<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Farsça arşivleri - Fasih Arapça</title>
	<atom:link href="https://fasiharapca.com/category/klasik-arapca-dersleri/farsca/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://fasiharapca.com/category/klasik-arapca-dersleri/farsca</link>
	<description>arapça sarf nahiv dil bilgisi yasin suresi</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Dec 2021 08:02:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://fasiharapca.com/wp-content/uploads/2025/04/cropped-favicon-fasih-1-32x32.png</url>
	<title>Farsça arşivleri - Fasih Arapça</title>
	<link>https://fasiharapca.com/category/klasik-arapca-dersleri/farsca</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Farsça Türkçe Kelimeler Sözlüğü</title>
		<link>https://fasiharapca.com/farsca-turkce-kelimeler-sozlugu/308925</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Fasih Arapça]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Dec 2021 08:02:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Farsça]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fasiharapca.com/?p=308925</guid>

					<description><![CDATA[<p>Farsça Türkçe Kelimeler Sözlüğü   Alâmet mahsus (Özel (bir) işaret) Ȃmâde (Hazır) Aşegh (Aşık) Ateş (e’nin telaffuzu biraz farklı, yanlış söylenen ‘benzin’ veya ‘genç’teki gibi) Ateş-Neşani (İtfaiye) Bademcan (Patlıcan) Béden Behane (Bahane) Beynulmeneli (Enternasyonel) Birader Biyolojikî Censiyet insan Cerrahi Ceryan Cevab Cevab seri (Hızlı cevap)   Çadur (Çadır veya kadınların giydiği siyah çarşaf) Çay Çemen &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/farsca-turkce-kelimeler-sozlugu/308925">Farsça Türkçe Kelimeler Sözlüğü</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p data-selectable-paragraph="">Farsça Türkçe Kelimeler Sözlüğü</p>
<p data-selectable-paragraph=""> </p>
<p id="eabb" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Alâmet mahsus (Özel (bir) işaret)</p>
<p id="e7ff" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Ȃmâde (Hazır)</p>
<p id="ee25" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Aşegh (Aşık)</p>
<p id="1e71" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Ateş (e’nin telaffuzu biraz farklı, yanlış söylenen ‘benzin’ veya ‘genç’teki gibi)</p>
<p id="0185" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Ateş-Neşani (İtfaiye)</p>
<p id="fc65" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Bademcan (Patlıcan)</p>
<p id="2ff4" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Béden</p>
<p id="5a44" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Behane (Bahane)</p>
<p id="d7f9" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Beynulmeneli (Enternasyonel)</p>
<p id="6270" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Birader</p>
<p id="1a17" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Biyolojikî</p>
<p id="5fe0" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Censiyet insan</p>
<p id="9b15" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Cerrahi</p>
<p id="ac5c" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Ceryan</p>
<p id="35aa" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Cevab</p>
<p id="635b" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Cevab seri (Hızlı cevap)</p>
<figure class="im in io ip iq ir fg fh paragraph-image">
<div class="fg fh jy">
<div class="kd s ap ke">
<div class="kf kg s">
<div class="ep jz ef es eo ex w ka kb kc"> </div>
</div>
</div>
</div>
</figure>
<p id="7fc5" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Çadur (Çadır veya kadınların giydiği siyah çarşaf)</p>
<p id="5f39" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Çay</p>
<p id="8612" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Çemen (Çimen)</p>
<p id="e213" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Çunki</p>
<p id="8119" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Damad</p>
<p id="cbd9" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Eger</p>
<p id="5b62" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Ehemmiyet</p>
<p id="71be" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Ehtimale ziyad (Büyük ihtimalle)</p>
<p id="391d" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Ehtiyac</p>
<p id="36ad" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Elektrisite (Elektrik)</p>
<p id="a786" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Ertebat (İrtibat, Temas)</p>
<p id="b245" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Ertebat-e çeşmi (Göz teması)</p>
<p id="775b" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Esabi (Asabi)</p>
<p id="34ba" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Etraf</p>
<p id="68e5" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Evvel</p>
<p id="9ca4" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Eziyet</p>
<p id="0137" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Ferdî</p>
<p id="12ae" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Gayrı resmi</p>
<p id="44e6" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Gerçi</p>
<p id="99ea" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Gerden (Gerdan, Boyun)</p>
<p id="b205" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Ghebul (Kabul)</p>
<p id="babd" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Ghelb (Kalp)</p>
<p id="5c30" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Ghırmız (Kırmızı)</p>
<p id="bd4d" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Gısmet</p>
<figure class="im in io ip iq ir fg fh paragraph-image">
<div class="is it ap iu w iv" tabindex="0" role="button">
<div class="fg fh kk">
<div class="kd s ap ke">
<div class="kl kg s">
<div class="ep jz ef es eo ex w ka kb kc"> </div>
</div>
</div>
</div>
</div><figcaption class="iy iz fi fg fh ja jb bb b bc bd bz" data-selectable-paragraph="">Fars Alfabesi</figcaption></figure>
<p id="fc02" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Hadese (Hadise, Olay)</p>
<p id="ee54" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Hadise millî (Milli olay)</p>
<p id="b6ca" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Halet-i ruhi (Ruh hali)</p>
<p id="013c" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Her</p>
<p id="192b" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Hessas</p>
<p id="e154" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Hessasiyet</p>
<p id="5463" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Hevades</p>
<p id="856d" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Hèycan</p>
<p id="a94d" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Heyvan (Hayvan)</p>
<p id="9aa3" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Heyvanat (Hayvanlar)</p>
<p id="2f6c" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Heyvanat vahşi</p>
<p id="66a4" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Hodafis? (Nasılsınız?)</p>
<p id="6289" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">İngilistan</p>
<p id="ea95" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">İran</p>
<p id="a679" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">İskele</p>
<p id="bbaf" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Jeolog</p>
<p id="12ab" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Kadim (Eski, Kadim)</p>
<p id="b813" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Kamyonet</p>
<p id="98bb" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Kapsule Gaz (LPG tüpü)</p>
<p id="83c7" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Kenar (Kenar)</p>
<p id="93ad" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Ketab (Kitap)</p>
<p id="dcc7" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Khiar (Hıyar, Salatalık)</p>
<p id="534f" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Khoş (Hoş)</p>
<p id="b233" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Khususi (Hususi)</p>
<p id="49f9" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Khususiyat</p>
<p id="504b" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Maharet</p>
<p id="83af" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Mecbur</p>
<p id="290c" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Meclis</p>
<p id="8ab8" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Mektub (Mektup, Yazılı)</p>
<p id="9158" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Merkez</p>
<p id="be8b" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Mesraf</p>
<p id="f452" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Mesuliyet</p>
<p id="ae03" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Meşhur</p>
<p id="0085" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Mikrofone</p>
<p id="1d74" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Mutaasıfam (Üzgünüm)</p>
<p id="cfd9" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Nokta-i aslî (Peki şimdi açıklamaya gerek var mı? :))</p>
<p id="e68e" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Park-e millî (Açıklamaya gerek var mı? :))</p>
<p id="86e1" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Şaffaf</p>
<p id="6d58" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Şahs</p>
<p id="aba7" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Şehr</p>
<p id="0e3c" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Şekayet</p>
<p id="f85f" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Şerket-e gaz (Gaz şirketi)</p>
<p id="896c" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Şimal (Kuzey)</p>
<figure class="im in io ip iq ir fg fh paragraph-image">
<div class="fg fh km">
<div class="kd s ap ke">
<div class="kn kg s">
<div class="ep jz ef es eo ex w ka kb kc"> </div>
</div>
</div>
</div><figcaption class="iy iz fi fg fh ja jb bb b bc bd bz" data-selectable-paragraph=""></figcaption></figure>
<p id="b8dc" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Tabiat</p>
<p id="e357" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Tahmini</p>
<p id="635a" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Tahsilat</p>
<p id="cf47" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Taksimat</p>
<p id="526f" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Taktikî</p>
<p id="2141" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Taraf</p>
<p id="312d" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Tecrübe</p>
<p id="4c29" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Tesaduf (Araba kazası)</p>
<p id="96f6" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Tesadufi (Tesadüfen)</p>
<p id="0261" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Teşekkur (“u” ile)</p>
<p id="443f" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Teşkilat</p>
<p id="9b09" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Teşvigh</p>
<p id="3267" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Teyid</p>
<p id="d5ce" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Tork (Türk)</p>
<p id="3ee4" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Torkiye</p>
<p id="d6fb" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Türkemen</p>
<p id="ef85" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Umid</p>
<p id="1e49" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Umumi</p>
<p id="925e" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Vazife</p>
<p id="7204" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Ve</p>
<p id="68fa" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Walide</p>
<p id="3392" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Yani</p>
<p id="3b11" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Yar</p>
<p id="5639" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Yunan</p>
<p id="386a" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Zayif</p>
<p id="e4f9" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Zeman (Zaman)</p>
<p id="1d10" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Zemin (Yer)</p>
<figure class="im in io ip iq ir fg fh paragraph-image">
<div class="fg fh kp">
<div class="kd s ap ke">
<div class="kq kg s">
<div class="ep jz ef es eo ex w ka kb kc"> “<strong class="je fz">Şembe</strong>” “Gün” demekti ve “Cumartesi” gününü ifade ediyordu. “<strong class="je fz">Yek-şembe</strong>” yani “Birinci gün” Pazardı, “<strong class="je fz">Do-şembe</strong>” ikinci gündü ve kesinlikle “Pazartesi” demekti, “<strong class="je fz">Se-şembe</strong>” “Salı” demekti, “<strong class="je fz">Cihar-şembe</strong>” “Çarşamba”ydı, “<strong class="je fz">Penc-şembe</strong>” elbette “Perşembe”ydi (demek onu büsbütün bozup almıştık) ve hemen ardından gelen “<strong class="je fz">Cum’aé</strong>” ile birlikte tatildi.</div>
</div>
</div>
</div>
</figure>
<figure class="im in io ip iq ir fg fh paragraph-image">
<div class="is it ap iu w iv" tabindex="0" role="button">
<div class="fg fh kx">
<div class="kd s ap ke">
<div class="ky kg s">
<div class="ep jz ef es eo ex w ka kb kc"> </div>
<p><img decoding="async" class="nf pn ef es eo ex w c" role="presentation" src="https://miro.medium.com/max/1050/1*TZRxDAuSlu_YwGbA1KeCSg.jpeg" sizes="700px" srcset="https://miro.medium.com/max/414/1*TZRxDAuSlu_YwGbA1KeCSg.jpeg 276w, https://miro.medium.com/max/828/1*TZRxDAuSlu_YwGbA1KeCSg.jpeg 552w, https://miro.medium.com/max/960/1*TZRxDAuSlu_YwGbA1KeCSg.jpeg 640w, https://miro.medium.com/max/1050/1*TZRxDAuSlu_YwGbA1KeCSg.jpeg 700w" alt="" width="700" height="617" /></div>
</div>
</div>
</div><figcaption class="iy iz fi fg fh ja jb bb b bc bd bz" data-selectable-paragraph="">2 bin Yıllık Bem Kalesi</figcaption></figure>
<h1 id="a573" class="ho hp fy bb da hq hr hs ht hu hv hw hx hy hz ia ib ic id ie if ig ih ii ij ik gv" data-selectable-paragraph=""><strong class="ce">Mini Sözlük</strong></h1>
<p id="e7e4" class="jc jd fy je b jf kr hs jh ji ks hw jk jl kt jn jo jp ku jr js jt kv jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Merhaba: Salaam</p>
<p id="c9ba" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Günaydın: Sob behayr</p>
<p id="3f79" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Hoşgeldiniz: Hoş amedid</p>
<p id="2f76" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Hoşçakalın: Hodaafis</p>
<p id="f1e1" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Evet: Are, Beele</p>
<p id="ec0d" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Hayır: Ne</p>
<p id="75ac" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Hayır teşekkürler: Ne mersi</p>
<p id="e9d1" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Teşekkürler, Sağolun : Mèmnun (Yanlış söylenen “benzin”deki “e” gibi), Mersi (Yanlış söylenen pembe’deki gibi ince bir “e”, Mersi’nin hoşluğu samimi olduğunuz olmadığınız herkese söylenebiliyor), Teşekkur, Muteşekkirem (ü yok orada nedense)</p>
<p id="9379" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Çok teşekkürler: Heyli memnun, Muteşekkirem</p>
<p id="337e" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">You’re welcome: Haheş mikonem, Gabali nedare</p>
<p id="ca80" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Özür dilerim: Ozr mikham</p>
<p id="662c" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Nasılsınız? Hali şoma çetore? (“Çetore” veya “Hubi” deyince daha günlük konuşma dili)</p>
<p id="99b3" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Ben iyiyim, siz nasılsınız? Men hubem memnun, şoma çetorid?</p>
<p id="29f3" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Adınız nedir? Esme şoma çie? Esmetun çie</p>
<p id="1a36" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Adım (…): Esm e men (…) est</p>
<p id="5e6b" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Adam, Beyefendi, Erkek: Aga</p>
<p id="1d50" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Kadın, Bayan: Hanum</p>
<p id="ccc2" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Çay: Çay</p>
<p id="a4b2" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Kahve: Gahve</p>
<p id="9ff0" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Sigara: Sigar</p>
<p id="3978" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Su: Ab</p>
<p id="1e34" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Mineral suyu: Ab-maadenii</p>
<p id="c60e" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Soda / Soft drink: Nuşabe</p>
<p id="6229" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Bir tane soft drink lütfen: Yek nuşabe lutfen</p>
<p id="ba47" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Yemek: Gezaa</p>
<p id="8571" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Adana / Urfa Kebap: Kubide</p>
<p id="9f25" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Et tava: Berg</p>
<p id="b8e1" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Restoran: Restoran</p>
<p id="02aa" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Hangi restoran iyidir? Kodem restoran hub e?</p>
<p id="db2a" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Nerede? Kocaa?</p>
<p id="b7a4" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Afiyet olsun: Nuşe can</p>
<p id="8636" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Bu ne kadar: Gıymeteş çende? In chandeh?</p>
<p id="7852" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Bilmiyorum: Ne midunem</p>
<p id="f2a9" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Lütfen: Lutfen</p>
<p id="6c5b" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Üzgünüm: Mutaassıfam</p>
<p id="6043" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Otobüs: Otobus</p>
<p id="fbe1" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Metro: Metro</p>
<p id="0566" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Ucuz: Erzuun</p>
<p id="b735" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Pahalı: Gerun</p>
<p id="d9f0" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Ucuz: Erzun</p>
<p id="2cbd" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Gün: Ruz</p>
<p id="24a4" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Gece: Şeb</p>
<p id="76b2" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Taksi: Taxi</p>
<p id="6496" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Ne taraf / taraftan? Kodum teraf?</p>
<p id="b4c9" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Nerede? Kocaa?</p>
<p id="3d85" class="jc jd fy je b jf jg hs jh ji jj hw jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx dn gv" data-selectable-paragraph="">Mersi, Teşekkur</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/farsca-turkce-kelimeler-sozlugu/308925">Farsça Türkçe Kelimeler Sözlüğü</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Farsça Sayılar</title>
		<link>https://fasiharapca.com/farsca-sayilar/308923</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Fasih Arapça]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Dec 2021 07:30:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Farsça]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fasiharapca.com/?p=308923</guid>

					<description><![CDATA[<p>Farsça Sayılar Farsça&#8217;da sayılar, Türkçe ve Arapça&#8217;da da olduğu gibi soldan sağa doğru yazılır. Farsça&#8217; da sayılar arasına &#8220;و &#8221; (vav) harfi getirilerek, sayıların arasına getirilen bu bağlaç harf &#8220;o&#8221; diye okunur. Latin Alfabesindeki karşılıkları, Farsça Sayılar, yazılışları ve okunuşları şu şekildedir; 0 &#8211; ۰ -صفر -(sefr) =sıfır 1- ۱- يك &#8211; ( yek) = &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/farsca-sayilar/308923">Farsça Sayılar</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">Farsça Sayılar</span></h2>
<div id="node-148" class="post node">
<div class="entry">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">Farsça&#8217;da sayılar, Türkçe ve Arapça&#8217;da da olduğu gibi soldan sağa doğru yazılır. Farsça&#8217; da sayılar arasına &#8220;و &#8221; (vav) harfi getirilerek, sayıların arasına getirilen bu bağlaç harf &#8220;o&#8221; diye okunur.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">Latin Alfabesindeki karşılıkları, Farsça Sayılar, yazılışları ve okunuşları şu şekildedir;</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">0 &#8211; ۰ -صفر -(sefr) =sıfır</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">1- ۱- يك &#8211; ( yek) = bir</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">2 &#8211; ۲ &#8211; دو -(do) = iki</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">3- ۳ &#8211; سه -(se) = üç</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">4 &#8211; ۴ &#8211; چهار -(çahar-çehar) = dört</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">5 &#8211; ۵ &#8211; پنج &#8211; ( panc-penc) = beş</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">6 &#8211; ۶ &#8211; شش &#8211; ( şeş) = altı</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">7 &#8211; ۷ &#8211; هفت &#8211; ( haft-heft) =yedi</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">8 &#8211; ۸ &#8211; هشت &#8211; (haşt-heşt) = sekiz</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">9 &#8211; ۹ &#8211; نه &#8211; ( noh) = dokuz</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">10 &#8211; ۱۰ &#8211; ده ( da-deh) = on</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">11 &#8211; ۱۱ &#8211; يازده ( yazda-yazdeh) = on bir</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">12 &#8211; ۱۲ &#8211; دوازده ( davazde-devazdeh)= on iki</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">13 -۱۳ &#8211; سيزده ( sizdeh-sizda) = on üç</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">14 &#8211; ۱۴ &#8211; چهارده ( çehardeh-çaharda) = on dört</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">15 &#8211; ۱۵ &#8211; پانزده ( panzda-panuzdeh) on beş</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">16 &#8211; ۱۶ &#8211; شانزده ( şanzda-şanzdeh) = on altı</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">17 &#8211; ۱۷ &#8211; هفده ( hefda-hifdeh) = on yedi</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">18 &#8211; ۱۸ &#8211; هجده ( hecda-hicdeh) = on sekiz</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">19 &#8211; ۱۹ &#8211; نوزده ( nuzdeh &#8211; nuzde)= on dokuz</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">20 &#8211; ۲۰ &#8211; بيست ( bist) =yirmi</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">30 &#8211; ۳۰ &#8211; سی ( si) = otuz</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">40 &#8211; ۴۰ &#8211; چهل ( çehel) = kırk</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">50 &#8211; ۵۰ &#8211; پنجاه (panca- pencah) =elli</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">60 &#8211; ۶۰ &#8211; شصت ( şast-şest) = atmış</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">70 &#8211; ۷۰ &#8211; هفتاد ( haftad-heftad) = yetmiş</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">80 &#8211; ۸۰- هشتاد ( haştad- heştad) = seksen</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">90 &#8211; ۹۰- نود (navad -neved) = doksan</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">100 &#8211; ۱۰۰- صد (sad- Sed) = yüz</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">200 &#8211; ۲۰۰ &#8211; دويست ( devīst -divist)= ükü yüz</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">300 &#8211; ۳۰۰ &#8211; سيصد ( sised)= üç yüz</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">900 -۹۰۰ &#8211; نه صد ( noh sed) = dokuz yüz</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">1.000 &#8211; ۱۰۰۰ &#8211; هزار ( hezar) = bin</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">1.000.000 &#8211; ۱۰۰۰۰۰۰ &#8211; میلیون ( melyun) =milyon</span></p>
</div>
</div>
<p><a href="https://fasiharapca.com/farsca-sayilar/308923">Farsça Sayılar</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Edilgen – Şimdiki ve Geniş Zaman’ın Hikayesi</title>
		<link>https://fasiharapca.com/edilgen-simdiki-ve-genis-zamanin-hikayesi/308021</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Fasih Arapça]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jan 2019 20:27:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Farsça]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fasiharapca.com/edilgen-simdiki-ve-genis-zamanin-hikayesi/308021</guid>

					<description><![CDATA[<p>Edilgen şimdiki ve geniş zamanın hikayesini elde etmek için masdarın geçmiş zaman gövdesi ile شُدَنْ “şoden-olmak” masdarının geçmiş zaman gövdesi olan شُدْ “şod-oldu” fiiline ve bu fiile bitişen muttasıl zamirlere ihtiyacımız vardır. Şimdiki zaman murad edildiğinden şimdiki zamanı ifade eden مِى edatı da eklenir. Misal; گُفْتَنْ “goften-söylemek” masdarını ele alırsak edilgen şimdiki ve geniş zamanın &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/edilgen-simdiki-ve-genis-zamanin-hikayesi/308021">Edilgen – Şimdiki ve Geniş Zaman’ın Hikayesi</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="entry-content herald-entry-content">
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Edilgen şimdiki ve geniş zamanın hikayesini elde etmek için masdarın geçmiş zaman gövdesi ile شُدَنْ “şoden-olmak” masdarının geçmiş zaman gövdesi olan شُدْ “şod-oldu” fiiline ve bu fiile bitişen muttasıl zamirlere ihtiyacımız vardır. Şimdiki zaman murad edildiğinden şimdiki zamanı ifade eden مِى edatı da eklenir. Misal; گُفْتَنْ “goften-söylemek” masdarını ele alırsak edilgen şimdiki ve geniş zamanın hikayesi fiilimiz گُفْتَه مِى شُدَمْ “gofte mîşodem-söyleniyordum, söylenirdim” şeklinde olur. Olumsuz yapmak için مِى edatının başına olumsuzluk edatı olan نَـ getirilir. Misal; گُفْتَه نَمِى شُدَمْ “gofte nemişodem-söylenmiyordum, söylenmezdim” gibi.</span></p>
<table style="height: 390px;">
<tbody>
<tr style="height: 26px;">
<td style="height: 26px; width: 672px;" colspan="2"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">فعل ماضى + ـه + مِى + شُدْ + ضمير</span></td>
</tr>
<tr style="height: 26px;">
<td style="height: 26px; width: 308px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Olumlu</span></td>
<td style="height: 26px; width: 344px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">olumsuz</span></td>
</tr>
<tr style="height: 208px;">
<td style="height: 208px; width: 308px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">دِيدَه مِى شُدَمْ</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><em>dîde mişodem</em></span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">görülüyordum</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">görülürdüm</span></td>
<td style="height: 208px; width: 344px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">دِيدَه نَمِى شُدَمْ</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><em>dîde nemişodem</em></span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">görülmüyordum</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">görülmezdim</span></td>
</tr>
<tr style="height: 26px;">
<td style="height: 26px; width: 308px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">دِيدَه مِى شُدِى</span></td>
<td style="height: 26px; width: 344px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">دِيدَه نَمِى شُدِى</span></td>
</tr>
<tr style="height: 26px;">
<td style="height: 26px; width: 308px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">دِيدَه مِى شُدْ</span></td>
<td style="height: 26px; width: 344px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">دِيدَه نَمِى شُدْ</span></td>
</tr>
<tr style="height: 26px;">
<td style="height: 26px; width: 308px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">دِيدَه مِى شُدِيمْ</span></td>
<td style="height: 26px; width: 344px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">دِيدَه نَمِى شُدِيمْ</span></td>
</tr>
<tr style="height: 26px;">
<td style="height: 26px; width: 308px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">دِيدَه مِى شُدِيدْ</span></td>
<td style="height: 26px; width: 344px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">دِيدَه نَمِى شُدِيدْ</span></td>
</tr>
<tr style="height: 26px;">
<td style="height: 26px; width: 308px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">دِيدَه مِى شُدَنْدْ</span></td>
<td style="height: 26px; width: 344px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">دِيدَه نَمِى شُدَنْدْ</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="meta-tags"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">TagsEdilgen &#8211; Şimdiki ve Geniş Zaman&#8217;ın Hikayesi</span></div>
</div>
<p><a href="https://fasiharapca.com/edilgen-simdiki-ve-genis-zamanin-hikayesi/308021">Edilgen – Şimdiki ve Geniş Zaman’ın Hikayesi</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>زَبَانِ فَارْسِی / Fars Dili – Giriş</title>
		<link>https://fasiharapca.com/%d8%b2%d9%8e%d8%a8%d9%8e%d8%a7%d9%86%d9%90-%d9%81%d9%8e%d8%a7%d8%b1%d9%92%d8%b3%d9%90%db%8c-fars-dili-giris/307754</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Jul 2018 08:06:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Farsça]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fasiharapca.com/%d8%b2%d9%8e%d8%a8%d9%8e%d8%a7%d9%86%d9%90-%d9%81%d9%8e%d8%a7%d8%b1%d9%92%d8%b3%d9%90%db%8c-fars-dili-giris/307754</guid>

					<description><![CDATA[<p>زَبَانِ فَارْسِی / Fars Dili Farsça’da 32 harf vardır. Osmanlıca derslerinde görülen bütün harfler (nef hariç) Fars dilinde mevcuttur. Harfleri “Osmanlıca Harfler” dersinden inceleyebilirsiniz. Farsça harfler; kendinden önce ve sonraki harflere bitişen harfler ve sadece kendinden önceki harflere bitişenler olmak üzere ikiye ayrılır. Harf konusunu yine Osmanlıca dersleri içerisinden “Osmanlıca Harfler 2” sayfasından inceleyebilirsiniz. Farsçada &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/%d8%b2%d9%8e%d8%a8%d9%8e%d8%a7%d9%86%d9%90-%d9%81%d9%8e%d8%a7%d8%b1%d9%92%d8%b3%d9%90%db%8c-fars-dili-giris/307754">زَبَانِ فَارْسِی / Fars Dili – Giriş</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<div class="entry-content herald-entry-content">
<p style="text-align: center"><span style="font-size: 16pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif">زَبَانِ فَارْسِی / Fars Dili</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif">Farsça’da 32 harf vardır. Osmanlıca derslerinde görülen bütün harfler (nef hariç) Fars dilinde mevcuttur. Harfleri “Osmanlıca Harfler” dersinden inceleyebilirsiniz. Farsça harfler; kendinden önce ve sonraki harflere bitişen harfler ve sadece kendinden önceki harflere bitişenler olmak üzere ikiye ayrılır. Harf konusunu yine Osmanlıca dersleri içerisinden “Osmanlıca Harfler 2” sayfasından inceleyebilirsiniz. Farsçada hareke kullanılmaz ama bazen ibarede hata olma ihtimaline karşı tıpkı Osmanlıcadaki gibi önemli yerlerde hareke kullanılır.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong>Vav-ı Ma’dule</strong> <span style="font-size: 12pt">(</span>واو المعدوله<span style="font-size: 12pt">)</span> Kh – خ harfinden sonra vav ve elif harfi <span style="font-size: 12pt">(</span>وا<span style="font-size: 12pt">)</span> veya vav ve ya <span style="font-size: 12pt">(</span>وی<span style="font-size: 12pt">)</span> gelir ise: Yani خَواهَرْ “Haher – Kızkardeş”, خَوانْدَنْ “Handan – Okumak”, خِويشْ “Hiş – Kendi”, خِويشْتَنْ “Kendi kendine”, خَواجَه “Hace – Hoca” gibi, işte bu halde “vav” harfleri hiç okunmaz. Bu okunmayan vav harfine vav-ı madule denilir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong>Kelime;</strong> Kendisinden bir mana anlaşılan şeye “kelime” deriz. Misal; دِرَخْتْ “dıraht – ağaç”, دَادَنْ “dâden – vermek”, چَشْمْ “çeşm – göz” gibi. Farsçada kelime; isim, fiil ve edat olmak üzere 3 kısımda incelenir.</span></p>
<div class="meta-tags"> <span>Tags</span>vav-ı madule زَبَانِ فَارْسِی / Fars Dili
</div>
</div>
<p><a href="https://fasiharapca.com/%d8%b2%d9%8e%d8%a8%d9%8e%d8%a7%d9%86%d9%90-%d9%81%d9%8e%d8%a7%d8%b1%d9%92%d8%b3%d9%90%db%8c-fars-dili-giris/307754">زَبَانِ فَارْسِی / Fars Dili – Giriş</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>İsimler</title>
		<link>https://fasiharapca.com/isimler/307753</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Jul 2018 08:06:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Farsça]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fasiharapca.com/isimler/307753</guid>

					<description><![CDATA[<p>İsim: Göze görünen veyahut göze görünmeyip te varlığı hatıra gelen bir şahsı, bir hayvanı, bir şeyi bildirmek için kullanılan kelimedir. Misal; نَامَه “kitap” – آبْ “’âb – su” gibi. Türkçe Farsça Göz ْچَشْم Su ْآب At ْاَسْب Gök ْآسْمَان Köpek سَگْ Ay ْمَاه Güneş ْخُورْشِید Bulut ْاَبْر Fare ْمَاوْس Eşşek ْخَر Arslan ْشِیر Güvercin ْکَبُوتَر &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/isimler/307753">İsimler</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<div class="entry-content herald-entry-content">
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong>İsim:</strong> Göze görünen veyahut göze görünmeyip te varlığı hatıra gelen bir şahsı, bir hayvanı, bir şeyi bildirmek için kullanılan kelimedir. Misal; نَامَه “kitap” – آبْ “’âb – su” gibi.</span></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: center" width="18"><strong><span style="font-size: 16pt">Türkçe</span></strong></td>
<td style="text-align: center" width="18"><strong><span style="font-size: 16pt">Farsça</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 14pt">Göz</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 20pt">ْچَشْم</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 14pt">Su</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 20pt">ْآب</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 14pt">At</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 20pt">ْاَسْب</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 14pt">Gök</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 20pt">ْآسْمَان</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 14pt">Köpek</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 20pt">سَگْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 16pt">Ay</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 20pt">ْمَاه</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 14pt">Güneş</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 20pt">ْخُورْشِید</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 14pt">Bulut</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 20pt">ْاَبْر</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 14pt">Fare</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 20pt">ْمَاوْس</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 14pt">Eşşek</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 20pt">ْخَر</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 14pt">Arslan</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 20pt">ْشِیر</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 14pt">Güvercin</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 20pt">ْکَبُوتَر</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 14pt">Koyun</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 20pt">ْگُوسْفَنْد</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 14pt">Kedi</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 20pt">گُرْبَه</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 14pt">Kadın</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 20pt">ْزَن</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 14pt">Oğlak</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 20pt">بُزْغَالَه</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 14pt">Arı</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 20pt">ْزَنْبُور</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 18.6667px">İnek</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 20pt">ْگَاو</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 14pt">Kuş</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 20pt">ْمُرْغ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 14pt">Kanat</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 20pt">ْپَر</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="meta-tags"> <span>Tags</span>isim
</div>
</div>
<p><a href="https://fasiharapca.com/isimler/307753">İsimler</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>İsimler 2</title>
		<link>https://fasiharapca.com/isimler-2/307737</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Jul 2018 08:06:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Farsça]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fasiharapca.com/isimler-2/307737</guid>

					<description><![CDATA[<p>اِسْمِ عَامْ (genel isim): Kendi cinslerinin bireylerini içine alan isimlerdir. Misal; اَسْبْ “at” ve شَهِرْ “şehir” gibi. اِسْمِ خَاصْ (özel isim): Bir tek varlığa ad olan kelimeye denilir. Misal; تَهْرَانْ “tahran” ve اِسْتَانْبُولْ “İstanbul” gibi. اِسْمِ ذَاتْ (varlık ismi): Gözle görülebilen varlığa ad olan kelimelerdir. Misal; كِتَابْ “kitap” ve كَفْشْ “ayakkabı” gibi. اِسْمِ مَعْنَى (mana &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/isimler-2/307737">İsimler 2</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<div class="entry-content herald-entry-content">
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><span style="font-size: 18pt"><strong>اِسْمِ عَامْ</strong></span> (genel isim): Kendi cinslerinin bireylerini içine alan isimlerdir. Misal; اَسْبْ “at” ve شَهِرْ “şehir” gibi.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">اِسْمِ خَاصْ</span></strong> (özel isim): Bir tek varlığa ad olan kelimeye denilir. Misal; تَهْرَانْ “tahran” ve اِسْتَانْبُولْ “İstanbul” gibi.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">اِسْمِ ذَاتْ</span></strong> (varlık ismi): Gözle görülebilen varlığa ad olan kelimelerdir. Misal; كِتَابْ “kitap” ve كَفْشْ “ayakkabı” gibi.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><span style="font-size: 18pt"><strong>اِسْمِ مَعْنَى</strong></span> (mana ismi): Gözle görülmeyen varlığa ad olan kelimelerdir. Misal; دَانِشْ “bilgili” ve رَازْ “sır” gibi.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><span style="font-size: 18pt"><strong>اِسْمِ جَامِدْ</strong></span> (Türememiş isim): Diğer kelimelerden türememiş isimlerdir. Misal; كُوهْ “dağ” ve سِيرْ “sarımsak” gibi.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">اِسْمِ مُشْتَقْ</span></strong> (Türeyen isim): Başka kelimelerden türeyen isimlerdir. Misal; رَفْتَارْ “davranış” kelimesi رَفْتَنْ “gitmek” masdarından, كِرْدَارْ “adet” kelimesi كَرْدَنْ “yapmak” masdarından, دِيدَه “göz” kelimesi دِيدَنْ “görmek” masdarından müştak yani türemişlerdir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><span style="font-size: 18pt"><strong>اِسْمِ مَعْرِفَه</strong></span> (bilinen isim): Cümle içinden geçen, okuyan veya dinleyenlere malum olan, onlar tarafından bilinen isimlerdir. Misal; كِتَابْ رَا خَوانْدَمْ “kitabı okudum” cümlesindeki kitap, بَاِسْتَانْبُولْ رَفْتَمْ “istanbul’a gittim” cümlesindeki Istanbul, نَامَه رَا نَوَشْتَمْ “mektubu yazdım” cümlesindeki mektup, bu cümleleri dinleyen veya okuyan kimseler için bilinen isimlerdir. İşte bu gibi isimlere marife (bilinen – malum) isimler denilir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">اِسْمِ نَكِرَه</span></strong> (bilinmeyen isim): Cümle içinden geçen, okuyan veya dinleyenlere malum olmayan, onlar tarafından bilinmeyen isimlerdir. Marife isimlerin zıddıdır. Misal; كِتَابِى خَرِيدَمْ “bir kitap satın aldım” cümlesindeki kitap, شِيشَه اِى شِكَسْتْ  “bir şişe kırıldı” cümlesindeki şişe, bu cümleleri dinleyen veya okuyan kimseler için bilinmeyen isimlerdir ve nekire isimler diye tesmiye olunurlar. Nekire isimlerin işareti, ismin sonuna birlik (vahdet) ifade eden ى harfi eklenir. Misal; اَسْبِى “bir at” ve كِتَابِى “bir kitap” ve دِرَخْتِى “bir ağaç” gibi.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><span style="font-size: 18pt"><strong>اِسْمِ بَسِيطْ</strong></span> (basit isim): Başka bir kelimeyle veya ekle birleşmeyen ve tek başına mana ifade eden isimlerdir. Basit isimlere اِسْمِ سَادَه “sade isim” de denilir. Misal; مَرْدْ “adam” ve مِيزْ “masa” gibi.</span></p>
<div class="meta-tags"> <span>Tags</span>basit isimler camid isimler genel isim ismi am ismi has ismi mana ismi zat marife isimler müştak isimler nekire isimler nekire yası özel isim
</div>
</div>
<p><a href="https://fasiharapca.com/isimler-2/307737">İsimler 2</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>İsimler 3</title>
		<link>https://fasiharapca.com/isimler-3/307726</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Jul 2018 08:06:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Farsça]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fasiharapca.com/isimler-3/307726</guid>

					<description><![CDATA[<p>اِسْمِ مُرَكَّبْ (birleşik isimler): Başka bir kelime veya ek ile birleştirilerek bir mana ifade eden isimlerdir. Birleşik isimler 11 çeşittir. İki isimden meydana gelen birleşik kelimelere misal; بُتْ و خَانَه kelimeleri birleşince بُتْخَانَه “puthane” halini alır. كَرْوَانْ و سَرَاىْ kelimeleri birleşince كَرْوَانْسَرَاىْ “kervansaray” halini alır. İki fiilden meydana gelen birleşik kelimelere misal; هَسْتْ وُ نِيسْتْ &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/isimler-3/307726">İsimler 3</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<div class="entry-content herald-entry-content">
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">اِسْمِ مُرَكَّبْ</span></strong> (birleşik isimler): Başka bir kelime veya ek ile birleştirilerek bir mana ifade eden isimlerdir. Birleşik isimler 11 çeşittir.</span></p>
<ol style="text-align: justify">
<li><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif">İki isimden meydana gelen birleşik kelimelere misal; بُتْ و خَانَه kelimeleri birleşince بُتْخَانَه “puthane” halini alır. كَرْوَانْ و سَرَاىْ kelimeleri birleşince كَرْوَانْسَرَاىْ “kervansaray” halini alır.</span></li>
<li><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif">İki fiilden meydana gelen birleşik kelimelere misal; هَسْتْ وُ نِيسْتْ “var ve yok” gibi.</span></li>
<li><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif">İki masdardan meydana gelen kelimelere misal; زَدَنْ وَ خُورْدَنْ “vurmak ve vurulmak” gibi.</span></li>
<li><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif">Bir isim ve bir sıfattan meydana gelen birleşik kelimelere misal; جِوَانْمَرْدْ “yiğit” gibi.</span></li>
<li><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif">İsmi fail ve isimden oluşan birleşik kelimelere misal; دَرَنْدَه خُوىْ “yırtıcı huylu” gibi.</span></li>
<li><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif">İsmi meful ve isimden oluşan birleşik kelimelere misal; شِكَسْتَه دِلْ “kırılmış gönül” gibi.</span></li>
<li><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif">İki zarftan oluşan birleşik kelimelere misal; چُونْ وَ چَرَا “nasıl ve neye” gibi.</span></li>
<li><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif">İki sıfattan meydana gelen birleşik kelimelere misal; نِیگْ وُ بَدْ “iyi ve kötü” ve سَرْدْ وُ گَرْمْ “soğuk ve sıcak” gibi.</span></li>
<li><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif">İsim ve son ekten meydana gelen birleşik kelimelere misal; بَاغْبَانْ “bahçıvan” gibi.</span></li>
<li><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif">Önek ve isimden meydana gelen birleşik kelimelere misal; دَرْآمَدْ “gelir, kaynak” gibi.</span></li>
<li><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif">İki isim tamlamasından meydana gelen kelimelere misal; پَدَرِ زَنْ “kadının babası” ve تَخْتِ خَوابْ “karyola” gibi.</span></li>
</ol>
<div class="meta-tags"> <span>Tags</span>bileşik isimler mürekkeb isimler
</div>
</div>
<p><a href="https://fasiharapca.com/isimler-3/307726">İsimler 3</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Farsça Masdarlar</title>
		<link>https://fasiharapca.com/farsca-masdarlar/307712</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Jul 2018 08:06:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Farsça]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fasiharapca.com/farsca-masdarlar/307712</guid>

					<description><![CDATA[<p>Masdar Geçmiş Zaman Geniş ve Şimdiki Z. Gelmek آمَدَنْ آمَدْ آىْ Gitmek رَفْتَنْ رَفْتْ رُو İçmek نُوشِيدَنْ نُوشِيدْ نُوشْ Yemek خُورْدَنْ خُورْدْ خُورْ Olmak شُدَنْ شُدْ شُو Yapmak كَرْدَنْ كَرْدْ كُنْ Yazmak نَوَشْتَنْ نَوَشْتْ نَوِيسْ Durmak اِيسْتَادَنْ اِيسْتَادْ اِيسْتْ Uçmak پَرِيدَنْ پَرِيدْ پَرْ Yakmak سُوخْتَنْ سُوخْتْ سُوزْ Almak گَرَفْتَنْ گَرَفْتْ گِيرْ Oturmak نَشَسْتَنْ نَشَسْتْ نَشِينْ &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/farsca-masdarlar/307712">Farsça Masdarlar</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<div class="entry-content herald-entry-content">
<table style="height: 2113px" width="215">
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: center" colspan="2" width="87"><span style="font-size: 10pt">Masdar</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 8pt">Geçmiş Zaman</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 8pt">Geniş ve Şimdiki Z.</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Gelmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">آمَدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">آمَدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">آىْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Gitmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">رَفْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">رَفْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">رُو</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">İçmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">نُوشِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">نُوشِيدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">نُوشْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Yemek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">خُورْدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">خُورْدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">خُورْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Olmak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">شُدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">شُدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">شُو</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Yapmak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">كَرْدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">كَرْدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">كُنْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Yazmak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">نَوَشْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">نَوَشْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">نَوِيسْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Durmak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">اِيسْتَادَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">اِيسْتَادْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">اِيسْتْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td dir="ltr" style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Uçmak</span></td>
<td dir="ltr" style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">پَرِيدَنْ</span></td>
<td dir="ltr" style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">پَرِيدْ</span></td>
<td dir="ltr" style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">پَرْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Yakmak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">سُوخْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">سُوخْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">سُوزْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Almak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">گَرَفْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">گَرَفْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">گِيرْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Oturmak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">نَشَسْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">نَشَسْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">نَشِينْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Okumak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">خَوانْدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">خَوانْدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">خَوانْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Uyumak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">خَوابِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">خَوابِيدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">خَوابْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Pişirmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">پُخْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">پُخْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">پَزْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 10pt">Götürmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">بُورْدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">بُورْدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">بَرْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Gülmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">خَنْدِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">خَنْدِيدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">خَنْدْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 10pt">Söylemek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">گُفْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">گُفْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">گُوى</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Vermek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">دَادَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">دَادْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">دَهْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Görmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">دِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">دِيدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">بِينْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Getirmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">آوَرْدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">آوَرْدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">آوَرْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Kesmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">بُرِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">بُرِيدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">بُرْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 10pt">Öğrenmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">آمُوخْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">آمُوخْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">آمُوزْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Duymak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">شَنِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">شَنِيدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">شَنُو</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Kırmak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">شَكَسْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">شَكَسْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 14pt">شَكَنْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 10pt">Düşünmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">اَنْدِيشِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">اَنْدِيشِيدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 14pt">اَنْدِيشْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Vurmak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">زَدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">زَدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">زَنْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 10pt">Satın Almak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">خَرِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">خَرِيدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">خَرْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Satmak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">فُرُوخْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">فُرُوخْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 14pt">فُرُوشْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 10pt">Yapabilmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">تَوَانَسْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">تَوَانَسْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 14pt">تَوَانْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Ölmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">مُرْدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">مُرْدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">مِيرْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Öldürmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">كُشْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">كُشْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">كُشْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Dolaşmak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">گَشْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">گَشْتَ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">گَرْدْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Dökmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">رِيخْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">رِيخْتَ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">رِيزْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Yıkamak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">شُسْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">شُسْتَ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">شُوىْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Düşmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">اُفْتَادَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">اُفْتَادْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">اُفْتْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Bağlamak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">بَسْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">بَسْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">بَنْدْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">İnlemek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">نَالِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">نَالِيدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">نَالْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Dikmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">كَاشْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">كَاشْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">كَارْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">İstemek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">خَواسْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">خَواسْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">خَواهْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Yağmak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">بَارِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">بَارِيدْ</span></td>
<td width="35"><span style="font-size: 12pt"> </span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Bakmak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">نَگَرِيسْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">نَگَرِيسْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 14pt">نَگَرْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Oynamak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">بَاخْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">بَاخْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">بَازْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Dokumak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">بَافْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">بَافْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">بَافْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Yakmak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">سُوزَانْدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">سُوزَانْدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 14pt">سُوزَانْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">İletmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">رَسَانِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">رَسَانِيدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">رَسَانْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Parlamak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">دَرْخَشِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">دَرْخَشِيدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 14pt">دَرْخَشْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 10pt">Sahip Olmak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">دَاشْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">دَاشْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">دَارْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Coşmak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 12pt">خُرُوشِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">خُرُوشِيدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 14pt">خُرُوشْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Dönmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">چَرْخِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">چَرْخِيدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">چَرْخْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Giymek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">پُوشِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">پُوشِيدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">پُوشْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Korkmak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">تَرْسِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">تَرْسِيدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">تَرْسْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Korkmak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">هَرَاسِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">هَرَاسِيدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">هَرَاسْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Bulmak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">يَافْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">يَافْتَ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">يَابْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Sıvamak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">مَالِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">مَالِيدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">مَالْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Titremek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">لَرْزَانْدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">لَرْزَانْدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 14pt">لَرْزَانْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Kaçmak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">گُرِيخْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">گُرِيخْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">گُرِيزْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Ağlamak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">گَرِيسْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">گَرِيسْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 14pt">گَرِى</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 10pt">Çabalamak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">كُوشِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">كُوشِيدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">كُوشْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 10pt">Göç etmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">كُوچِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">كُوچِيدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">كُوچْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Soymak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">كَنْدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">كَنْدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">كَنْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Çizmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">كَشِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">كَشِيدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">كِشْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 10pt">Bağışlamak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">بَخْشِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">بَخْشِيدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">بَخْشْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Koymak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">گُذَاشْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">گُذَاشْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">گُذَارْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Geçmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">گُذَشْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">گُذَشْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">گُذَرْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 10pt">Beğenmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">پَسَنْدِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">پَسَنْدِيدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">پَسَنْدْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Serpmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">پَاشِيدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">پَاشِيدْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">پَاشْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">Atmak</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">اَنْدَاخْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 16pt">اَنْدَاخْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">اَنْدَازْ</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 12pt">İstemek</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">خَواسْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt">خَواسْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="35"><span style="font-size: 16pt">خَواهْ</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="meta-tags"> <span>Tags</span>Farsça Masdarlar
</div>
</div>
<p><a href="https://fasiharapca.com/farsca-masdarlar/307712">Farsça Masdarlar</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Emsile-i Muhtelife</title>
		<link>https://fasiharapca.com/emsile-i-muhtelife/307711</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Jul 2018 08:06:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Farsça]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fasiharapca.com/emsile-i-muhtelife/307711</guid>

					<description><![CDATA[<p>گُفْتَنْ Goften Söylemek گُفْتَمْ Goftem Söyledim گُویَمْ Gûyem Söylerim مِى گُویَمْ Mî Gûyem Söylüyorum مِى گُفْتَمْ Mî Goftem Söylüyordum گُفْتَه اَمْ Gofte Em Söylemişim گُفْتَه بُودَمْ Gofte Bûdem Söylemiştim تَوَانِسْتَمْ گُفْتْ Tevânistem Goft Söyleyebildim تَوَانَمْ گُفْتْ Tevânem Goft Söyleyebilirim مِى تَوَانَمْ گُفْتْ Mî Tevânem Goft Söyleyebiliyorum تَوَانْ گُفْتْ Tevân Goft Söylenebilir بِگُو Begû Söyle! مَگُو &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/emsile-i-muhtelife/307711">Emsile-i Muhtelife</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<div class="entry-content herald-entry-content">
<table style="height: 1793px" width="169">
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 18pt">گُفْتَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Goften</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söylemek</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 18pt">گُفْتَمْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Goftem</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söyledim</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 18pt">گُویَمْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Gûyem</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söylerim</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 18pt">مِى گُویَمْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Mî Gûyem</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söylüyorum</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 18pt">مِى گُفْتَمْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Mî Goftem</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söylüyordum</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 18pt">گُفْتَه اَمْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Gofte Em</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söylemişim</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 18pt">گُفْتَه بُودَمْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Gofte Bûdem</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söylemiştim</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 18pt">تَوَانِسْتَمْ گُفْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Tevânistem Goft</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söyleyebildim</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 18pt">تَوَانَمْ گُفْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Tevânem Goft</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söyleyebilirim</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 18pt">مِى تَوَانَمْ گُفْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Mî Tevânem Goft</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söyleyebiliyorum</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 18pt">تَوَانْ گُفْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Tevân Goft</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söylenebilir</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 18pt">بِگُو</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Begû</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söyle!</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 18pt">مَگُو</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Megû</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söyleme!</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 18pt">خَواھَمْ گُفْتْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Hâhem Goft</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söyleyeceğim</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 18pt">بَایَدْ بَگُویَم</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Bâyed Begûyem</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söylemeliyim</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 18pt">گُفْتَه شُدَمْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Gofte Şodem</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söylendim</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 18pt">گُفْتَه شَوَمْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Gofte Şevem</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söylenirim</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 18pt">گُفْتَه مِى شَوَمْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Gofte Mîşevem</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söyleniyorum</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 18pt">اَگَرْ گُفْتَمْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Eger Goftem</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söylediysem</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 18pt">اَگَرْ گُویَمْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Eger Gûyem</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söylersem</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 18pt">گُویَنْدَه</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Gûyende</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söyleyen</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 16pt">گُویَانْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Gûyan</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söyleyen</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 18pt">گُفْتَه</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Gofte</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söylenen</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="29"><span style="font-size: 16pt">گُویَانِیدَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="40"><span style="font-size: 10pt">Gûyaniden</span></td>
<td style="text-align: center" width="18"><span style="font-size: 10pt">Söyletmek</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="meta-tags"> <span>Tags</span>Emsile-i Muhtelife
</div>
</div>
<p><a href="https://fasiharapca.com/emsile-i-muhtelife/307711">Emsile-i Muhtelife</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
