ifade eder. İsim tamlaması ve sıfat tamlaması, &#8220;nekre isim&#8221; olarak kabul edilir.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">3) &#8220;Şerrin fâili kurtulucu değildir.&#8221; ( <strong>لاَ فَاعِلَ شَرٍّ فَائِزٌ</strong> ) terkibindeki ( <strong>لاَ</strong> ), <strong><span style="color: #000099;">cinsin hükmünü nefy etmiştir</span></strong> (cinsini nefy etmemiştir). ( <strong>لاَ</strong> )&#8217;nın ismi olan ( <strong>فَاعِلَ شَرٍّ</strong> ) isim tamlaması NASB mahallindedir. ( <strong>لاَ</strong> )&#8217;nın haberi olan ( <strong>فَائِزٌ</strong> ) ismi fâilini ise, REF mahallindedir. şeklinde de tanımlanayan eserler var. (NOT: Bu terkip, fâili ( <strong>فَاعِلَ</strong> ) lafzına raci tahtında müstetir ( <strong>هُوَ</strong> ) zamiri olan bir fiil cümlesi gibi de düşünülebilir.)</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">2/71 : ( &#8230; <strong>مُسَلَّمَةٌ لَا شِيَةَ فِيهَا</strong> &#8230; ) &#8220;özürsüz, kendisinde karışık renk bulunmayan (bir sığırdır).&#8221; Ayet-i Kerimesindeki ( <strong>لاَ</strong> ) <strong><span style="color: #000099;">cinsin hükmünü nefy etmiştir</span></strong>.&nbsp; <strong>İrâbı :</strong> &nbsp;( <strong>مُسَلَّمَةٌ</strong> &nbsp; özürsüz) ism-i mefulü ( <strong>بَقَرَةٌ</strong> &nbsp; bir sığır) lafzının birinci sıfatı ve merfudur. ( <strong>لَا شِيَةَ</strong> &nbsp; hiç alaca bulunmayan) lafzı, ( <strong>بَقَرَةٌ</strong> &nbsp; bir sığır) lafzının ikinci sıfatı ve merfudur. ( <strong>شِيَةَ</strong> &nbsp; alaca, karışık renk) lafzı, ( <strong>لاَ</strong> )&#8217;nın ismi olup NASB mahallindedir. ( <strong>فِيهَا</strong> &nbsp; kendisinde) car-mecrurdan oluşan şibhi cümle, ( <strong>لاَ</strong> )&#8217;nın haberi olup, REF mahallindedir.</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong><span style="color: #ff0000;">Burada</span></strong> ( <strong>بَقَرَةٌ</strong> &nbsp; bir sığır)&#8217;ın <strong><span style="color: #660000;">vasfını (vasıf cinsini) nefy etmiyor</span></strong>. Sadece <strong><span style="color: #660000;">bu vasfın</span></strong> (&nbsp;<strong>شِيَةَ</strong> &nbsp; alaca) <strong><span style="color: #660000;">hükmünü (bir özelliğini) nefy ediyor</span></strong>. Vasfın diğer özelliklerinin (rengi, parlaklığı &#8230; gibi) mevcut olduğunu saklı olarak bildiriyor. NOT: Renk vasfı, bir hükümdür. Koku vasfı, bir hükümdür. Suret vasfı, bir hükümdür. &#8230; ve dâima Hüküm Koyucu&#8217;nun (Ellah Teala&#8217;nın) bir takdiridir.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">4) <strong><span style="color: #000099;">Cinsini nefy eden</span></strong> ( <strong>لاَ</strong> ) nın haberi mahzuf olabilir. ( <strong>لاَ حَوْلَ وَ لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ</strong> &#8220;Ellah&#8217;dan başka hiç bir güç ve kuvvet yoktur.&#8221;) cümlesindeki haberler mahzufdur ve saklı mânaların tefekkür edilmesini işaret eder.</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong><span style="color: #ff0000;">Burada,</span></strong> &#8221; ( <strong>حَوْلَ</strong> ) ve ( <strong>قُوَّةَ</strong> ) sıfatları, sadece Ellah Teala&#8217;da vardır. Başkasında yoktur ve asla da olamaz.&#8221; diyerek, <strong><span style="color: #660000;">sıfatları (sıfat cinsini) nefy ediyor</span></strong>. Bu nedenle de, <strong><span style="color: #990000;">nâfiyeti li&#8217;l cinsi</span></strong> olarak tanımlanır.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">5) <strong><span style="color: #000099;">Grub olumsuzu olarak kullanılan</span></strong> ( <strong>لاَ</strong> ), genellikle ( <strong>إِلاَّ</strong> ) ile birlikte kullanılır. ( <strong>لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ</strong> ) gibi</span></li>
</ul>
<p><a href="https://fasiharapca.com/la-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-arapca-gramer-dersleri/15785">La لاَ İsmi Nasb ve Haberi Ref Edenler  Arapça Gramer Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>İnne إِنَّ  Arapça  İsmi Nasb ve Haberi Ref Edenler  Gramer Dersleri</title>
		<link>https://fasiharapca.com/inne-arapca-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-gramer-dersleri/15776</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jun 2014 00:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[İsmi Nasb ve Haberi Ref edenler]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=15776</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#160; ( إِنَّ ) ve kardeşlerinin İSMİ ve HABERİ hakkında derlenen bilgiler : ( إِنَّ اللهَ تَعَالَى عَالِمُ كُلِّ شَيْئٍ ) &#8220;Muhakkak ki Ellah&#8217;u Teala her şeyi bilicidir.&#8221; Terkibindeki bilgiler : (1) Lafzen mensub olan ( اللهَ ) Lafzı Celâl&#8217;ine, &#8220;inne&#8217;nin ismi&#8221; denir. Lafzen merfu olan ( عَالِمُ ) ism-i fâili ise, &#8220;inne&#8217;nin haberi&#8221;denir. (2) &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/inne-arapca-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-gramer-dersleri/15776">İnne إِنَّ  Arapça  İsmi Nasb ve Haberi Ref Edenler  Gramer Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">&nbsp;</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>إِنَّ</strong> ) <strong>ve kardeşlerinin İSMİ ve HABERİ hakkında derlenen bilgiler :</strong></span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>إِنَّ اللهَ تَعَالَى عَالِمُ كُلِّ شَيْئٍ</strong> ) &#8220;Muhakkak ki Ellah&#8217;u Teala her şeyi bilicidir.&#8221; Terkibindeki bilgiler :</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">(1) Lafzen mensub olan ( <strong>اللهَ</strong> ) Lafzı Celâl&#8217;ine, &#8220;<strong>inne&#8217;nin ismi</strong>&#8221; denir. Lafzen merfu olan ( <strong>عَالِمُ</strong> ) ism-i fâili ise, &#8220;<strong>inne&#8217;nin haber</strong>i&#8221;denir.</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">(2) Hurufu müşebbehe bil-fiil olan ( <strong>إِنَّ</strong> ) lafzında, (<strong>حَقَّقْتُ </strong> yerine getirmek, yapmak, -yi gerçekleştirmek, -yi incelemek, -yi araştırmak),&nbsp; fiilinin mânaları saklıdır.</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">&#8220;(3) İnne&#8221; lafzında saklı olan (<strong>حَقَّقْتُ </strong> ) fiilinin fâili ise, ( <strong>اللهَ</strong> ) Lafzı Celâl&#8217;ine raci olan, tahtında müstetir ( <strong>هُوَ</strong> ) zamiridir.&nbsp;</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>إِنَّ</strong> ) ve kardeşlerinin haberi, ( <strong>لَعَلَّ &#8211; لَيْتَ &#8211; لَكِنَّ &#8211; كَأَنَّ &#8211; أَنَّ &#8211; لاَ</strong> )&nbsp; harflerinden biri dahil olduktan sonra isme isnâd edilendir. Bu haberin durumu (sakladığı emir), isim cümlesindeki mübtedânın haberinin durumu gibidir.</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Ancak haberin ( <strong>إِنَّ</strong> ) nin isminin önüne geçmesi durumunda, mübtedânın haberinin durumu gibi değildir. Çünkü ( <strong>إِنَّ</strong> ) nin haberinin ismin önüne geçmesi bir şartla câiz değildir. Bu şart ise : ( <strong>إِنَّ</strong> ) nin haberi zarf olduğu vakitte haberininin, isminin önüne geçmesi câiz olur.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">İsim cümlesinin başında bulunan ( <strong>إِنَّ</strong> ) ile isim cümlesinin içinde bulunan (<strong> أَنَّ</strong> ) harfleri; <strong>hem ismi için, hem de haberi için </strong>dikkate alınması gereken bir tahkik edatıdır. (TAHKİK: Bir şeyin hakikatine ermek, nihayetine erişmek, doğruyu inceliyerek öğrenmek, künhüne vâkıf olmak, incelemeden körü-körüne itiraz etmemek, bir şeyi eksiksiz veya ziyadesiz yapmaya çaba harcamak ..vb anlamları kapsar.)</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>Kâide:</strong> Yemin&#8217;den, nidâ edatından, emir fiilinden ve &#8220;kâle&#8221; kelimelerinden sonra gelen ( <strong>إِنَّ</strong> ), gene başta sayılır.</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>Kâide:</strong> (<strong> أَنَّ</strong> ) cümlede; ..ki, ..dığını, ..eceğini, .. olduğu gibi mânalarına gelir ve masdar mânasını da saklı olarak ifade eder</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>إِنَّ</strong> ) ve (<strong> أَنَّ</strong> )&#8217;li cümleler, iman ve inkar konularını bildirir. Bu konulardaki düşünce ve davranışlarımızı dikkatle izlememizi saklı olarak öğütler. İman edenler, haberdeki hükümle amel etmekle yükümlüdürler. <strong>( أَنْ )</strong> edatı, <strong>( أَنَّ )</strong>&#8216;nin tahfifi&#8217;dir. Çünkü fiilin önünde bu şekilde hafifletilmiş, yani cezimli olarak gelir.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong><span style="color: #000099;">Kâide:</span></strong> (a) Mübtedâ ve haberden oluşan isim cümlesi, <span style="color: #990000;">doğrudan doğruya bir durumu haber verir</span>.</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">(b) Başında (<strong> إِنَّ </strong> ) olan isim cümlesi, <span style="color: #990000;">bir sorunun cevabı olur</span>.</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">(c) Mübtedânın başında (<strong> إِنَّ </strong>) ve haberin başında (<strong> لَ </strong>) olan isim cümlesi, <span style="color: #990000;">bir inkârcının inkârına cevap olur</span>.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Haber başa geçerse, (<strong> لَ </strong>) mübtedânın başında olur ve yine haberdeki kattiyeti ifâde eder.</span></li>
<li>
<ul>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>إِنَّ</strong> ) <strong>ve kardeşlerinin İSMİ ve HABERİ hakkında derlenen bilgiler</strong></span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>إِنَّ</strong> )&#8217;nin <strong><span style="color: #009900;">İsmini NASB</span></strong> etmesi; Ayet-i Kerimenin muhatabı tarafından zâhirde şâhidlik edildiğini imâ eder. <strong><span style="color: #009900;">Haberini REF</span></strong> etmesi, bu haberin mutlaka vuku bulduğunu ve yine bulacağını bildirir. Müminler bu haberin doğruluğuna nefislerinde şahitlik eder.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>إِنَّ</strong> ) ve kardeşlerinden sonra ( <strong>مَا</strong> ) edatı geldiği taktirde, ismini NASB etmez ve &#8220;ancak, &#8230;&#8221; anlamını verir.&nbsp;</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>إِنَّ</strong> ) ile başlayan isim cümlelerinin kısımlarında da, mübteda ile haberde olduğu gibi takdim ve tehir bulunabilir. Bu durumdaki saklı anlam, tefekkür edilmelidir. İnşirah Suresi, 5&#8217;de: ( <strong>إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً</strong> &#8220;Muhakkak ki zorlukla beraber kolaylık vardır.&#8221;) Ayet-i Kerime&#8217;sinde ( <strong>مَعَ الْعُسْرِ </strong> ) inne&#8217;nin haberi olup önce gelmiş ve ( <strong>يُسْراً</strong> ) inne&#8217;nin ismi olup, sonra gelmiştir.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>إِنَّ</strong> ) ve benzerlerinin ( <strong>لَعَلَّ &#8211; لَيْتَ &#8211; لَكِنَّ &#8211; كَأَنَّ &#8211; أَنَّ &#8211; لاَ</strong> ) haberi; müfret isim, sıfat, isim tamlaması, şibhi cümle veya cümle olabilir.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Bir fiil cümlesinde, ( <strong>إِنَّ</strong> ve ismi ve haberi) isim cümlesi olarak; mefulün bih, fâil, nâibi fâil olarak görev yapabilir. Yani isim cümlesinden önce, bu durumu belirleyen bir fiil gelir.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>إِنَّ</strong> ) isminin sıfatını kasd eder. Meselâ; doktorluk sıfatını kasd eder ve O&#8217;nu tanımadan tedavi için gittiğini imâ eder gibi.&nbsp; ( <strong>كَانَ</strong> ) isminin fiilini kasd eder. Meselâ; doktorun zatını kasd eder. O&#8217;nu tanıdığı ve inandığı için tedaviye gittiğini imâ eder.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>إِنَّ</strong> ) de Ellah Teala mefuldür Mâide Suresi,13. Ayrıca, Peygamberimizin sav. istediğini Ellah Teala geri çevirmez anlamı saklıdır. ( <strong>كَانَ</strong> ) de Ellah Teala fâildir. Ayrıca, Ellah Teala&#8217;nın dilediğini Peygamberrimiz sav. olduğu gibi kabul eder bilgisi saklıdır.</span></li>
</ul>
</li>
</ul>
<p><a href="https://fasiharapca.com/inne-arapca-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-gramer-dersleri/15776">İnne إِنَّ  Arapça  İsmi Nasb ve Haberi Ref Edenler  Gramer Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Enne أَنَّ Arapça İsmi Nasb ve Haberi Ref Edenler Gramer Dersleri</title>
		<link>https://fasiharapca.com/enne-arapca-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-gramer-dersleri/15777</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jun 2014 00:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[İsmi Nasb ve Haberi Ref edenler]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=15777</guid>

					<description><![CDATA[<p>Âvamil,99 ( إِعْتَقَدْتُ أَنَّ اللهَ تَعَالَى قَادِرٌ عَلَى كُلِّ شَيْئٍ ) &#8220;İtikad ettim. Muhakkak ki Ellah&#8217;u Teala herşey üzerine gücü yetendir.&#8221; 1) Hurufu müşebbehe bil-fiil olan ( أَنَّ ) lafzında, (حَقَّقْتُ &#160; yerine getirmek, yapmak, (..yi) gerçekleştirmek veya incelemek veya araştırmak), mânaları saklıdır. Fâili, ( اللهَ ) Lafzı Celâl&#8217;ine raci olan, tahtında müstetir ( هُوَ &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/enne-arapca-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-gramer-dersleri/15777">Enne أَنَّ Arapça İsmi Nasb ve Haberi Ref Edenler Gramer Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Âvamil,99 ( <strong>إِعْتَقَدْتُ أَنَّ اللهَ تَعَالَى قَادِرٌ عَلَى كُلِّ شَيْئٍ</strong> ) &#8220;İtikad ettim. Muhakkak ki Ellah&#8217;u Teala herşey üzerine gücü yetendir.&#8221;</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">1) Hurufu müşebbehe bil-fiil olan (<strong> أَنَّ</strong> ) lafzında, (<strong>حَقَّقْتُ </strong>&nbsp; yerine getirmek, yapmak, (..yi) gerçekleştirmek veya incelemek veya araştırmak), mânaları saklıdır.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Fâili, ( <strong>اللهَ</strong> ) Lafzı Celâl&#8217;ine raci olan, tahtında müstetir ( <strong>هُوَ</strong> ) zamiridir. Lafzen mensub</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">olan ( <strong>اللهَ</strong> ) Lafzı Celâl&#8217;i, &#8220;enne&#8221; lafzının ismi ve lafzen merfu olan ( <strong>قَادِرٌ</strong> ) ism-i fâili ise, &#8220;enne&#8221; lafzının haberidir.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">2) Fetha üzere mebni olan ( <strong>إِنَّ</strong> ) ve (<strong> أَنَّ</strong> ) harfleri, tahkik içindir. Tahkik&#8217;in lügat mânalarını, cümlede saklar. (TAHKİK: Bir şeyin hakikatine ermek, nihayetine erişmek, doğruyu inceliyerek öğrenmek, künhüne vâkıf olmak, incelemeden körü-körüne itiraz etmemek, bir şeyi eksiksiz veya ziyadesiz yapmaya çaba harcamak ..vb)</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">3) (<strong> أَنَّ</strong> ) isim ve haberi, birlikte isim cümlesi olarak; mefulün bih, fâil, nâibu fâil olabilir. Kendilerinden önce de bu durumu belirleyen bir fiil gelir.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">4) Fetha üzere mebni olan ( <strong>إِنَّ</strong> ) ve (<strong> أَنَّ</strong> ) harfleri Tahifi edilebilir (aynı manayı taşıdığı halde, sonlarının şedde yerine cezimli olması demektir.) &nbsp;Bu takdirde, haberinin başında fethalı bir &#8220;lam&#8221; bulunur.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">5) ( <strong>أَنَّ</strong> ) kendisi ile beraber olan cümleyi masdara tevil eder, yani dahil olduğu şeyin masdarı alınır ve fâile veya mefule izafe edilir. Cümle müfred teviline sokulmuş olur. &#8220;MASDAR&#8221; lafzında saklı olan mânalar, bu cümleye yüklenmiş olur. (Bakınız, mimsiz masdar-1)</span></li>
</ul>
<p><a href="https://fasiharapca.com/enne-arapca-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-gramer-dersleri/15777">Enne أَنَّ Arapça İsmi Nasb ve Haberi Ref Edenler Gramer Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Keenne كَأَنَّ   Arapça İsmi Nasb ve Haberi Ref Edenler Gramer Dersleri</title>
		<link>https://fasiharapca.com/keenne-arapca-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-gramer-dersleri/15778</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jun 2014 00:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[İsmi Nasb ve Haberi Ref edenler]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=15778</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#160; Semâi âmil olan ( لَكِنَّ ), tevehhüm&#8217;ü def etmek içindir ve tevehhüm&#8217;ün lügat mânalarını, cümlede saklar. İstidrâk ve NASB harfidir. Yani, İsmi NASB mahallindedir. Haberi ise, REF mahallindedir. Fiillerin ve sıfatların önünde ( لَكِنْ) şeklinde cezimli olarak gelir. Hurufu müşebbehe bil-fiil olan ( لَكِنَّ ) lafzında, ( إِسْتَدْرَكْتُ )&#160; mânası saklıdır. Tevehhüm: Evhamlanmak, az &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/keenne-arapca-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-gramer-dersleri/15778">Keenne كَأَنَّ   Arapça İsmi Nasb ve Haberi Ref Edenler Gramer Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">&nbsp;</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Semâi âmil olan ( <strong>لَكِنَّ </strong> ), tevehhüm&#8217;ü def etmek içindir ve tevehhüm&#8217;ün lügat mânalarını, cümlede saklar. İstidrâk ve NASB harfidir. Yani, İsmi NASB mahallindedir. Haberi ise, REF mahallindedir. Fiillerin ve sıfatların önünde ( <strong>لَكِنْ</strong>) şeklinde cezimli olarak gelir. Hurufu</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">müşebbehe bil-fiil olan ( <strong> لَكِنَّ </strong> ) lafzında, ( <strong>إِسْتَدْرَكْتُ</strong> )&nbsp; mânası saklıdır.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong><span style="color: #660000;">Tevehhüm</span></strong>: Evhamlanmak, az tehlike ihtimali de olsa çok korkmak, yok olanı var zannetmekle üzüntüye ve korkuya düşmek, hiç ölmiyecekmiş gibi bir evhâmla sadece kendi menfaatlerini düşünmek, ahiret için hazırlanmaktan gaflet etmek, &#8230; vb anlamlarını kapsar.&nbsp;<strong><span style="color: #660000;">İstidrâk</span></strong> : Bir kelimeyi veya evvelki sözden neş&#8217;et eden tevehhümü kaldırmak için kullanmak demektir.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Âvamil,102 ( <strong>مَا فَازَ الْجَاهِلُ لَكِنَّ الْعَالِمَ فَائِزُ</strong> ) &#8220;Cahil kurtulmadı, fakat âlim kurtulucudur.&#8221;</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Fâili, ( <strong>الْعَالِمَ</strong> ) lafzına raci olan, tahtında müstetir ( <strong>هُوَ</strong> ) zamiridir. Lafzen mensub olan</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>الْعَالِمَ</strong> ) ism-i fâili, ( <strong> لَكِنَّ </strong> ) lafzının ismidir. Lafzen merfu olan ( <strong>فَائِزُ</strong> ) ism-i fâili ise, ( <strong> لَكِنَّ </strong> )</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">lafzının haberidir.</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">2/102 : ( &#8230; <strong> وَلَكِنَّ الشَّيَاطِينَ كَفَرُوا يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ </strong> &#8230; ) &#8220;Şeytanların Süleymân&#8217;ın</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">mülkü üzerine söyledikleri şeylere uydular. Süleymân kâfir olmadı <span style="color: #000099;"> fakat şeytanlar, nâs&#8217;a sihri</span></span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><span style="color: #000099;">öğreterek kâfir oldular</span> &#8230;&#8221;&nbsp; ( <strong>لَكِنَّ</strong> )&#8217;nin İ&#8217;râbı ;</span></li>
<li></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>لَكِنَّ</strong> ) <span style="color: #cc0000;">fakat</span> : istidrak ve NASB harfi.</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>الشَّيَاطِينَ</strong> ) <span style="color: #cc0000;">şeytanlar</span> : ( <strong>لَكِنَّ</strong> )&#8217;nin ismi, mansub.</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>كَفَرُوا</strong> ) <span style="color: #cc0000;">kâfir oldular</span> : ( <strong>لَكِنَّ</strong> )&#8217;nin haberi, fiil cümlesi REF mahallinde, fiili mazi ve fâili cemî vavı REF mahallinde.</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>يُعَلِّمُونَ</strong> ) <span style="color: #cc0000;">öğreterek</span> : fiili muzari ve fâili cemî vavı REF mahallinde.</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>النَّاسَ</strong> ) <span style="color: #cc0000;">nâs&#8217;a</span> : birinci mef&#8217;ulü bih, mansub.</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>السِّحْرَ</strong> ) <span style="color: #cc0000;">sihri</span> : ikinci mef&#8217;ulü bih, mansub.</span></li>
<li><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">( <strong>يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ</strong> ) <span style="color: #000099;">sihri nâs&#8217;a öğreterek</span> : fiil cümlesi NASB mahallinde olup, ( <strong>كَفَرُوا</strong> )&#8217;daki fâilin hâlidir (fiilden hâl&#8217;dir).</span></li>
</ul>
<p><a href="https://fasiharapca.com/keenne-arapca-ismi-nasb-ve-haberi-ref-edenler-gramer-dersleri/15778">Keenne كَأَنَّ   Arapça İsmi Nasb ve Haberi Ref Edenler Gramer Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
