<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Aöf İlahiyat arşivleri - Fasih Arapça</title>
	<atom:link href="https://fasiharapca.com/category/gramer/aof-arapca/aof-ilahiyat/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://fasiharapca.com/category/gramer/aof-arapca/aof-ilahiyat</link>
	<description>arapça sarf nahiv dil bilgisi yasin suresi</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Dec 2024 02:58:42 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://fasiharapca.com/wp-content/uploads/2025/04/cropped-favicon-fasih-1-32x32.png</url>
	<title>Aöf İlahiyat arşivleri - Fasih Arapça</title>
	<link>https://fasiharapca.com/category/gramer/aof-arapca/aof-ilahiyat</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Eş -Zıt Anlamlı Tekil-Çoğul Kelimeler 1. Sınıf 2. Dönem 1-10. Ünite Açıköğretim  Arapça</title>
		<link>https://fasiharapca.com/arapca-es-zit-anlamli-tekil-cogul-kelimeler-1-sinif-2-donem-1-10-unite/14869</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2014 00:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Açıköğretim İlahiyat Arapça 2. Dönem Dersleri]]></category>
		<category><![CDATA[Aöf İlahiyat]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=14869</guid>

					<description><![CDATA[<p>ARAPÇA KELİMELER (1. ÜNİTE) &#160; EŞ ANLAMLI KELİMELER &#160; 1.رَاكِبٌ / مُمْتَطِيٌّ (bindi) 2.أَسْعَدَ / يَعْتَبِرُ (sayar) 3.يُجْبِرُ / يَضْطَرُّ (zorlamıyor) 4.غَنِيٌّ / ثَرِيٌّ (zengin) 5.أَصْدِقَاءُ / زُمَلاَءُ (arkadaşlar) 6.ُيُلْقٌ / يَرْمٌ (atar) 7.طِرَازٌ / طَرِيقٌ (yol) 8.فَضَّلٌ / رَجَّحَ (ferah etmek) 9.كَرَّسْتُ / نَذَرَ ZIT ANLAMLI KELİMELER 1.رَاجِيٌّ X قَانِطٌ (ümitsizliğe kapılmak) 2.(mutlu) أَسْعَدٌ &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/arapca-es-zit-anlamli-tekil-cogul-kelimeler-1-sinif-2-donem-1-10-unite/14869">Eş -Zıt Anlamlı Tekil-Çoğul Kelimeler 1. Sınıf 2. Dönem 1-10. Ünite Açıköğretim  Arapça</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3 style="font-size: 13px; color: #333333; font-family: 'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif; line-height: 20px;"></h3>
<h3 style="font-size: 13px; color: #333333; font-family: 'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif; line-height: 20px;"><span style="font-size: 14pt;"><strong>ARAPÇA KELİMELER (1. ÜNİTE)</strong></span></h3>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong style="color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; line-height: 20px; text-align: right;">EŞ ANLAMLI KELİMELER</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">1.رَاكِبٌ / مُمْتَطِيٌّ (bindi)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">2.أَسْعَدَ / يَعْتَبِرُ (sayar)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">3.يُجْبِرُ / يَضْطَرُّ (zorlamıyor)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">4.غَنِيٌّ / ثَرِيٌّ (zengin)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">5.أَصْدِقَاءُ / زُمَلاَءُ (arkadaşlar)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">6.ُيُلْقٌ / يَرْمٌ (atar)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">7.طِرَازٌ / طَرِيقٌ (yol)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">8.فَضَّلٌ / رَجَّحَ (ferah etmek)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">9.كَرَّسْتُ / نَذَرَ</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>ZIT ANLAMLI KELİMELER<br />
</strong></span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">1.رَاجِيٌّ X قَانِطٌ (ümitsizliğe kapılmak)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">2.(mutlu) أَسْعَدٌ / أَشْقَي (mutsuz)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">3. (harika, hoş) رَائِعَةٌ / مُجْتَنِبَةٌ (kötü)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">4.(sonsuz) بَقَاءُ Xفَنَاءُ (sonlu)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">5.(özgür bıraktı) أَحْرَارٌ X مَقْصُورِينَ</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">6.(unuttu) يَنْسَ X يَتَذَكَّرُ (hatırladı)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">7.(övünür) خُورَةٌ Xخَامِدَةٌ</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">8.(gülen) مُبْتَسِمَةٌ Xعَبُوسٌ (somurtkan)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">9 (itaatkar) .مُمْتَثِلَةٌ X مُسْتَحِيَةٌ (</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">10.(uzattı) أَطَالَ X قَصَّرَ (kısalttı)</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>TEKİL _ ÇOĞUL<br />
</strong></span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">1.حَقْلٌ ج حُقُولٌ (tarla)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">2.تَغْدِيرٌ ج تَغَارِيدٌ (ses)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">3.صَوْتٌ ج أَصْوَاتٌ (zaman)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">4.وَرْدٌ ج وُرُودٌ (gül)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">5.زَهْرَةٌ ج أَزْهَارٌ (çiçek)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">6.رَائِحَةٌ ج رَوَائِحٌ (koku)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">7.اَدِمٌ ج عَوَادِمٌ (egzoz)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">8.اَبٌ ج آبَائٌ (baba)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">9.وَلَدٌ ج أَوْلاَدٌ (çocuk)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">10.حُرٌّ ج أَحْرَارٌ (sıcak)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">11.فَرْدٌ ج أَفْرَادٌ (kişi)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">12.بَقَرَةٌ ج بَقَرَاتٌ (inek)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">13.غَنَمٌ ج أَغْنَامٌ (koyun)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">14.وَقْتٌ ج أَوْقَاتٌ (zaman)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">15.حِمَارٌ ج أَحْمَارٌ (eşek)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">16.نَفْسٌ ج أَنْفُوسٌ (mal)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">17.مَكَانٌ ج أَمَاكِنٌ (mekan)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">18.أُسْرَةٌ ج اُسَرٌ (aile)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">19.زَوْجَةٌ ج أَزْوَاجٌ (eş)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">20.بِنْتٌ ج بَنَاتٌ (kız)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">21.مِهْنَةٌ ج مِهَنٌ (meslek)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">22.أُسْلُوبٌ ج اَسَالِبٌ (uslup)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">23.شَقَّةٌ ج شُقَقٌ</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">24.مَالٌ ج أَمْوَالٌ (mal)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">25.أَهْلٌ ج أَهَالٌ (akraba)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">26.أَرْضٌ ج أَرَاضٍ (yeryüzü)</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>TERCÜME<br />
</strong></span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">1.وَ كَانَ يَعْتَبِرُ نَفْسَهُ أَسْعَدَ النَّاسِ لِأَنَّهُ يَقُومُ بِعَمَلٍ يَرْغَبُ فِيهِ</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">A.Sevdiği bir işle uğraştığından kendini insanların en mutlusu sayıyordu.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">B.Sevilen bir işle meşgul olmak insanı en mutlu kılar.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">C.O insanların en mutlusu, çünkü sevdiği işi yapıyor.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">D.Sevdiğin işi yapıyorsan insanların en mutlusu sensin.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">E.Sevilen bir işle meşgul olduğu için insanların en bahtiyarı idi. </span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">(CEVAP C)</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">2.لاَ يُبَالِي بِالْحَيَاةِ الرَّئِعَاةِ فِي الْمَدِينَةِ ، وَيُفَضِّلُ تَغَارِدَ الطُّيُورِ عَلَى أَصْوَاتِ الْمُنَبَّهِ ، وَضَوْضَاءِ السَّيَّارَاتِ</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">A.Şehrin parlak yaşantısında kanmadı, kuş seslerini korna seslerine ve taşıtların gürültüsüne tercih etti.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">B.Şehrin parlak yaşantısına aldırmaz, kuş cıvıltılarını korna seslerine ve taşıtların gürültüsüne yeğ tutar.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">C.Şehirdeki parlak yaşantı onu ilgilendirmez, kuş cıvıltılarına korna sesleri ve taşıt gürültülerine de.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">D.Şehirdeki parlak yaşantı onu ilgilendirmez, kuş cıvıltılarına korna sesleri ve taşıt gürültülerini tercih eder.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">E.Şehirdeki şaşaalı hayata aldırmaz, kuş cıvıltıları ile gönlünü avutur, korna sesleri ve taşıt gürültüsünden uzak durur. </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">(CEVAP C)</span></p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/arapca-es-zit-anlamli-tekil-cogul-kelimeler-1-sinif-2-donem-1-10-unite/14869">Eş -Zıt Anlamlı Tekil-Çoğul Kelimeler 1. Sınıf 2. Dönem 1-10. Ünite Açıköğretim  Arapça</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Tekid Arapça &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</title>
		<link>https://fasiharapca.com/tekid-arapca-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14843</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Apr 2014 00:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Açıköğretim İlahiyat Arapça 4. Dönem Dersleri]]></category>
		<category><![CDATA[Aöf İlahiyat]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=14843</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#160; Tekîd Karşımızdaki kişilere duygu ve düşüncelerimizi kelime ve cümlelerleanlatırız. Muhataplarımız bizim sözlerimize her zaman aynı derecede inanmayabilir. Bunun da çeşitli sebepleri olabilir. Bazen karşımızdaki kişi bizi iyi tanımıyor olabilir. Bazen söylediğimiz söz kesinlik ifâde etmeyebilir. Bu gibi durumlarda muhatabımızı iknâ etme yollarına başvururuz. Mesela karşımızdakini inandırmak için yemin ederiz. Kimi zaman söylediğimiz bir&#160; harfi, &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/tekid-arapca-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14843">Tekid Arapça &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"></span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #ff0000; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Tekîd</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Karşımızdaki kişilere duygu ve düşüncelerimizi kelime ve cümlelerleanlatırız. Muhataplarımız bizim sözlerimize her zaman aynı derecede inanmayabilir. Bunun da çeşitli sebepleri olabilir. Bazen karşımızdaki kişi bizi iyi tanımıyor olabilir. Bazen söylediğimiz söz kesinlik ifâde etmeyebilir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bu gibi durumlarda muhatabımızı iknâ etme yollarına başvururuz. Mesela karşımızdakini inandırmak için yemin ederiz. Kimi zaman söylediğimiz bir&nbsp; harfi, bir ismi hatta bir fiil veya isim cümlesi bile olsa olduğu gibi tekrar ederiz. Özetle, karşımızdakinin sözümüzün doğruluğuna, düşündüğümüz gibi ifâde ettiğimize ve sözümüzün başka bir anlam taşıma ihtimali bulunmadığına inandırmak için o sözü tekrar ederek pekiştiririz.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">İşte bu üsluba Arapçada tekîd denir. Arapçadaki tekîd (sözü pekiştirme, muhâtabı sözümüze inandırma) üslubu lafzî ve manevî olmak üzere iki kısımda ele alınır. Lafzî tekîd yapılırken bir isim, bir fiil, bir harf veya bir cümle tekrarlanır.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ali geldi, geldi. .جَاءَ جَاءَ عَلِيٌّ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ali geldi, Ali. .جَاءَ عَلِيٌّ عَلِيٌّ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Manevî tekîd ise pekiştirmek istenilen isimden sonra bazı kelimelerin getirilmesine tarzında olur. Misal olarak وَصَلَ أَحَدُ الْعُلَمَاءِ إلَى القَمَرِ “Bilginlerden biri aya ulaştı” dediğimiz zaman, burada bu sözü duyan kimsenin aklına çeşitli ihtimaller gelir. O bilgin ayın üzerine mi indi, onun yörüngesine mi oturdu veya ilmî bakımdan onun sırlarına mı vâkıf oldu? Bunlardan herhangi<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />birinin kastedilmiş olması muhtemeldir. Ancak وَصَلَ أَحَدُ الْعُلَمَاءِ إلَى القَمَرِ نَفْسِهِ “Bilginlerden biri ayın bizzat kendisine ulaştı” dediğimiz zaman bütün bu muhtemel yan mânâlar ortadan kalkar. Karşımızdaki kişi bizim sözümüzün gerçek mânâsını anlamış olur. Bu cümlemizdeki نفسه sözümüz tekîdi manevî unsurudur.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Arapçada tekîd terimi bazı kitaplarda tevkîd şeklinde de anılır. Cümlede önce geçen ve gerçek mânâsı vurgulanmak istenene müekkked, müekkedin mânâsını muhâtabın zihnine yerleştirmek maksadıyla tekrarlanan isim, fiil, harf veya cümleye ise müekkid denir.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #ff0000;">Tekid&nbsp; Dil Bilgisi</span></strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Tekîd, söylenen sözü hitâbedilenin zihninde yerleştirmek ve pekiştirmek demektir. Günlük konuşmalarımızda maksadımızı karşımızdaki kişiye anlatabilmek için bazen bir ismi, bir fiili, bir harfi ve bir cümleyi hatta onların mürâdifini (eş anlamlısını) tekrarlarız. İşte tekrarladığımız bu söze Arapçada tekîd denir. Bazı kitaplarda müekkid (tekîd edici, pekiştirici söz) de<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />denilmektedir. İlk olarak söylediğimiz söze müekked (kuvvetlendirilen, pekiştirilen) denilir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">İrâb bakımından müekkid/tekîd (tekrarlanan söz) müekkede (birinci söze) tâbîdir, uyar. Başka bir ifâdeyle tekîd tevâbidendir. İrâb bakımından kendisinden öncekine tâbi olan sıfat, bedel, atıf, tekîd ve atfı beyândan biridir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Tekîd iki kısma ayrılır:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">A. Lafzî Tekîd ( (التأْكِيدُ اللَّفْظِيُّ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">B. Manevî Tekîd ( (التأكِيدُ الْمَعْنَوِيُّ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">A. Lafzî Tekîd:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Lafzî tekîd, muhatabımız tarafından sözümüzün yanlış anlaşılmaması, yanlışn olduğu zannedilmemesi, dikkatle dinlenmesi, önem verilmesi gibi sebeplerle söylediğimiz bir sözü aynen veya mürâdifiyle (eş anlamlısıyla) tekrarlamaktır.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bu anlattıklarımızı hemen şu örneklerde gösterelim:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">a. İsmin tekrarlanması:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Odur, o. . هُوَ هَوَ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Zeyd geldi, Zeyd: جَاءَ زَيْدٌ زَيْدٌ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Arslan geliyor, arslan: (isim tekrarlanmış) يَأْتِي الأَسَدُ الأَسَدُ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">b. Fiilin tekrarlanması</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ömer kalktı, kalktı. (fiil tekrarlanmış) قَامَ قَامَ عُمَرُ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">c. Harfin tekrarlanması</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Evet, Evet. (Cevap harfi olan نَعَمْ tekrarlanmış) نَعَمْ ، نَعَمْ<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />Aşağıdaki örneklerde de mürâdifler (eş anlamlılar) tekrar edilmiştir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ali oturdu, oturdu. جَلَسَ قَعَدَ عَلِيٌّ<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bu, aslandır, aslan. هَذَا لَيْثٌ أَسَدٌ<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Evet, Evet. نَعَمْ جَيْرِ<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">&nbsp;Aşağıdaki âyet ve hadislerde altı çizili kelimeler lafzî tekîd örnekleridir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Dikkatle inceleyelim:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">[22 ﴿كَلاَّ إِذَا دُكَّتِ الأَرْضُ دَكًّا دَكًّا * وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا﴾ [سورة الفجر 21<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“Hayır, yeryüzü (kıyamet sarsıntısıyla) parça parça olup dağıldığı,<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Rabbinin buyruğu ve saf saf dizilmiş olarak melekler geldiği zaman..”<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">[5 ﴿كَلاَّ سَوْفَ تَعْلَمُون * ثمُ كَلاَّ سَوْفَ تَعْلَمُون﴾ [سورة التكاثر: 4<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“Hayır, ileride bileceksiniz. Yine hayır, ileride elbetteki bileceksiniz”<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">[20 ﴿&#8230;فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ثمَُّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ &#8230;.﴾ [سورة المدَّ ثِّر: 19<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“Canı çıkasıca nasıl da ölçtü biçti! Yine canı çıkasıca nasıl da ölçtü biçti”.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">&#8220;واللهِ لأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا ، وَاللهِ لأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا ، واللهِ لأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا&#8221; (الحديث)<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“Allaha yemin olsun ki Kureyşle savaşacağım! Allaha yemin olsun ki Kureyşle savaşacağım! Allaha yemin olsun ki Kureyşle savaşacağım!”</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">&#8220;اللهُمَّ اشْهَدْ ! اللهُمَّ اشْهَدْ ! اللهُمَّ اشْهَدْ !&#8221;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“Şâhit ol Yâ Rab! Şâhit ol Yâ Rab! Şâhit ol Yâ Rab!”</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Not: Tekîd bulunan bir cümlenin tahlili</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Mektubu yolladı, gönderdi بَعَثَ الْكِتَابَ أرْسَلَهُ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Cümlesinin tahlili (öğelerine ayrılması, analizi) diğerleri için de bir örnektir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">بَعَثَ : Mâzî fiildir, fâili هُوَ zamiridir. الكِتَاب : Mefûlün bihtir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَرْسَلَ : Yine mâzî fiildir. Birinci fiil olan بَعَثَ nin anlamca mürâdifi/müterâdifi (eş anlamlısı) ve müekkidi/tekîdidir. Bunun da fâili müstetir هُوَ zamiridir. Sondaki هَاء zamiri ise mefûlün bihtir. Bulunduğu yer itibariyle (mahallen) mansûbtur.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">B. Manevî Tekîd</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Manevî tekîd de yukarıda söylediğimiz sebeplerden dolayı bazı kelimeler kullanılarak yapılır. Bu kelimelerin başlıcaları şunlardır:<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />النَّفْسُ ، الأَنْفُسُ ، الْعَيْنُ ، ذاتٌ ، الأَعْيُنُ ، جمَِيعٌ ،كُلٌّ ، كِلاَ ، كِلْتَا ، أَجمَْعُ ، جمَْعَاء .</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَهْدَى الوَلَدَ الوَالِي نَفْسُه Çocuğa vali bizzat/kendisi hediye verdi. Böyle bir cümleye نَفْسُه kelimesini zikretmeden duyan kimse, hediyeyi valinin koruması, görevlisi veya hizmetçisinin verdiğini anlayabilir, öyle düşünebilir. İşte böyle bir anlama ihtimalini ortadan kaldırmak için نَفْسُه “onun bizzat kendisi” ifadesini söyleriz. Böylece sözümüzü pekiştirmiş yani tekîd etmiş oluruz.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Şimdi kolayca anlaşılmasını sağlamak amacıyla manevî tekîd için kullanılan kelimeleri gruplandırarak açıklayalım:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">نَفْس . 1 ve عَيْن kelimeleri ile tekîd</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Yukarıda zikredildiği gibi manevî tekîd için kullanılan kelimelerden نَفْس ve عَيْن kelimelerinin müfred bir kelimeyi tekîd için kullanıldığında müfred olarak, birden fazla varlığı gösteren kelimeleri tekîd için kullanıldığında ise أَفْعُل vezninde olan cemilerini (çoğullarını) أَعْيُنٌ ve أَنْفُسٌ kullanırız.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Aşağıdaki örneklerde görüldüğü gibi bu iki kelime birer zamire bitişir ve bu zamir, müfred, tensiye, cemi, müzekker ve müennes olma yönünden kendisinden önceki isimle uyum halinde olur.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Hükümdar kendisi geldi. . قَدِمَ السُّلْطَانُ نَفْسُهُ / عَيْنُهُ<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Fatma kendisi reddetti. . رَفَضَتْ فَاطِمَةُ نَفْسُهَا / عَيْنُهَا<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">İki bakanın kendileri geldiler . قَدِمَ الْوَزِيرَانِ أَنْفُسُهُمَا /أَعْيُنُهُمَا<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">İki prensesin kendileri bizi ziyaret ettiler. . زَارَتْنَا الأَمِيرَتَانِ أَنْفُسُهُمَا / أعيُنُهُمَا<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bakanların kendileri geldi. .قَدِمَ الْوُزَرَاءُ أَنْفُسُهُمْ / أَعْيُنُهُمْ<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Kraliçeler kendileri geldi. . جَاءَتِ الْمَلِكَاتُ أَنْفُسُهُنَّ / أَعْيُنُهُنَّ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">كُل . 2 ve جمَِيع kelimeleriyle tekîd Bu tür tekidler marifeyi tekîd ederler ve ihâta (içerme) anlamı taşıdıkları için parçaları bulunan bir bütünü ifâde eden müfred kelimeleri veya cemileri<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />(çoğulları) tekîd ederler.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">[ ﴿هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَا فِي الأَرْضِ جمَِيعًا﴾ [سورة البقرة: 29</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“O, yerde ne varsa hepsini sizin için yarattı”.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">[ ﴿وَللهِ غَيْبُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ الأَمْرُ كُلُّه فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ﴾ [هود&#8221; 123</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“Göklerin ve yerin gaybı (sırrı) yalnız Allaha aittir. Her iş Ona döndürülür.Öyleyse Ona kulluk et ve Ona dayan.”<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />İmtihanlarda öğrencilerin hepsi başarılı oldu: نَجَحَ التَّلاَمِيذُ جمَِيعُهُمْ فِي الاِمْتِحَانَاتِ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Geçen ay bu kitabın hepsini okudum: قَرَأتُ هَذَا الْكِتَابَ كُلَّه فِي الشَّهْرِ الْمَاضِي</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">3. Müsennâ isimlerin tekîdi, كِلا ve كِلْتَا kelimeleriyle tekîd Bunlardan كِلا müzekker, كِلْتَا ise müennes isimleri tekîd ederler. Bu durumda her ikisi de müsennâ zamîrine muzâf olurlar. Bu ki kelimenin irâbları müsennâ isimlerdeki gibi merfû halleri elif ( ا ) , mansûb ve mecrûr durumlarında ise ( ي) harfi iledir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Örnekler:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><img loading="lazy" decoding="async" style="margin: 0px; padding: 0px;" src="images/haberler/gramer/tekid/sart-edatlari12.jpg" alt="sart-edatlari12" width="386" height="323" border="0" /></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Not: كِلا ve كِلْتَا kelimeleri zâhir (açık) isme muzâf olurlarsa irâb alâmeti, takdîrî harekedir, bu iki kelimenin şekli değişmez. Bu durumda كِلا ve كِلْتَا içinde cümlede bulundukları yere göre irâb alırlar. Ancak “her ikisi de” كُلٌّ مِنْهُمَا “o ikisinden her biri” anlamındadırlar, dolayısıyla lafzan içinde bulundukları yere göre cümlenin unsuru olan ve irâb alan كِلا ve كِلْتَا tekîd anlamını ifâde ederler.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><img loading="lazy" decoding="async" style="margin: 0px; padding: 0px;" src="images/haberler/gramer/tekid/sart-edatlari13.jpg" alt="sart-edatlari13" width="404" height="86" border="0" /></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><img loading="lazy" decoding="async" style="margin: 0px; padding: 0px;" src="images/haberler/gramer/tekid/sart-edatlari14.jpg" alt="sart-edatlari14" width="390" height="56" border="0" /></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bu her iki bağ da, (her sene devamlı surette) ürününü verdi”.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">[ ﴿إمَّا يَبْلُغَنَّ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلاَهُمَا فَلاَ تَقُلْ لهَمَُا أُفٍّ﴾ [سورة الإسراء: 23</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“Onlardan biri veya her ikisi senin yanında yaşlanırsa, kendilerine &#8220;of!&#8221; bile deme”</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">4 ve جمَْعَاء kelimeleriyle tekîd أجمَْع da كُلّ kelimesi gibi müsennâdan başka kelimeleri tekîd eder ise de bunun sıygası (kipi) müekkede (tekîd edilene) göre değişir. Müfred, müzekkerin<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />tekîdinde أجمَْع , müennesin tekîdinde ise جمَْعَاء , müzekker cemin tekîdinde أجمَْعِين / أَجمَْعُونَ , müennes cem in tekîdinde ise جمَُع ile tekîd edilir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Misaller:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ordunun hepsi geldi. جَاءَ الجَْيْشُ أَجمَْعُ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bölüğün hepsi gitti. ذَهَبَتِ الْكَتِيبَةُ جمَْعَاءُ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Öğrencilerin hepsi geldi ve ben onların hepsini gördüm.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">جَاءَ الط لاَّبُ أجمَْعُونَ وَرَأَيْتُهُمْ أَجمَْعِينَ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Kadınların hepsi çalıştılar. عَمِلَتِ النِّسَاءُ جمَُعُ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">[94- ﴿فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجمَْعُونَ﴾ [الشعراء: 93</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">“Artık hem onlar, hem azgınlar ve İblisin ordusu oraya (cehenneme) tepetaklak atılırlar”.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bunlardan başka أجمعُ nun tâbiîlerinden olmak üzere أبْصَعُ ، أَبْتَعُ ، أَكْتَعُ lafızları vardır. Bunlarla tekîd yapılırken yalnız başlarına kullanılmayıp أجمعُ dan sonra zikrolunurlar.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ordunun bütün hepsi geldi. جَاءَ الجَيْشُ أَجمَْعُ أَكْتَعُ / أبْتَعُ / أَبْصَعُ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ordunun bütün hepsi geldi. جَاءَ الطُّلاَّبُ أَجمَْعُونَ أكْتَعُونَ / أبْتَعُونَ / أَبْصَعُونَ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ordunun bütün hepsi geldi. رَحَلَتِ الْقَبِيلَةُ جمَْعَاءُ كَتْعَاءُ / بَتْعَاءُ / بَصْعَاء</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ordunun bütün hepsi geldi. جَائَتِ النِّسَاءُ جمَُعُ كُتَعُ / بُتَعُ / بُصَعُ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Yukarıdaki örnek cümlelerde olduğu gibi bunların ayrıca mânâları olmayıp أجمَعُ / جمَْعَاء dan sonra daha fazla tekîd ifâde etmek için kullanılırlar.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">كُل . 5 ve أَجمَْع kelimeleriyle zamirler de tekîd olunurlar.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><img loading="lazy" decoding="async" style="margin: 0px; padding: 0px;" src="images/haberler/gramer/tekid/sart-edatlari15.jpg" alt="sart-edatlari15" width="389" height="108" border="0" /></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">نَفسve عَيْن kelimeleriyle muttasıl merfû zamirin tekîd edilebilmesi için önce merfû zamirle tekîd edilir, sonra bu kelimeler getirilir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Siz kendiniz gidiniz. اِذْهَبُوا أَنْتُمْ أَنْفُسُكُمْ<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Kendiniz kalkın. قُومُوا أنْتُمْ أَنْفُسُكُمْ<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Okula bizzat uğradım. مَرَرْتُ أَنَا نَفْسِي إلَى الْمَدْرَسَةِ<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Sen kendin söyledin. قُلْتَ أَنْتَ نَفْسُكَ<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">O bizzat kendi gitti. ذَهَبَ هُوَ نَفْسُه<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Topluluk kendileri geldiler. القَوْمُ حَضَرُوا هُمْ أَنْفُسُهُمْ<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Kadınlar kendileri geldiler. جَاءَتِ النِّسَاءُ أَنْفُسُهُنَّ<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ancak nasb ve cer hâlinde bulunan zamirleri tekîd ederken bu munfasıl zamirler gerekli değildir.<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />كل</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">&nbsp;ve أجمَْع kelimelerinin her ikisiyle birlikte كلّ kelimesi önce söylenmek şartıyla tekîd edilendir:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><img loading="lazy" decoding="async" style="margin: 0px; padding: 0px;" src="images/haberler/gramer/tekid/sart-edatlari16.jpg" alt="sart-edatlari16" width="390" height="114" border="0" /></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Not: نَفس ve عَين kelimeleri zâid باء harfiyle cer olunduğu da olur. O halde metbûlarına (tekîd ettikleri kelimelere) göre irâbları mahallî olur.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><img loading="lazy" decoding="async" style="margin: 0px; padding: 0px;" src="images/haberler/gramer/tekid/sart-edatlari17.jpg" alt="sart-edatlari17" width="383" height="53" border="0" /></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><img loading="lazy" decoding="async" style="margin: 0px; padding: 0px;" src="images/haberler/gramer/tekid/sart-edatlari18.jpg" alt="sart-edatlari18" width="383" height="93" border="0" /></span></p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/tekid-arapca-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14843">Tekid Arapça &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Bedel Arapçada Bedel &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</title>
		<link>https://fasiharapca.com/bedel-arapcada-bedel-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14847</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Apr 2014 00:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Açıköğretim İlahiyat Arapça 4. Dönem Dersleri]]></category>
		<category><![CDATA[Aöf İlahiyat]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=14847</guid>

					<description><![CDATA[<p>Arapçada bir kelime veya ifadenin ardından, bazen onun aynı olan, bazen bir kısmını, bazen de ona ait bir özelliği açıklayan başka bir kelime veya ifade daha kullanılır. Buna Arapçada bedel denir. Meselâ &#8221; قَرَأْتُ الْكِتابَ &#8221; (Kitabı okudum) deriz. Bu ifadeden genel manada kitabın okunduğu anlaşılmaktadır. Ancak ne kadarının okunup okunmadığı konusundaki tereddütü ortadan kaldırmamaktadır. &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/bedel-arapcada-bedel-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14847">Bedel Arapçada Bedel &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Arapçada bir kelime veya ifadenin ardından, bazen onun aynı olan, bazen bir kısmını, bazen de ona ait bir özelliği açıklayan başka bir kelime veya ifade daha kullanılır. Buna Arapçada bedel denir. Meselâ &#8221; قَرَأْتُ الْكِتابَ &#8221; (Kitabı okudum) deriz. Bu ifadeden genel manada kitabın okunduğu anlaşılmaktadır.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ancak ne kadarının okunup okunmadığı konusundaki tereddütü ortadan kaldırmamaktadır. Burada ا لْكِتاب lafzının peşine نِصْفَه kelimesini getirerek قَرَأْتُ الْكِتابَ نِصْفَه &#8221; &#8221; (Kitabın yarısını okudum) dediğimizde eklediğimiz bu kelime manaya daha da açıklık getirmekte, diğer ihtimalleri ortadan kaldırmaktadır. İşte bu eklenen kelimeye Arapçada bedel denmektedir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Türkçede buna benzer ifadeler için açıklayıcı, açıklama cümlesi vb. terimler kullanılmaktadır. Yine Türkçedeki ünvan gruplarından sonra gelen isimler de Arapçadaki bedel konusunun bir kısmına karşılık olmaktadır.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Doktor Ahmet usta bir doktordur. ( (الطبيبُ أحم د طَبِيبٌ مَاهِرٌ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Şoför Hasan güvenilir bir şofördür. ( (السَّائِقُ حَسَ ن سَائِقٌ أَمِينٌ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Örneklerde de görüldüğü gibi ünvânlardan sonra gelen isimler kelimenin manasına açıklık getirmektedirler ve iki kelime tam olarak birbirinin yerini tutmaktadır.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-301957" src="http://fasiharapca.com/wp-content/uploads/2012/08/bedel-arapca-gramer.jpg" alt="bedel arapca gramer" width="659" height="960" /></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #ff0000;">Bedel Dil  Bilgisi</span></strong><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />Arapçada bedel tevâbi konusu içerisinde yer almaktadır. Tevâbi sıfat, tekit, atıf ve bedelden oluşmakta olup, bir ismin peşinden gelerek onun irâbına tâbi olan kelimeleri ifade etmektedir. Bunlar irâb yönünden bağımsız değillerdir. Önceki isim merfû ise tevâbiden olan kelime de merfû, mansûbsa mansûb ve mecrûrsa mecrûr olur. Önceki isme metbû, peşinden<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />gelen isme de tâbi adı verilir. “Tâbi olanlar” manasına gelen tevâbiden birisi de bedeldir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedel, öncesinde geçen kelimenin irâbına tâbi olan lafızdır. Bedeldeki amaç, öncesindeki kelimenin manasını açıklamak ve onu pekiştirmektir. Buna bedel denmesinin sebebi ise adından da anlaşılacağı üzere, öncesindeki kelimenin yerini tam olarak doldurabileceğinden dolayıdır. Bir cümlede öncesindeki kelimeyi kaldırarak onun yerine bedelini koyduğumuzda manada<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />herhangi bir noksanlık meydana gelmez. Bedelli bir ifadede asıl maksat bedel olan kelime olup, öncesindeki kelime ise ona bir hazırlık olarak zikredilmektedir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedelin Ögeleri</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedelin iki temel ögesi bulunmaktadır: Mübdelün minh ( مُبْدَلٌ مِنْهُ ) ve bedel ( .(بَدَلٌ قَرَأْتُ الْمَقَالَةَ خمُسَهَا Makalenin beşte birini okudum.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">1. Mübdelün minh: Bedelden önce gelen isim olup, bedel bu isme tâbi olur. Mübdelün minh fâil, mefûl ya da benzeri bir öge olur.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">2. Bedel: Mübdelün minhden sonra gelip ona tâbi olan lafızdır.<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />Bedelin Çeşitleri</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedel ile mübdelün minh arasındaki bütünparça ilişkisi dikkate alınarak bedel dörde ayrılmıştır.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">1. Bedelülkül minelkül (bedeli mutâbık). ( (بَدَلُ الكُلِّ مِنَ الكُلِّ – البَدَلُ الْمُطَاِبقُ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">2. Bedelülbaz minelkül.( (بَدَلُ البَعْضِ مِنَ الكُلِّ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">3. Bedelüliştimâl. ( (بَدَلُ الاِشْتِمَالِ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">4. Bedeli mübâyin. ( (البدلُ الْمُبَايِنُ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">1. Bedelülkül minelkül (bedeli mutâbık)</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedel ile mübdelün minhin aynı şey ise bu tür bedele bedeli kül veya bedeli mutâbık denir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">حَضَرَ صَدِيقُكَ حَسَنٌ . Arkadaşın Hasan geldi.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">رَأَيْتُ صَدِيقَكَ حَسَنًا. Arkadaşın Hasanı gördüm.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">سَلَّمْتُ عَلَى صَدِيقِكَ حَسَنٍ . Arkadaşın Hasana selam verdim.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Yukarıdaki üç örnekte de صَدِيقُكَ kelimesi mübdelün minh, حَسَنٌ kelimesi de bedeldir. Bedel, mübdelün minhin aynısı olduğu için buna bedeli kül denir. İrâb yönünden de حَسَنٌ lafzı, صَدِيقُكَ lafzına uymuş, birincide her ikisi de merfû, ikincide mansûb, üçüncüde de her ikisi de mecrûr olarak gelmiştir. Mübdelün minh ilk cümlede fâil iken, ikinci ve üçüncülerde ise mefûlün bih<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />olarak gelmiştir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">جَاءَ أَخُوكَ حُسَيْنٌ . Kardeşin Hüseyin geldi.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">نَصَرْتُ أَخَاكَ حُسَيْنًا. Kardeşin Hüseyine yardım ettim.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">مَرَرْتُ بِأَخِيكَ حُسَ ين. Kardeşin Hüseyine uğradım.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Yukarıdaki üç örnekte ise أَخُ kelimesi irâbını harf ile aldığı için ref hâli vâ ile, nasb hâli elif ile ve cer hâli de yâ ile gelmiş, bedel olan حُسَ ين lafzı da irâb yönünden ona uymuştur.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">2. Bedelü’lbaz mine’lkül ( (بَدَلُ البَعْضِ مِنَ الكُلِّ Bedel, eğer mübdelün minhin bir parçası ise buna bedeli baz denir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">قَرَأْتُ الكِتَابَ نِصْفَه. Kitabın yarısını okudum.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَكَلْتُ الرَّغِيفَ بَعْضَه. Ekmeğin bir kısmını yedim.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">حَفِظْتُ القرآنَ ثُلُثَه. Kur’an’ın üçte birini ezberledim.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Yukarıdaki üç örnekte de bedel, mübdelün minhin bir parçasıdır ve irâb yönünden ona uymuş, her üçü de nasb konumunda fetha ile gelmiştir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">3. Bedeli iştimâl ( (بَدَلُ الاِشْتِمَال Bedel, mübdelün minhin bir parçası değil de ona ait bir özellik ise buna da bedeli iştimâl denir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَعْجَبَنِي الطالبُ أَدَبُه. Öğrencinin terbiyesi hoşuma gitti.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">سَرَّنِي محمودٌ عِلْمُه . Mahmud’un ilmi hoşuma giti</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أُعْجِبْتُ بِزَيْدٍ خُلُقِهِ . Zeyd’in ahlakı hoşuma gitti.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Yukarıdaki üç örnekteki bedel, mübdelün minhin bir parçası değil, ona ait birer özellik olup, irâb yönünden ona uymuştur.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">قَرَأْتُ القرآنَ نِصْفَه. Kur’ân’ın yarısını okudum.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">قَرَأْتُ السورةَ نِصْفَها. Sûrenin yarısını okudum.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">رَأَيْتُ الطُّلاَّبَ أَكْثَرَهم. (Erkek) öğrencilerin çoğunu gördüm.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">رأيْتُ الطالباتِ أَكْثَرَهُنَّ . (Kız) öğrencilerin çoğunu gördüm.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَعْجَبَتْنِي الطالبةُ عِلْمُها. Öğrencinin bilgisi hoşuma gitti.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Yukarıdaki dört örnek de bedeli baza aittir. Bunlara bakıldığında birincide mübdelün minh müfred müzekker olduğu için bedelde ona ait olan zamir de müfret müzekker; ikincide mübdelün minh müfred müennes olduğu için ona dönen zamir de müfred müennes gelmiştir. Üçüncü örnekte mübdelün minh cemi müzekker, dördüncüde de cemi müennes olarak gelmiş, bedelde onlara dönen zamir de uygun bir şekilde gelmiştir. Aynı durum bedeli iştimâl için de geçerlidir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ayrıca bedeli baz ve bedeli iştimâl Türkçe’ye sanki bedel muzâf, mübdelün minh de muzâfun ileyhmiş gibi tercüme edilirler. أَعْجَبَنِي الطالبُ أَدَبُه. Öğrencinin terbiyesi hoşuma gitti.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَعْجَبَنِي الطالبُ قَمِيصُه. Öğrencinin gömleği hoşuma gitti.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">حَفِظْتُ سُورَةَ الفَتْحِ نَصْفَهَا. Fetih sûresinin yarısını ezberledim.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">4. Bedeli Mübâyin. ( (البَدَلُ الْمُبَايِنُ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bir sözde unutma, hata vb. bir sebepten dolayı bir kelimenin peşinden asıl kastedilen kelimenin kullanıldığı bedel türüdür. Yazı dilinde değil de konuşma dilinde görülür. Ancak dikkatli ve fasih konuşmalarda rastlanmaz.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">جَاءَ الأسْتَاذُ الطالِبُ . Hoca geldi, hoca demişim öğrenci.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَكَلْتُ خُبْزًا لحَْمًا. Ekmek yedim, ekmek demişim et.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَخَذْتُ كِتَابًا قَلَمًا. Kitap aldım, kitap demişim kalem.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Yukarıdaki üç örnekte ise bedel, mübdelün minhin ne tamamı, ne onun bir parçası ne de ona ait bir özelliktir. Sadece yapılan yanlışı düzeltmek amacıyla zikredilmiştir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Fasih konuşanların dilinde ise araya بَلْ bağlacı getirilerek yanlış düzeltilir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">حَضَرَ المهندسُ بَلِ الطبيبُ . Mühendis geldi, yok, doktor (geldi).</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>Bedel</strong> – <strong><span dir="rtl" lang="AR-SA" style="color: red;">البَدَلُ</span></strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedel, kendinden önce gelen isme i’rab bakımından uyan isimdir, 4 çeşittir:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span style="color: red;">a-   </span><span dir="ltr"><span dir="rtl" lang="AR-SA" style="color: red;">بَدَلٌ مُطَابِقٌ</span></span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Örnek:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Arkadaşın Halit seni seni sordu. <span dir="rtl" lang="AR-SA">سَأَلَ عَنْكَ صَاحِبُكَ <span style="color: red;">خَالِدٌ</span></span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Katip Hasan’a rastladık. <span dir="rtl" lang="AR-SA">صَادَفْنَا الكَاتِب <span style="color: red;">حَسَنًا</span></span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Kardeşin Mahmut’u selamladık. <span dir="rtl" lang="AR-SA">سَلَّمْنَا عَلَى أَخِيكَ <span style="color: red;">مَحْمُودٍ</span></span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Cümlelerindeki kırmızı renkli isimler bedel’dir, i’rab bakımından kendilerinden önce gelen isimlere uymuşlardır. Bedelin önüne gelen isme <span dir="rtl" lang="AR-SA">مُبْدَلٌ</span><span dir="rtl" lang="AR-SA">مِنْهُ</span>denir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Böyle, mubdelun minh’e eşit ona tamamen uygun bedele <span dir="rtl" lang="AR-SA">بَدَلٌ</span><span dir="rtl" lang="AR-SA">مُطَابِقٌ</span> veya <span dir="rtl" lang="AR-SA">بَدَلُ</span><span dir="rtl" lang="AR-SA">الكُلِّ</span><span dir="rtl" lang="AR-SA">مِنَ</span><span dir="rtl" lang="AR-SA">الكُلِّ</span> denir. Demek ki, <span dir="rtl" lang="AR-SA">خَالِدٌ</span><span dir="rtl" lang="AR-SA">مَحْمُودٍ</span><span dir="rtl" lang="AR-SA">حَسَنًا</span>isimlerinin her biri, mutabık bedeldir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span style="color: red;">b-  </span><span dir="ltr"><span dir="rtl" lang="AR-SA" style="color: red;">بَدَلُ البَعْضِ مِنَ الكُلِّ</span></span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Kitabın yarısını okudum.  <span dir="rtl" lang="AR-SA">قَرَأْتُ <span style="color: blue;">الكِتَابَ</span> <span style="color: red;">نِصْفَهُ</span></span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ekmeğin üçte birini yedim.<span dir="rtl" lang="AR-SA">   </span><span dir="rtl" lang="AR-SA">أَكَلْتُ <span style="color: blue;">الرَّغِيفَ</span> <span style="color: red;">ثُلُثَهُ</span></span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Gecenin çoğu geçti. <span dir="rtl" lang="AR-SA">مَضَى <span style="color: blue;">اللَّيْلُ</span> <span style="color: red;">أَكْثَرُهُ</span></span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Cümlelerdeki <span dir="rtl" lang="AR-SA" style="color: red;">نِصْفَهُ</span><span dir="rtl" lang="AR-SA">،</span><span dir="rtl" lang="AR-SA" style="color: red;">ثُلُثَهُ</span><span dir="rtl" lang="AR-SA">،</span><span dir="rtl" lang="AR-SA" style="color: red;">أَكْثَرُهُ</span> kelimeleri <span dir="rtl" lang="AR-SA">بدل</span>’dir, <span dir="rtl">  </span><span dir="rtl" lang="AR-SA" style="color: blue;">الكِتَابَ</span><span dir="rtl" lang="AR-SA">،</span><span dir="rtl" lang="AR-SA" style="color: blue;">الرَّغِيفَ</span><span dir="rtl" lang="AR-SA">،</span><span dir="rtl" lang="AR-SA" style="color: blue;">اللَّيْلُ</span> kelimeleri <span dir="rtl" lang="AR-SA">بدل منه</span>’dir. Bedel’ler, bedelun minh’e uymaktadırlar. Ancak bu bedel’ler, bedelun minh’lerin hepsi değil, bir parçasıdırlar. Böyle bedel’e <span dir="rtl" lang="AR-SA">بَدَلُ البَعْضِ مِنَ الكُلِّ</span> denir, sonunda mubelun minh’e ait bir zamir bulunur.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span style="color: red;">c-   </span><span dir="ltr"><span dir="rtl" lang="AR-SA" style="color: red;">بَدَلُ الإِشْتِمَالِ</span></span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">İştimal bedeli, mubdelun minh’e mutabık değildir, ondan bir parça da değildir, yani ilk iki çeşit bedelden değildir, ancak mebdelun minh’in şumulune girer.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Örnek:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Zeyt’in ilmi hoşuma gitti.  <span dir="rtl" lang="AR-SA">أَعْجَبَنِي زَيْدٌ <span style="color: red;">عِلْمُهُ</span></span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Kardeşinin okuyuşunu beğendim.   <span dir="rtl" lang="AR-SA">أَعْجَبَنِي أَخُوكَ <span style="color: red;">قِرَاءَتُهُ</span></span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Sana haram ayda kıtali sorarlar.   <span dir="rtl" lang="AR-SA">يَسْأَلُونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الحَرَامِ <span style="color: red;">قِتَالٍ</span> <span style="color: red;">فِيهِ</span></span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">Örneklerde görüldüğü gibi, iştimal bedeli de mubdelun minhin i’rabına uyar, sonunda da mubdelun minhe bir zamir bulunmaktadır.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span style="color: red;">d-  </span><span dir="ltr"><span dir="rtl" lang="AR-SA" style="color: red;">البَدَلُ المُبَايِنُ لِلْمُبْدَلِ مِنْهُ</span></span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bu bedel, mubdelun minhden tamamen farklı olup iki çeşittir:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span style="color: red;">*</span><span dir="rtl" lang="AR-SA" style="color: red;">بَدَلُ الإِضْرَابِ</span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ekmek ve et yiyen birisi,</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ekmek yedim.   <span dir="rtl" lang="AR-SA">أَكَلْتُ خُبْزًا</span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Demiş olsun, sonra et yemiş olduğunu da ifade etmek istemiş olsun, et kelimesini ilave eder ve:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ekmek, et yedim.   <span dir="rtl" lang="AR-SA">(أَكَلْتُ خُبْزًا لَحْمًا) لَحْمًا</span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bu çeşit bedelde, et kadar kelimesi de kasdedilmiş olur.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span dir="rtl" lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;">(يُقْصَدُ المَتْبُوعُ كَمَا يُقْصَدُ التَّابِعُ)</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span style="color: red;">*</span><span dir="rtl" lang="AR-SA" style="color: red;">بَدَلُ الغَلَطِ وَالنِّسْيَانِ</span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bu ikinci çeşit bedelde, metbu <span dir="rtl" lang="AR-SA">(مَتْبُوعٌ)</span>yanlışlıkla söylenmiş olur, tabi <span dir="rtl" lang="AR-SA">(تَابِعٌ)</span> hemen onun yerine konur:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bir köpeğin, atın demek istedim yanından geçtim.  <span dir="rtl" lang="AR-SA">مَرَرْتُ <span style="color: blue;">بِكَلْبٍ</span> <span style="color: red;">فَرَسٍ</span></span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span dir="rtl" lang="AR-SA" style="color: red;">فَرَسٍ</span><span style="color: red;">: tabi </span><span dir="rtl" lang="AR-SA" style="color: red;">(تَابِعٌ)</span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span dir="rtl" lang="AR-SA" style="color: blue;">بِكَلْبٍ</span><span style="color: blue;">: metbu </span><span dir="rtl" lang="AR-SA" style="color: blue;">(مَتْبُوعٌ)</span></span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span dir="rtl" lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; color: blue; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">BEDEL </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">Bedel kendisinden önceki kelimeyi açıklayıp pekiştiren ve i’râb (hareke) bakımından ona uyan kelimedir. Bedel’den önceki kelimeye mübde’l-minh (kendisinden bedel yapılan) denir. 4 çeşit bedel vardır: </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">1- Bedelü’l-Mutâbık: (بَدَلُ الْمُطاَبِقِ) </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">Kendisinden önceki kelime olan mübde’l-minh’e eşit, ona tamamen uyan bedele bedel mutâbık denir. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">حَضَرَ أَخُوكَ خاَلِدٌ. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">Kardeşin Hâlit geldi. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">كاَفَأْتُ التِّلْمِيذَ خاَلِداً. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">Öğrenci Hâlit’i mükafatlandırdım. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">سَلَّمْتُ عَلَى أَخِيكَ خاَلِدٍ. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">Kardeşin Hâlit’e selâm verdim. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">Yukarıda koyu renkli isimler bedeldir. Hareke bakımından kendilerinden önce gelen isme (mübde’l-minh) uymuşlardır. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">2- Bedelü’l-Ba’d mine’l-küll (بَدَلُ الْبَعْضِ مِنَ الْكُلِّ): </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">اِنْكَسَرَ الْكُرْسِيُّ رِجْلُهُ. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">Sandalyenin ayağı kırıldı. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">قَرَأْتُ الْكِتاَبَ ثُلُثَهُ. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">Kitabın üçte birini okudum. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">نَظَرْتُ إِلَى السَّفيِنَةِ شِراَعِهاَ. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">Geminin yelkenlisine baktım. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">Yukarıda koyu renkli yazılmış kelimeler de bedeldir ve kendinden önceki kelimeye hareke bakımından uymaktadırlar. Ancak bu bedeller mübde’l-minh’in tamamı değil ondan bir parçadırlar ve sonlarında mübde’l-minh’e ait bir zamir bulunur. Bu tip bedele Bedelü’l-Ba’d mine’l-küll denir. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">3- Bedelü’l-İştimal (بَدَلُ الْإشْتِماَل): Bedeli iştimâl mübde’l-minh’in ne tamamı ne de parçası olan bedellerdir. Ancak mübde’l-minh’in şumûlüne girer ve onun içine aldığı bir manaya delalet eder. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">أَعْجَبَنِي الْأُسْتاَذُ عِلْمُهُ. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">Hocanın ilmi hoşuma gitti. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">سَمِعْتُ أَخاَكَ قِراَءَتَهُ. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">Kardeşinin okuyuşunu işittim. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">عَجِبْتُ مِنَ الْأَسَدِ إِقْداَمِهِ. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">Aslanın gelmesinden şaşırdım. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">4- Bedelu’l-Galat (بَدَلُ الغَلطِ): Mübde’l-minh’le hiç ilgisi bulunmayan yanlışlıkla söylenen kelimedir. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">أَكَلْتُ الْجُبْنَ اللَّحْمَ. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">Peynir yedim, -peynir demişim- et. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">* Bedel ile mübde’l-minh arasında marife nekre olması bakımından uygunluk aranmaz. Yalnız nekre bir kelime ma’rife bir kelimeden bedel olunca bir sıfatla mevsûf olması gerekir: </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">لَنَسْفَعاً بِالناَّصِيَةِ : ناَصِيَةٍ كاَذِبَةٍ خاَطِئَةٍ. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">Alnından yakalayacağız, yalancı yanılmış alnından (el-Alak, 15, 16). </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">Burada ناَصِيَةٍ kelimesi marife olan الناَّصِيَةِ kelimesine bedel ve nekredir. Bu nedenle mevsûftur. (كاَذِبَةٍ)( خاَطِئَةٍ) kelimeleri ise onun sıfatıdır. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">BEDEL İLE İLGİLİ AYETLER </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">1- وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِنْ أَمْرِنَا مَا كُنْتَ تَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَلاَ الْإِيمَانُ وَلَكِنْ جَعَلْنَاهُ نُورًا نَهْدِي بِهِ مَنْ نَشَاءُ مِنْ عِبَادِنَا وَإِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ{42/52} صِرَاطِ اللَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّموَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ أَلاَ إِلَى اللَّهِ تَصِيرُ الْأُمُورُ . </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">(42/ŞURA, 52). İşte böylece sana da emrimizle Kur’ân’ı vahyettik. Sen, kitap nedir, iman nedir bilmezdin. Fakat biz onu kullarımızdan dilediğimizi kendisiyle doğru yola eriştirdiğimiz bir nur kıldık. Şüphesiz ki sen doğru bir yolu göstermektesin. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">(42/ŞURA, 53). (O yol) göklerin ve yerin sahibi olan Allah’ın yoludur. Dikkat edin, bütün işler sonunda Allah’a döner. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">2- وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنْتُمْ صَادِقِينَ . </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">(36/YÂSÎN, 48). Onlar: Eğer gerçekten doğru söylüyorsanız, bu tehdit ne zaman (gerçekleşecektir)? derler. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">3- لَوْ أَنزَلْنَا هَذَا الْقُرْآنَ عَلَى جَبَلٍ لَرَأَيْتَهُ خَاشِعًا مُتَصَدِّعًا مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ . </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">(59/HAŞR, 21). Eğer biz bu Kur’ân’ı bir dağa indirseydik, muhakkak ki onu, Allah korkusundan baş eğerek, parça parça olmuş görürdün. Bu misalleri insanlara düşünsünler diye veriyoruz. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">4- ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا . </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">(78/NEBE, 39). İşte o, kesin olarak gelecek gündür. O halde dileyen Rabbine varan bir yol tutsun. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">5- فَذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمُ الْحَقُّ فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلاَّ الضَّلاَلُ فَأَنَّى تُصْرَفُونَ . </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">(10/YÛNUS, 32). İşte O, sizin gerçek Rabbiniz olan Allah&#8217;tır. Artık haktan (ayrıldıktan) sonra sapıklıktan başka ne kalır? O halde nasıl (sapıklığa) döndürülüyorsunuz? </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">6- ذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ فَاعْبُدُوهُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ . </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">(6/EN’ÂM, 102). İşte Rabbiniz Allah O’dur. O’ndan başka tanrı yoktur. O, her şeyin yaratıcısıdır. Öyle ise O’na kulluk edin, O her şeye vekildir (güvenilip dayanılacak tek varlık O’dur). </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">7- ذَلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللّهِ وَكَفَى بِاللّهِ عَلِيمًا . </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">(4/NİSÂ, 70). Bu lütuf Allah’tandır. Bilen olarak Allah yeter. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">8- فِيهِ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ مَقَامُ إِبْرَاهِيمَ وَمَنْ دَخَلَهُ كَانَ آمِنًا وَلِلّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً وَمَنْ كَفَرَ فَإِنَّ الله غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ . </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">(3/ÂL-İ İMRÂN, 97). Orada apaçık nişâneler, (ayrıca) İbrâhim’in makamı vardır. Oraya giren emniyette olur. Yoluna gücü yetenlerin o evi haccetmesi, Allah’ın insanlar üzerinde bir hakkıdır. Kim inkâr ederse bilmelidir ki, Allah bütün âlemlerden müstağnîdir. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">9- وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللّهَ فَاسْتَغْفَرُوا لِذُنُوبِهِمْ وَمَن يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ اللّهُ وَلَمْ يُصِرُّوا عَلَى مَا فَعَلُوا وَهُمْ يَعْلَمُونَ . </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">(3/ÂL-İ İMRÂN, 135). Yine onlar ki, bir kötülük yaptıklarında, ya da kendilerine zulmettiklerinde Allah’ı hatırlayıp günahlarından dolayı hemen tevbe-istiğfar ederler. Zaten günahları Allah’tan başka kim bağışlayabilir ki! Bir de onlar, işledikleri kötülüklerde, bile bile ısrar etmezler. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">10- الم {2/1} ذَلِكَ الْكِتَابُ لاَ رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِلْمُتَّقِينَ . </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">(2/BAKARA, 1, 2). Elif, Lâm, Mîm. O kitap (Kur’ân); onda asla şüphe yoktur. O, müttakîler (sakınanlar ve arınmak isteyenler) için bir yol göstericidir. </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">11- أَيَّامًا مَعْدُودَاتٍ فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ وَأَنْ تَصُومُوا خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ . </span><br style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc;" /><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">(2/BAKARA, 184). Sayılı günlerde olmak üzere (oruç size farz kılındı). Sizden her kim hasta yahut yolcu olursa (tutamadığı günler kadar) diğer günlerde kaza eder. (İhtiyarlık veya şifa umudu kalmamış hastalık gibi devamlı mazereti olup da) oruç tutmaya güçleri yetmeyenlere bir fakir doyumu kadar fidye gerekir. Bununla beraber kim gönüllü olarak hayır yaparsa, bu kendisi için daha iyidir. Eğer bilirseniz (güçlüğüne rağmen) oruç tutmanız sizin için daha hayırlıdır</span></span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;"><span dir="rtl" lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; color: blue; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif;"><span style="line-height: normal; background-color: #f8f8fc;">.</span></span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedel</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Arapçada bedel tevâbi‘ konusu içerisinde yer almaktadır. Tevâbi‘ sıfat, tekit,</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">atıf ve bedelden oluşmakta olup, bir ismin peşinden gelerek onun i‘râbına</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">tâbi olan kelimeleri ifade etmektedir. Bunlar i‘râb yönünden bağımsız</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">değillerdir. Önceki isim merfû ise tevâbi‘den olan kelime de merfû,</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">mansûbsa mansûb ve mecrûrsa mecrûr olur. Önceki isme metbû‘, peşinden</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">gelen isme de tâbi‘ adı verilir. “Tâbi olanlar” manasına gelen tevâbi‘den</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">birisi de bedeldir.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedel, öncesinde geçen kelimenin i‘râbına tâbi olan lafızdır. Bedeldeki</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">amaç, öncesindeki kelimenin manasını açıklamak ve onu pekiştirmektir.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Buna bedel denmesinin sebebi ise adından da anlaşılacağı üzere, öncesindeki</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">kelimenin yerini tam olarak doldurabileceğinden dolayıdır. Bir cümlede</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">öncesindeki kelimeyi kaldırarak onun yerine bedelini koyduğumuzda manada</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">herhangi bir noksanlık meydana gelmez. Bedelli bir ifadede asıl maksat bedel</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">olan kelime olup, öncesindeki kelime ise ona bir hazırlık olarak</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">zikredilmektedir.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedelin Ögeleri</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedelin iki temel ögesi bulunmaktadır: Mübdelün minh ( مُبْدَلٌ مِنْهُ ) ve</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">bedel ( .(بَدَلٌ</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">قَرَأْتُ الْمَقَالَةَ خمُسَهَا Makalenin beşte birini okudum.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">1. Mübdelün minh: Bedelden önce gelen isim olup, bedel bu isme tâbi olur.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Mübdelün minh fâil, mef’ûl ya da benzeri bir öge olur.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">2. Bedel: Mübdelün minhden sonra gelip ona tâbi olan lafızdır.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedelin Çeşitleri</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedel ile mübdelün minh arasındaki bütün-parça ilişkisi dikkate alınarak</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">bedel dörde ayrılmıştır.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">1. Bedelü’l-kül mine’l-kül (bedel-i mutâbık). ( (بَدَلُ الكُلِّ مِنَ الكُلِّ – البَدَلُ الْمُطَاِبقُ</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">2. Bedelü’l-ba‘z mine’l-kül.( (بَدَلُ البَعْضِ مِنَ الكُلِّ</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">3. Bedelü’l-iştimâl. ( (بَدَلُ الاِشْتِمَالِ</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">4. Bedel-i mübâyin. ( (البدلُ الْمُبَايِنُ</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">1. Bedelü’l-kül mine’l-kül (bedel-i mutâbık)</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedel ile mübdelün minh’in aynı şey ise bu tür bedele bedel-i kül veya</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">bedel-i mutâbık denir.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">حَضَرَ صَدِيقُكَ حَسَنٌ . Arkadaşın Hasan geldi.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">رَأَيْتُ صَدِيقَكَ حَسَنًا. Arkadaşın Hasan’ı gördüm.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">سَلَّمْتُ عَلَى صَدِيقِكَ حَسَنٍ . Arkadaşın Hasan’a selam verdim.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Yukarıdaki üç örnekte de صَدِيقُكَ kelimesi mübdelün minh, حَسَنٌ kelimesi</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">de bedeldir. Bedel, mübdelün minhin aynısı olduğu için buna bedel-i kül</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">denir. İ‘râb yönünden de حَسَنٌ lafzı, صَدِيقُكَ lafzına uymuş, birincide her ikisi</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">de merfû, ikincide mansûb, üçüncüde de her ikisi de mecrûr olarak gelmiştir.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Mübdelün minh ilk cümlede fâil iken, ikinci ve üçüncülerde ise mef’ûlün bih</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">olarak gelmiştir.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">جَاءَ أَخُوكَ حُسَيْنٌ . Kardeşin Hüseyin geldi.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">نَصَرْتُ أَخَاكَ حُسَيْنًا. Kardeşin Hüseyin’e yardım ettim.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">مَرَرْتُ بِأَخِيكَ حُسَ ين. Kardeşin Hüseyin’e uğradım.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Yukarıdaki üç örnekte ise أَخُ kelimesi i‘râbını harf ile aldığı için ref hâli</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">vâ ile, nasb hâli elif ile ve cer hâli de yâ ile gelmiş, bedel olan حُسَ ين lafzı da</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">i‘râb yönünden ona uymuştur.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Yukarıda verilen örnekler ışığında siz de aşağıdaki cümlelerde geçen</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">boşlukları uygun bir bedel-i kül ile doldurunuz.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">سَأَلَتْ عنكِ صديقتُكَ &#8230;&#8230;. Arkadaşın ….. seni sordu</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">جَاءَتْ أُمُّ خالِدٍ &#8230;&#8230;. Halit’in annesi ……… geldi.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">مَرَرْتُ بِجَارِكَ &#8230;&#8230; Komşun ……. ‘e uğradım.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">الخليفةُ &#8230;.. ثَالِثُ الخُلَفَاءِ الراشدينَ . Halife …….. râşid halifelerin üçüncüsüdür.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">2. Bedelü’l-ba‘z mine’l-kül ( (بَدَلُ البَعْضِ مِنَ الكُلِّ</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedel, eğer mübdelün minhin bir parçası ise buna bedel-i ba‘z denir.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">قَرَأْتُ الكِتَابَ نِصْفَه. Kitabın yarısını okudum.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَكَلْتُ الرَّغِيفَ بَعْضَه. Ekmeğin bir kısmını yedim.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">حَفِظْتُ القرآنَ ثُلُثَه. Kur’an’ın üçte birini ezberledim.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Yukarıdaki üç örnekte de bedel, mübdelün minhin bir parçasıdır ve i‘râb</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">yönünden ona uymuş, her üçü de nasb konumunda fetha ile gelmiştir.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedel-i ba‘z ile tekidin birbirine karıştırılmaması gerekmektedir. Çünkü bedel,</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">mübdelün minhe açıklık getirmekte te’kîd ise müekkedi anlamca</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">pekiştirmektedir. Şu örnekleri inceleyelim.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">قَرَأْتُ القرآنَ كُلَّه . Kur’ân’ın tamamını okudum.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">قَرَأْتُ القرآنَ جمَِيعَه. Kur’ân’ın tamamını okudum.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">قَرَأْتُ القرآنَ نِصْفَ ه . Kur’ân’ın yarısını okudum.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">قَرَأْتُ القرآنَ أَكْثَرَه . Kur’ân’ın çoğunu okudum.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Yukarıdaki örneklerden ilk ikisinde altı çizili olan kelimeler tekit, son</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">ikisinde ise bedel-i ba‘zdır.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Yukarıda verilen örnekler ışığında siz de aşağıdaki cümlelerde geçen</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">boşlukları uygun bir bedel-i ba‘z ile doldurunuz.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">مَشَيْتُ الطريقَ &#8230;&#8230;. Yolun yarısını yürüdüm.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">صَلَّيْتُ في المسجدِ &#8230;&#8230;. Caminin avlusunda namaz kıldım.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">ظَهَرَ القَمَرُ &#8230;&#8230; Ayın çoğu göründü.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَعْجَبَتْنِي الغرفةُ &#8230;&#8230; Odanın eşyası hoşuma gitti.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">3. Bedel-i iştimâl ( (بَدَلُ الاِشْتِمَال</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedel, mübdelün minhin bir parçası değil de ona ait bir özellik ise buna da</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">bedel-i iştimâl denir.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَعْجَبَنِي الطالبُ أَدَبُه. Öğrencinin terbiyesi hoşuma gitti.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">سَرَّنِي محمودٌ عِلْمُه . Mahmud’un ilmi hoşuma giti</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أُعْجِبْتُ بِزَيْدٍ خُلُقِهِ . Zeyd’in ahlakı hoşuma gitti.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Yukarıdaki üç örnekteki bedel, mübdelün minhin bir parçası değil, ona ait</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">birer özellik olup, i‘râb yönünden ona uymuştur.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Yukarıda verilen örnekler ışığında siz de aşağıdaki cümlelerde geçen</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">boşlukları uygun bir bedel-i iştimâl ile doldurunuz.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَعْجَبَنِي أَخُوكَ &#8230;&#8230;. Kardeşinin okuyuşunu beğendim.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَزْعَجَهُمُ الطفلُ &#8230;&#8230;. Çocuğun ağlaması onları rahatsız etti.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَعْجَبَنِي الأستاذ &#8230;&#8230; Hocanın elbisesini beğendim.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَعْجَبَنِي الشابُّ &#8230;&#8230; Gencin kültürü hoşuma gitti.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Hem bedel-i ba‘z hem de bedel-i iştimâlde mübdelün minhe ait bir zamir</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">bulunmalıdır. Bu zamir, mübdelün minh olan ismin yerini tuttuğu için ona</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">müzekkerlik-müenneslik ve teklik-çokluk yönünden uyar.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">قَرَأْتُ القرآنَ نِصْفَه. Kur’ân’ın yarısını okudum.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">قَرَأْتُ السورةَ نِصْفَها. Sûrenin yarısını okudum.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">رَأَيْتُ الطُّلاَّبَ أَكْثَرَهم. (Erkek) öğrencilerin çoğunu gördüm.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">رأيْتُ الطالباتِ أَكْثَرَهُنَّ . (Kız) öğrencilerin çoğunu gördüm.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَعْجَبَتْنِي الطالبةُ عِلْمُها. Öğrencinin bilgisi hoşuma gitti.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Yukarıdaki dört örnek de bedel-i ba‘za aittir. Bunlara bakıldığında</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">birincide mübdelün minh müfred müzekker olduğu için bedelde ona ait olan</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">zamir de müfret müzekker; ikincide mübdelün minh müfred müennes olduğu</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">için ona dönen zamir de müfred müennes gelmiştir. Üçüncü örnekte</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">mübdelün minh cemi müzekker, dördüncüde de cemi müennes olarak gelmiş,</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">bedelde onlara dönen zamir de uygun bir şekilde gelmiştir. Aynı durum</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">bedel-i iştimâl için de geçerlidir.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ayrıca bedel-i ba‘z ve bedel-i iştimâl Türkçe’ye sanki bedel muzâf,</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">mübdelün minh de muzâfun ileyhmiş gibi tercüme edilirler.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَعْجَبَنِي الطالبُ أَدَبُه. Öğrencinin terbiyesi hoşuma gitti.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَعْجَبَنِي الطالبُ قَمِيصُه. Öğrencinin gömleği hoşuma gitti.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">حَفِظْتُ سُورَةَ الفَتْحِ نَصْفَهَا. Fetih sûresinin yarısını ezberledim.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">4. Bedel-i Mübâyin. ( (البَدَلُ الْمُبَايِنُ</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bir sözde unutma, hata vb. bir sebepten dolayı bir kelimenin peşinden asıl</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">kastedilen kelimenin kullanıldığı bedel türüdür. Yazı dilinde değil de</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">konuşma dilinde görülür. Ancak dikkatli ve fasih konuşmalarda rastlanmaz.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">جَاءَ الأسْتَاذُ الطالِبُ . Hoca geldi, hoca demişim öğrenci.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَكَلْتُ خُبْزًا لحَْمًا. Ekmek yedim, ekmek demişim et.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَخَذْتُ كِتَابًا قَلَمًا. Kitap aldım, kitap demişim kalem.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Yukarıdaki üç örnekte ise bedel, mübdelün minhin ne tamamı, ne onun</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">bir parçası ne de ona ait bir özelliktir. Sadece yapılan yanlışı düzeltmek</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">amacıyla zikredilmiştir.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Fasih konuşanların dilinde ise araya بَلْ bağlacı getirilerek yanlış düzeltilir.</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">حَضَرَ المهندسُ بَلِ الطبيبُ . Mühendis geldi, yok, doktor (geldi).</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedel kavramını tanımak.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedel, öncesinde geçen kelimenin irâbına tâbi olan lafızdır. Önceki isim</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">merfû ise bedel olan kelime de merfû, mansûbsa mansûb ve mecrûrsa mecrûr</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">olur Bedeldeki amaç, öncesindeki kelimenin manasını açıklamak ve onu</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">pekiştirmektir. Bedelli bir ifadede asıl maksat bedel olan kelime olup,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">öncesindeki kelime ona bir hazırlık olarak gelmiştir.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Mübdelün minh ve bedeli tespit edebilmek.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedelin iki temel ögesi bulunmaktadır: Mübdelün minh ve bedel.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">1. Mübdelün minh: Bedelden önce gelen isim olup, bedel bu isme tâbi olur.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">2. Bedel: Mübdelün minhden sonra gelen ve ona tâbi olan lafızdır.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">191</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">ذَهَبَ أَخُوكَ عبدُ اللهِ إلى المسجد. Kardeşin Abdullah camiye gitti.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Yukarıdaki cümlede أَخُوكَ lafzı mübdelün minh, عبدُ اللهِ lafzı da onun bedelidir.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedel, dâima mübdelün minhden sonra gelir.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedel çeşitlerini birbirinden ayırt edebilmek.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedel ile mübdelün minh arasındaki bütün-parça ilişkisi dikkate alınarak</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">bedel dörde ayrılmıştır.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">1. Bedelü’l-kül mine’l-kül (bedel-i mutâbık)</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedel ile mübdelün minhin aynı şey ise bu tür bedele bedel-i kül veya bedeli</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">mutâbık denir.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">قَرَأَ جا رُكَ أحمدُ سُورةَ الفاتحةِ . Komşun Ahmet Fâtiha sûresini okudu.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bu örnekte komşu ile Ahmet aynı kişi olduğu için burada bedel-i kül vardır.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">2. Bedelü’l-ba‘z mine’l-kül</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedel, eğer mübdelün minhin bir parçası ise buna bedel-i ba‘z denir.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">كَتَبْتُ الرسالةَ نِصْفَها. Mektubun yarısını yazdım.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bu örnekte ise bedel olan نِصْفَه lafzı, الرسالة kelimesinin bir parçasını</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">oluşturduğu için burada bedel-i ba‘z bulunmaktadır.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">3. Bedelü’l-iştimâl</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedel, mübdelün minhin bir parçası değil de ona ait bir özellik ise buna da</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">bedel-i iştimâl denir.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَعْجَبَنِي الإمامُ تِلاَوَتُه. İmamın tilâveti (okuyuşu) hoşuma gitti.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Burada ise bedel, mübdelün minhe ait birer özellik olup, onun bir parçası</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">değildir. Bu sebeple burada bedel-i iştimâl bulunmaktadır.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">4. Bedel-i mübâyin.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bir sözde unutma, hata vb. bir sebepten dolayı bir kelimenin peşinden asıl</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">kastedilen kelimenin kullanıldığı bedel türüdür. Yazı dilinde değil de</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">konuşma dilinde görülür.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">حَضَرَ المهندسُ الطبيبُ . Mühendis geldi, mühendis demişim doktor.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Yukarıdaki üç örnekte ise bedel, mübdelün minhin ne tamamı, ne onun bir</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">parçası ne de ona ait bir özelliktir. Sadece yapılan yanlışı düzeltmek amacıyla</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">gelmiştir.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedel ile manevî tekit arasındaki farkı görebilmek.</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedel-i ba‘z ile bedel-i iştimâlde matbûuna ait bir zamir bulunduğu gibi,</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">manevî tekitte de matbûuna ait bir zamir bulunur. Aradaki fark ise şudur :</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedelde, bedel olan kelime asıldır ve bizzat maksattır. Tekitte ise tekit edatı</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">asıl maksat değil, matbûunun manasını pekiştimek amacıyla gelmektedir.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">قَرَأْتُ الكِتَابَ كُلَّه . Kitabın tamamını okudum. ( Tekit )</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">قَرَأْتُ الكِتَابَ أَكْثَرَ هُ. Kitabın çoğunu okudum. ( Bedel )</span><br />
<span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">قَرَأْتُ الكِتَابَ نِصْفَه. Kitabın yarısını okudum. ( Bedel )</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="font-size: 12px; line-height: normal;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedel kendisinden önceki kelimeyi açıklayıp pekiştiren ve irâb (hareke) bakımından ona uyan kelimedir. Bedel’den önceki kelimeye mübde’l-minhu (kendisinden bedel yapılan) denir. 4 çeşit bedel vardır:</span></p>
<p style="font-size: 12px; line-height: normal;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">1) Tam bedel;</span></p>
<p style="font-size: 12px; line-height: normal; margin-left: 40px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">نَجَحَ أَخُوكَ مُحمَّدٌ : Kardeşin Muhammed geçti.</span></p>
<p style="font-size: 12px; line-height: normal;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">2) Kısmi bedel;</span></p>
<p style="font-size: 12px; line-height: normal; margin-left: 40px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَكَلْتُ الدَجَّاجَةَ نِصْفَھا : Tavuğun yarısını yedim.</span></p>
<p style="font-size: 12px; line-height: normal;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">3) İçerik bedel;</span></p>
<p style="font-size: 12px; line-height: normal; margin-left: 40px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَعْجَبَنِي ھذا الكِتَابُ أُسْلُوبُهُ : Kitabın tarzı hoşuma gitti.</span></p>
<p style="font-size: 12px; line-height: normal;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">4) Benzemez (yanlışlıkla söylenen) bedel;</span></p>
<p style="font-size: 12px; line-height: normal; margin-left: 40px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَعْطِنِي الكِتَابَ الدَفْتَرَ : Bana kitab ver, (hayır yanlış söyledim) defter.</span></p>
<p style="font-size: 12px; line-height: normal;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bedel ve mubdel minhu;</span></p>
<p style="font-size: 12px; line-height: normal;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">&#8211; Belirlilik ve belirsizlik bakımından benzer olmalarına gerek yoktur,</span></p>
<p style="font-size: 12px; line-height: normal; margin-left: 40px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَعْرِفُ لُغَتَيْنِ : الفرَنْسِيَّةَ، والإِسْبَانِيَّةَ : İki dil biliyorum; Fransızca ve İspanyolca.</span></p>
<p style="font-size: 12px; line-height: normal;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">&#8211; Her ikisi de isim olabilir,</span></p>
<p style="font-size: 12px; line-height: normal; margin-left: 40px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">يَسْأَلُونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ : Sana haram aydan ve o ayda savaşmaktan soruyorlar. (2; 217)</span></p>
<p style="font-size: 12px; line-height: normal;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">&#8211; Her ikisi de fiil olabilir,</span></p>
<p style="font-size: 12px; line-height: normal; margin-left: 40px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">وَمَنْ يَفْعَلْ ذَٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًا يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ : Bunları yapan günaha girmiş olur. Kıyamet günü azabı kat kat olur. (25; 68-69)</span></p>
<p style="font-size: 12px; line-height: normal;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">&#8211; Her ikisi de cümle olabilir,</span></p>
<p style="font-size: 12px; line-height: normal; margin-left: 40px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ أَمَدَّكُمْ بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ : O Allah&#8217;tan korkun ki, size o bildiğiniz şeyleri vermekte, Davarlar, oğullar, (26; 132-133)</span></p>
<p style="font-size: 12px; line-height: normal;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">&#8211; Farklı olabilirler,</span></p>
<p style="font-size: 12px; line-height: normal; margin-left: 40px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ : Bakmıyorlar mı o develere, nasıl yaratılmış? (88; 17)</span></p>
<p style="font-family: Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal; background-color: #f8f8fc; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">
<p><a href="https://fasiharapca.com/bedel-arapcada-bedel-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14847">Bedel Arapçada Bedel &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Taaccüp Üslûbu Arapça  &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</title>
		<link>https://fasiharapca.com/bedel-arapcada-bedel-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri-2/14848</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Apr 2014 00:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Açıköğretim İlahiyat Arapça 4. Dönem Dersleri]]></category>
		<category><![CDATA[Aöf İlahiyat]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=14848</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#160; Her dilde ses ve anlam arasında bir ilişkiden söz edilebileceği gibi, sesin bir uzantısı hükmünde olan ve ona eşlik eden beden dili ile anlam arasında da önemli bir ilişkiden bahsedilebilir. Zira insan aktarmak istediği anlamı hem ses hem de beden dili ile desteklemeye çalışır. Mutlu ve sevinçli bir insanın dışarıya yansıyan ses ve beden &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/bedel-arapcada-bedel-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri-2/14848">Taaccüp Üslûbu Arapça  &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Her dilde ses ve anlam arasında bir ilişkiden söz edilebileceği gibi, sesin bir uzantısı hükmünde olan ve ona eşlik eden beden dili ile anlam arasında da önemli bir ilişkiden bahsedilebilir. Zira insan aktarmak istediği anlamı hem ses hem de beden dili ile desteklemeye çalışır. Mutlu ve sevinçli bir insanın dışarıya yansıyan ses ve beden dilinde gözlemlediğimiz durum bunun açık&nbsp; kanıtlarından biridir. Sözlü anlatımı yazılı anlatımdan etkili kılan şey de budur zaten.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">İnsanoğlu, herhangi bir şeye karşı beğeni ya da takdir, hayret ya da şaşkınlık gibi durumları ortaya koyarken de ses tonu ve yüz ifadeleri çok belirgin bir şekilde içinde bulunduğu hali yansıtır. Beklenmedik bir durum karşısında ortaya koyulan bir tepki sadedinde gerçekleşen beğeni ya da takdir, hayret ya da şaşkınlık ifadeleri, genellikle kısa kalıplar halinde dile<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />getirilir. Türkçede “Aman Allahım! Bu ne! Ne kadar güzel! Ne harika! Ne de hoş! İşte bee! Ne çirkin! Ne rezalet!” gibi kısa ve daha çok beden diline dayanan vurgulu cümlelerle aktarılan bu tür ifadelerin Arapçada da benzer şekilde ortaya konduğu görülür.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Dil öğretiminde bu tür kalıpsal ifadelerin tanınması, gramatik hükümlerinin bilinip doğru bir şekilde okunması ve pratiğe aktarılması önemli bir husustur. İşte bu ünitede Arapçada önemli kalıp ifadelerini bünyesinde barındıran taaccüp (beğeni, takdir, hayret, şaşkınlık… ifadeleri) konusu işlenecektir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Konu temelde, iki kalıp çerçevesinde ele alınacaktır: ما أَفْعَلَه ve أَفْعِل بِهِ . Bu iki kalıp, Arapçada kurallı/kıyâsi yolla elde edilir. Bunların yanında hayret ve şaşkınlığı ifade etmek üzere Arapçada yaygın kullanılan daha başka kalıplar da vardır. Konuya ilişkin ayrıntılı uygulamalar öncelikle okuma parçasında, daha sonra onu takip eden alıştırmalarla dilbilgisine yönelik anlatımda verilecektir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #ff0000;">Taaccüp&nbsp; Üslubu Dil&nbsp; Bilgisi</span></strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Taaccüp üslubu aşırı beğeni, hayranlık ve takdir eksenli kullanıldığı gibi şaşırma, tiksinti ve hoşnutsuzluk durumlarını ifade etmek için de kullanılır. Mesela, ! ما أجمَْلَ السَّماَء /sema ne kadar da güzel! cümlesi beğeni durumu için; ما أقْبَحَ الكَذِبَ ! /yalan ne kadar da kötü! cümlesi ise tiksinti ve hoşnutsuzluk durumu için örnek verilebilir. Bu gibi durumları dile getirmek üzere<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />Arapçada çok farklı cümle kuruluşları ve kalıp ifadeler söz konusudur.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Kiyasi/kurallı yolla elde edilen cümleleri Taaccüp Fiilleri, bunun dışında kalanları ise Taaccüp Kalıpları başlıkları altında ele alacağız. 1. Taaccüp Fiilleri: Taaccüp fiilleri ile, sarf/kelime bilgisinde işlenen ve biri: ما أَفْعَلَه diğeri de أَفْعِلْ بِهِ şeklinde özetlenen kalıplar kastedilir. Fiiller doğrudan bu kalıplara sokularak taaccüp anlamı elde edildiği için bunlara doğrudan taaccüp kalıpları diyebiliriz. Zira Arapçada beğeni ve hoşnutsuzluk anlamlarının doğrudan ifade tarzı bu iki kalıpla gerçekleşir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Dildeki en yaygın kullanım da budur. Bu kalıpların her ikisi de aynı anlamı ifade eder. Örnek üzerinde ifade edecek olursak; ! ما أجمَْلَ الأ دَبَ /edep ne kadar da güzel! cümlesi ile; ! أجمِْ لْ بِالأَدَبِ /edep ne kadar da güzel! cümlesi arasında anlamca hiçbir fark yoktur.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Dikkat edilirse her iki kalıp üçer unsurdan oluşmaktadır. Birinci kalıp; taaccüp ما sı, أَفْعَلَ vezninde taaccüp fiili ve müteaccebün minh (beğenilen ya da hoşlanılmayan) denilen ve daima mansûb olan isimden oluşmaktadır.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">İkinci kalıp ise; أَفْعِلْ vezninde taaccüp fiili ve aynı şekilde müteaacebün minh denilen ve başına ب ِ cer harfi gelen bir isimden oluşmaktadır. Bir diğer önemli nokta şudur: Birincisinde fiil mâzî, ikincisinde ise emir şeklindegörülmektedir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Peki, bir kişi ya da nesne hakkındaki iyilikkötülük, güzellik çirkinlik, küçüklükbüyüklük, azlıkçokluk… gibi niteliklerin aşırılığına vurgu yapmada kullanılan kıyasî/kurallı ve kalıp cümleleri bütün fiillerle eşit şekilde kullanabilir miyiz? Bir başka ifadeyle, bütün fiilleri bu iki sîgadan birine aktarma imkanımız var mı?</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Hayır, nakledemeyiz, zira fiilleri bu iki kıyâsî kalıba dökmemizin bazı şartları vardır. Şimdi bunlara göz atalım:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bir fiilin bu iki kalıptan birine aktarılabilmesi için, söz konusu fiilin;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">a. Sülâsî mücerred bir fiil olması,</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">b. Tâm fiil olması, yani nâkıs fiil kategorisinde olmaması,</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">c. Müsbet/olumlu bir fiil olması,</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">d. Malûm fiil olması (meçhûl olmaması),</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">e. Mutasarrıf/çekimli fiil olması (mâzi, müzâri ve emrinin çekilebilir</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">olması. Dolayısıyla لَيْسَ، عَسَى، نِعْمَ، بِئْسَ gibi câmid fiillerle taaccüp kullanımına başvurulamaz), f. Sıfatı müşebbehe halinin أَعْوَرعَوْرَاء، أَخْضَر– خَضْرَاء örneklerinde olduğu gibi أَفْعَلَ فَعْلاء ölçüsünde gelen bir fiil olmaması ve üstünlük ifade etmesi gerekir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bu şartlardan bir veya bir kaçını barındırmayan fiiller, doğrudan taaccüp kalıbına giremezler. Bu tür fiillerin taaccüp anlamını yüklenebilmesi için dolaylı taaccüp kalıplarına aktarılması gerekir. Dolaylı taaccüp kalıpları da şöyle elde edilir:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Öncelikle taaccübe konu olan fiil; birinci kalıp için: ما أَشَدَّ ، ما أَكْثَرَ، ما أَقَلّ، ما</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أقوى، ما أضعف، ما أحسن، ما أقبح، ما أكبر، ما أصغر، ما أَنْفَعَ، ما أَضَرَّ،&#8230; türünden; ikinci kalıp için de: &#8230; أَشْدِدْ ب، أَكْثِرْ بِ، أَقْلِلْ بِ gibi genel anlam ifade eden yardımcı fiil sonrasında kullanılarak elde edilir. Ancak yapılması gereken tek şey, yardımcı fiilden sonra taaccüp sîgasına aktarılacak olan fiilin mastarını veya başında أنْ bulunan mâzi veya müzârisini (yani müevvel mastarını) getirmektir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Örneklemeye çalışalım: Seyir halinde olduğumuz yolun çok kalabalık olmasına şaşırıyor ve bunu taaccüp kalıbına aktarmak istiyoruz. Bunun için kullanacağımız ازدحام /izdihâm fiili, görüldüğü üzere doğrudan taaccüp kalıbına aktarılmaya müsait gözükmemektedir. Çünkü sülâsî mücerred bir fiil değildir, aksine hümâsi/beşli bir fiildir. O zaman formülümüzü şu şekilde<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />uyguluyoruz:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">a. Önce ما أَشَدَّ yardımcı fiilini getiriyoruz, arkasından</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">b. Taaccüp fiilinin mastarını ازْدَحَمَ – يَ زْدَحِمُ ← اِزْدِحَا م elde ediyoruz.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Dolayısıyla cümleyi şu şekilde kurmaya başlıyoruz: &#8230;&#8230; ما أَشَدَّ اِزْدِحَامَ /… ne kadar da kalabalık!</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">c. Son olarak taaccübe konu olan ismi, yani الطريق /yol kelimesini ekleyerek: ما أَشَدَّ اِزْدِحَامَ الطريقِ /yol ne kadar da kalabalık! nihâi cümlemizi elde etmiş oluyoruz.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Yukarıda kurduğumuz ve yardımcı fiil yoluyla ulaştığımız dolaylı taaccüp cümlesini, tamamen aynı anlamı ifade eden diğer sîga ile de kurmamız mümkündür:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَشْ دِدْ بِازْدِحَامَ الطريقِ /yol ne kadar da kalabalık! ya da:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَشْدِدْ بِأنْ يَزْدَحِمَ الطريقُ /yol ne kadar da kalabalık!</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Beşli/humâsî bir fiil olması sebebiyle dolaylı taaccüp kalıbıyla ifade ettiğimiz bu cümle, yukarıda sayılan şartları içermeyen bütün fiiller için geçerlidir. Yani fiilimiz tâm değil nâkıs fiil kategorisinde ise, müsbet/olumlu değil menfî/olumsuz ise, malûm değil meçhûl ise, mutasarrıf/çekimli değil câmid/çekimsiz ise ve sıfatı müşebbehe hali أَفْعَلُ فَعْلاء ölçüsünde ise,<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />taaccüp içerikli anlamı, yardımcı fiil formülü ile ifade edilir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">2. Taaccüp Kalıpları:Arapça’da kıyâsî yaygın olan taaccüp fiillerinin yanında, beğeni ya da hoşnutsuzluk anlamlarını ifade eden daha başka kalıplar da vardır. Bu kalıplar deyimsel ifade şeklinde kullanımlar olup doğrudan taaccüp kalıpları kadar yaygın değildir. Bunların en önemlileri ve anlamları şöyledir:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">a. ( ياَ لَ + (ضمير) مِن (اسم /ne muazzam/ne rezil &#8230;! şeklinde karşımıza gelen bu kalıbın iki değişeni vardır. Birinci parantezde yer alacak olan zamir gâib ve muhâtap formlarında karşımıza çıkar ve ikinci parantezdeki ismin müzekkerlik müennesilik, müfret tesniyecemi oluşuna bağlı olarak müzekker ya da müennes, müfrettesniye ya da cemi olur. Mesela beğeni ve takdir<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />bağlamında bir öğrenciden bahsederken ياَ لَهُ مِن طالِبٍ /ne harika öğrenci! cümlesi kurulabilir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bu cümlede مِن ’den sonra gelen isim müfret ve müzekker olduğu ve gâib biri kastedildiği için لَ ’den sonraki zamir müfret, müzekker ve gâib formda ( لَه ) gelmiştir. Bu cümle doğrudan öğrencinin kendisine söylenecek olsaydı bu defa muhatap zamirle: ياَ لَكَ مِن طالِبٍ /ne harika öğrencisin! şeklinde kurulması gerekirdi. Aynı cümleyi bayan bir öğrenci hakkında kullanmamız durumunda cümle: ياَ لَكِ مِن طالِ بَةٍ /ne harika öğrencisin! şeklinde kurulması gerekir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">b. ( ياَ لَ + (اسم /ne &#8230;! şeklinde karşımıza gelen bu kalıbın değişeni sadece parantez içerisine yerleştireceğimiz isimdir. Bu isim de hep marife kullanılır ve cer harfi olan lâm ( لَ )’dan sonra geldiği için hep mecrûrdur. Genel anlamda nâhoş ya da tiksinilen bir durumu ifade sadedinde başvurulan bu kalıba örnek olarak: ! يا لَلْخَجَلِ /ne ayıp!, ne utanç verici bir durum! cümlesi<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />verilebilir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">c. Taaccüp kalıpları arasında zikredilebilecek bir başka kullanım da + لِلَّهِ دَرُّ ضَمير/اسم) ) /ne &#8230; ama! şeklinde karşımıza gelen kalıptır. دَرُّ kelimesine izâfe edilen zamir ya da marife bir isimle kullanılır. Buna misal olarak: لِلَّهِ دَرُّهُ في ساحة السِّباق /yarış meydanında ne muhteşemdi ama! cümlesi verilebilir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Herhangi bir şâirden alıntı öncesinde kullanılan: للهِ دَرُّ الشاعر /şâir ne güzel söylemiş! ifadesi bu bağlamda çok yaygındır. d. Bunun yanında adeta sözün bittiği yerde, insanın takdir ya da<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />beğenisini ifade edecek bir kelime bulamayınca başvurduğu:! سبحانَ الله /sübhânallâh, ne muazzam, ne muhteşem ifadesini de taaccüp eksenli kalıplar çerçevesinde değerlendirmek mümkündür.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>TAACCÜP ÜSLÛBU</strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Taaccüp üslubu a<span dir="RTL">ş</span>ırı be<span dir="RTL">ğ</span>eni, hayranlık ve takdir eksenli kullanıldı<span dir="RTL">ğ</span>ı gibi</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span dir="RTL">ş</span>a<span dir="RTL">ş</span>ırma, tiksinti ve ho<span dir="RTL">ş</span>nutsuzluk durumlarını ifade etmek için de kullanılır.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Mesela, !&nbsp;<span dir="RTL">ما أجمَْلَ السَّماَء&nbsp;</span><em>/sema ne kadar da güzel!&nbsp;</em>cümlesi be<span dir="RTL">ğ</span>eni durumu için;&nbsp;<span dir="RTL">ما</span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span dir="RTL">أقْبَحَ الكَذِبَ&nbsp;</span>!&nbsp;<em>/yalan ne kadar da kötü!&nbsp;</em>cümlesi ise tiksinti ve ho<span dir="RTL">ş</span>nutsuzluk</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">durumu için örnek verilebilir. Bu gibi durumları dile getirmek üzere</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Arapça’da çok farklı cümle kurulu<span dir="RTL">ş</span>ları ve kalıp ifadeler söz konusudur.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Kiyasi/kurallı yolla elde edilen cümleleri ‘Taaccüp Fiilleri’, bunun dı<span dir="RTL">ş</span>ında</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">kalanları ise ‘Taaccüp Kalıpları’ ba<span dir="RTL">ş</span>lıkları altında ele alaca<span dir="RTL">ğ</span>ız.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>1. Taaccüp Fiilleri:</strong>&nbsp;<em>Taaccüp fiilleri&nbsp;</em>ile,&nbsp;<em>sarf</em>/<em>kelime&nbsp;</em>bilgisinde i<span dir="RTL">ş</span>lenen ve</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">biri:&nbsp;<span dir="RTL">ما أَفْعَلَه&nbsp;</span>di<span dir="RTL">ğ</span>eri de&nbsp;<span dir="RTL">أَفْعِلْ بِهِ&nbsp;</span>şeklinde özetlenen kalıplar kastedilir. Fiiller</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">do<span dir="RTL">ğ</span>rudan bu kalıplara sokularak taaccüp anlamı elde edildi<span dir="RTL">ğ</span>i için bunlara</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">‘doğrudan taaccüp kalıpları’ diyebiliriz. Zira Arapça’da be<span dir="RTL">ğ</span>eni ve</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">ho<span dir="RTL">ş</span>nutsuzluk anlamlarının do<span dir="RTL">ğ</span>rudan ifade tarzı bu iki kalıpla gerçekle<span dir="RTL">ş</span>ir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Dildeki en yaygın kullanım da budur. Bu kalıpların her ikisi de aynı anlamı</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">ifade eder. Örnek üzerinde ifade edecek olursak; !&nbsp;<span dir="RTL">ما أجمَْلَ الأ دَبَ&nbsp;</span><em>/edep ne kadar</em></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><em>da güzel!&nbsp;</em>cümlesi ile; !&nbsp;<span dir="RTL">أجمِْ لْ بِالأَدَبِ&nbsp;</span><em>/edep ne kadar da güzel!&nbsp;</em>cümlesi arasında</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">anlamca hiçbir fark yoktur.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Dikkat edilirse her iki kalıp üçer unsurdan olu<span dir="RTL">ş</span>maktadır. Birinci kalıp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">taaccüp&nbsp;<span dir="RTL">ما&nbsp;</span>‘sı,&nbsp;<span dir="RTL">أَفْعَلَ&nbsp;</span>vezninde taaccüp fiili ve müteaccebün minh (be<span dir="RTL">ğ</span>enilen</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">ya da ho<span dir="RTL">ş</span>lanılmayan) denilen ve daima mansûb olan isimden olu<span dir="RTL">ş</span>maktadır.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span dir="RTL">İ</span>kinci kalıp ise;&nbsp;<span dir="RTL">أَفْعِلْ&nbsp;</span>vezninde taaccüp fiili ve aynı&nbsp;<span dir="RTL">ş</span>ekilde müteaacebün</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">minh denilen ve ba<span dir="RTL">ş</span>ına&nbsp;<span dir="RTL">ب ِ&nbsp;</span>cer harfi gelen bir isimden olu<span dir="RTL">ş</span>maktadır. Bir di<span dir="RTL">ğ</span>er</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">önemli nokta&nbsp;<span dir="RTL">ş</span>udur: Birincisinde fiil mâzî, ikincisinde ise emir&nbsp;<span dir="RTL">ş</span>eklinde</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">görülmektedir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Peki, bir ki<span dir="RTL">ş</span>i ya da nesne hakkındaki&nbsp;<em>iyilik-kötülük, güzellik-çirkinlik,</em></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><em>küçüklük-büyüklük, azlık-çokluk…&nbsp;</em>gibi niteliklerin a<span dir="RTL">ş</span>ırılı<span dir="RTL">ğ</span>ına vurgu yapmada</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">kullanılan kıyasî/kurallı ve kalıp cümleleri bütün fiillerle e<span dir="RTL">ş</span>it&nbsp;<span dir="RTL">ş</span>ekilde</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">kullanabilir miyiz? Bir ba<span dir="RTL">ş</span>ka ifadeyle, bütün fiilleri bu iki sîgadan birine</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">aktarma imkanımız var mı?</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Hayır, nakledemeyiz, zira fiilleri bu iki kıyâsî kalıba dökmemizin bazı</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span dir="RTL">ş</span>artları vardır.&nbsp;<span dir="RTL">Ş</span>imdi bunlara göz atalım:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bir fiilin bu iki kalıptan birine aktarılabilmesi için, söz konusu fiilin;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>a. Sülâsî mücerred bir fiil olması,</strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>b. Tâm fiil olması, yani nâkıs fiil kategorisinde olmaması,</strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>c. Müsbet/olumlu bir fiil olması,</strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>d. Ma‘lûm fiil olması (meçhûl olmaması),</strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>e. Mutasarrıf/çekimli fiil olması (mâzi, müzâri ve emrinin çekilebilir</strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">olması. Dolayısıyla&nbsp;<span dir="RTL">لَيْسَ، عَسَى، نِعْمَ، بِئْسَ&nbsp;</span>gibi câmid fiillerle taaccüp kullanımına</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">ba<span dir="RTL">ş</span>vurulamaz),</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>f. Sıfat-ı mü<span dir="RTL">ş</span>ebbehe halinin&nbsp;<span dir="RTL">أَعْوَر</span>&#8211;<span dir="RTL">عَوْرَاء، أَخْضَر</span>–&nbsp;<span dir="RTL">خَضْرَاء&nbsp;</span>örneklerinde oldu<span dir="RTL">ğ</span>u</strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>gibi&nbsp;<span dir="RTL">أَفْعَلَ&nbsp;</span>&#8211;<span dir="RTL">فَعْلاء&nbsp;</span>ölçüsünde gelen bir fiil olmaması ve üstünlük ifade etmesi</strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>gerekir.</strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bu&nbsp;<span dir="RTL">ş</span>artlardan bir veya bir kaçını barındırmayan fiiller, doğrudan taaccüp</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">kalıbına giremezler. Bu tür fiillerin taaccüp anlamını yüklenebilmesi için</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">dolaylı taaccüp kalıplarına aktarılması gerekir. Dolaylı taaccüp kalıpları da</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span dir="RTL">ş</span>öyle elde edilir:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Öncelikle taaccüb’e konu olan fiil; birinci kalıp için:&nbsp;<span dir="RTL">ما أَشَدَّ ، ما أَكْثَرَ، ما أَقَلّ، ما</span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span dir="RTL">أقوى، ما أضعف، ما أحسن، ما أقبح، ما أكبر، ما أصغر، ما أَنْفَعَ، ما أَضَرَّ،</span>&#8230; türünden; ikinci</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">kalıp için de: &#8230;&nbsp;<span dir="RTL">أَشْدِدْ ب، أَكْثِرْ بِ، أَقْلِلْ بِ&nbsp;</span>gibi genel anlam ifade eden yardımcı fiil</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">sonrasında kullanılarak elde edilir. Ancak yapılması gereken tek&nbsp;<span dir="RTL">ş</span>ey,</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">yardımcı fiilden sonra taaccüp sîgasına aktarılacak olan fiilin mastarını veya</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">ba<span dir="RTL">ş</span>ında&nbsp;<span dir="RTL">أنْ&nbsp;</span>bulunan mâzi veya müzârisini (yani müevvel mastarını)</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">getirmektir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Örneklemeye çalı<span dir="RTL">ş</span>alım: Seyir halinde oldu<span dir="RTL">ğ</span>umuz yolun çok kalabalık</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">olmasına&nbsp;<span dir="RTL">ş</span>a<span dir="RTL">ş</span>ırıyor ve bunu taaccüp kalıbına aktarmak istiyoruz. Bunun için</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">kullanaca<span dir="RTL">ğ</span>ımız&nbsp;<span dir="RTL">ازدحام&nbsp;</span>/izdihâm fiili, görüldü<span dir="RTL">ğ</span>ü üzere do<span dir="RTL">ğ</span>rudan taaccüp</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">kalıbına aktarılmaya müsait gözükmemektedir. Çünkü sülâsî mücerred bir fiil</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">de<span dir="RTL">ğ</span>ildir, aksine hümâsi/be<span dir="RTL">ş</span>’li bir fiildir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">O zaman formülümüzü&nbsp;<span dir="RTL">ş</span>u&nbsp;<span dir="RTL">ş</span>ekilde uyguluyoruz:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">a. Önce&nbsp;<span dir="RTL">ما أَشَدَّ&nbsp;</span>yardımcı fiilini getiriyoruz, arkasından</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">b. Taaccüp fiilinin mastarını&nbsp;<span dir="RTL">ازْدَحَمَ&nbsp;</span>–&nbsp;<span dir="RTL">يَ زْدَحِمُ&nbsp;</span>←&nbsp;<span dir="RTL">اِزْدِحَا م&nbsp;</span>elde ediyoruz.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Dolayısıyla cümleyi&nbsp;<span dir="RTL">ş</span>u&nbsp;<span dir="RTL">ş</span>ekilde kurmaya ba<span dir="RTL">ş</span>lıyoruz: &#8230;&#8230;&nbsp;<span dir="RTL">ما أَشَدَّ اِزْدِحَامَ&nbsp;</span><em>/… ne</em></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><em>kadar da kalabalık!</em></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">c. Son olarak taaccüb’e konu olan ismi, yani&nbsp;<span dir="RTL">الطريق&nbsp;</span>/<em>yol&nbsp;</em>kelimesini</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">ekleyerek:&nbsp;<span dir="RTL">ما أَشَدَّ اِزْدِحَامَ الطريقِ&nbsp;</span><em>/yol ne kadar da kalabalık!&nbsp;</em>nihâi cümlemizi elde</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">etmi<span dir="RTL">ş&nbsp;oluruz</span>.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Görüldüğü üzere yerleştirdiğimiz mastarı fetha harekeledik, yani ( (<span dir="RTL">اِزْدِحَامَ</span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">şeklinde seslendirdik. Çünkü söz konusu mastar taacüp kalıbında</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">müteaccebün minh konumunda cümledeki yerini aldı. Bu kalıptaki</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">müteaccebün minh de devamlı mansûb olduğundan onu fetha harekeledik.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Hemen sonrasında yer alan&nbsp;<span dir="RTL">الطريقِ&nbsp;</span>ismini ise kesre harekeleyip mecrûr yaptık.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Çünkü kelimemiz bir mastardan sonra gelmiş oldu. Arapça’da mastarlar her</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">zaman muzâf olduğu için&nbsp;<span dir="RTL">الطريقِ&nbsp;</span>kelimesi muzâfun ileyh konumunda mecrûr</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">hükmünü aldı ve kesre ile harekelendi.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bunun yanında sarîh mastar (&nbsp;<span dir="RTL">اِزْدِحَامَ&nbsp;</span>) yerine, fiilin&nbsp;<span dir="RTL">أنْ&nbsp;</span>ve müzâri (&nbsp;<span dir="RTL">يَزْدَحِمُ&nbsp;</span>) halini</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">tercih edip cümleyi:&nbsp;<span dir="RTL">ما أَشَدَّ أنْ يَزْدَحِمَ الطريقُ&nbsp;</span><em>/yol ne kadar da kalabalık!&nbsp;</em>şeklinde</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">kurmak da mümkündür.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bu cümlede ise&nbsp;<span dir="RTL">الطريقُ&nbsp;</span>kelimesi bir fiilden sonra geldiği için cümledeki yeri</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">itibariyle fâil oldu, bundan dolayı da merfû oldu.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Yukarıda kurdu<span dir="RTL">ğ</span>umuz ve yardımcı fiil yoluyla ula<span dir="RTL">ş</span>tı<span dir="RTL">ğ</span>ımız dolaylı taaccüp</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">cümlesini, tamamen aynı anlamı ifade eden di<span dir="RTL">ğ</span>er sîga ile de kurmamız</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">mümkündür:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span dir="RTL">أَشْ دِدْ بِازْدِحَامَ الطريقِ&nbsp;</span><em>/yol ne kadar da kalabalık!&nbsp;</em>ya da:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span dir="RTL">أَشْدِدْ بِأنْ يَزْدَحِمَ الطريقُ&nbsp;</span><em>/yol ne kadar da kalabalık!</em></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Beş’li/humâsî bir fiil olması sebebiyle dolaylı taaccüp kalıbıyla ifade</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">ettiğimiz bu cümle, yukarıda sayılan şartları içermeyen bütün fiiller için</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">geçerlidir. Yani fiilimiz tâm değil nâkıs fiil kategorisinde ise, müsbet/olumlu</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">değil menfî/olumsuz ise, ma‘lûm değil meçhûl ise, mutasarrıf/çekimli değil</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">câmid/çekimsiz ise ve sıfat-ı müşebbehe hali&nbsp;<span dir="RTL">أَفْعَلُ&nbsp;</span>&#8211;<span dir="RTL">فَعْلاء&nbsp;</span>ölçüsünde ise,</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">taaccüp içerikli anlamı, yardımcı fiil formülü ile ifade edilir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Taaccüp fiilimiz eğer ma‘lûm değil meçhûl ve olumlu değil olumsuz ise, bu</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">durumda yardımcı taaccüp sîgasından sonra sadece müevvel masdar + (<span dir="RTL">أنْ</span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span dir="RTL">مضارِع</span>) formunu kullanabiliriz.&nbsp;<span dir="RTL">ما أجمَْلَ أنْ يُقالَ الحقُّ&nbsp;</span>/<em>doğrunun söylenmesi ne kadar</em></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><em>güzel!&nbsp;</em>cemlesini meçhûl;&nbsp;<span dir="RTL">ما أَضَرَّ ألاَّ&nbsp;</span>(<span dir="RTL">أ ن</span>+<span dir="RTL">لا</span>)&nbsp;<span dir="RTL">يَصْدُقَ المسُلِمُ&nbsp;</span>/<em>Müslümanın doğru</em></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><em>söylememesi ne kadar zararlı!&nbsp;</em>cümlesini de olumsuz cümleye örnek</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">verebiliriz.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>2. Taaccüp Kalıpları</strong>:Arapça’da kıyâsî yaygın olan taaccüp fiillerinin</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">yanında, be<span dir="RTL">ğ</span>eni ya da ho<span dir="RTL">ş</span>nutsuzluk anlamlarını ifade eden daha ba<span dir="RTL">ş</span>ka</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">kalıplar da vardır. Bu kalıplar deyimsel ifade&nbsp;<span dir="RTL">ş</span>eklinde kullanımlar olup</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">do<span dir="RTL">ğ</span>rudan taaccüp kalıpları kadar yaygın de<span dir="RTL">ğ</span>ildir. Bunların en önemlileri ve</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">anlamları&nbsp;<span dir="RTL">ş</span>öyledir:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>a. (&nbsp;<span dir="RTL">ياَ لَ&nbsp;</span>+ (<span dir="RTL">ضمير</span>)&nbsp;<span dir="RTL">مِن&nbsp;</span>(<span dir="RTL">اسم&nbsp;</span><em>/ne muazzam/ne rezil &#8230;!&nbsp;</em></strong><span dir="RTL">ş</span>eklinde kar<span dir="RTL">ş</span>ımıza gelen</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">bu kalıbın iki de<span dir="RTL">ğ</span>i<span dir="RTL">ş</span>eni vardır. Birinci parantezde yer alacak olan zamir gâib</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">ve muhâtap formlarında kar<span dir="RTL">ş</span>ımıza çıkar ve ikinci parantezdeki ismin</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><em>müzekkerlik-müennesilik, müfret-tesniye-cemi&nbsp;</em>olu<span dir="RTL">ş</span>una ba<span dir="RTL">ğ</span>lı olarak&nbsp;<em>müzekker</em></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">ya da&nbsp;<em>müennes, müfret-tesniye&nbsp;</em>ya da&nbsp;<em>cemi&nbsp;</em>olur. Mesela be<span dir="RTL">ğ</span>eni ve takdir</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">ba<span dir="RTL">ğ</span>lamında bir ö<span dir="RTL">ğ</span>renciden bahsederken&nbsp;<span dir="RTL">ياَ لَهُ مِن طالِبٍ&nbsp;</span><em>/ne harika öğrenci!</em></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">cümlesi kurulabilir. Bu cümlede&nbsp;<span dir="RTL">مِن&nbsp;</span>’den sonra gelen isim müfret ve müzekker</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">oldu<span dir="RTL">ğ</span>u ve gâib biri kastedildi<span dir="RTL">ğ</span>i için&nbsp;<span dir="RTL">لَ&nbsp;</span>’den sonraki zamir müfret, müzekker ve</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">gâib formda (&nbsp;<span dir="RTL">لَه&nbsp;</span>) gelmi<span dir="RTL">ş</span>tir. Bu cümle do<span dir="RTL">ğ</span>rudan ö<span dir="RTL">ğ</span>rencinin kendisine</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">söylenecek olsaydı bu defa muhatap zamirle:&nbsp;<span dir="RTL">ياَ لَكَ مِن طالِبٍ&nbsp;</span><em>/ne harika</em></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><em>öğrencisin!&nbsp;</em><span dir="RTL">ş</span>eklinde kurulması gerekirdi. Aynı cümleyi bayan bir ö<span dir="RTL">ğ</span>renci</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">hakkında kullanmamız durumunda cümle:&nbsp;<span dir="RTL">ياَ لَكِ مِن طالِ بَةٍ&nbsp;</span><em>/ne harika</em></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><em>öğrencisin!&nbsp;</em><span dir="RTL">ş</span>eklinde kurulması gerekir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>b. (&nbsp;<span dir="RTL">ياَ لَ&nbsp;</span>+ (<span dir="RTL">اسم&nbsp;</span><em>/ne &#8230;!&nbsp;</em></strong><span dir="RTL">ş</span>eklinde kar<span dir="RTL">ş</span>ımıza gelen bu kalıbın de<span dir="RTL">ğ</span>i<span dir="RTL">ş</span>eni sadece</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">parantez içerisine yerle<span dir="RTL">ş</span>tirece<span dir="RTL">ğ</span>imiz isimdir. Bu isim de hep marife kullanılır</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">ve cer harfi olan lâm (&nbsp;<span dir="RTL">لَ&nbsp;</span>)’dan sonra geldi<span dir="RTL">ğ</span>i için hep mecrûr&#8217;dur. Genel</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">anlamda nâho<span dir="RTL">ş&nbsp;</span>ya da tiksinilen bir durumu ifade sadedinde ba<span dir="RTL">ş</span>vurulan bu</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">kalıba örnek olarak: !&nbsp;<span dir="RTL">يا لَلْخَجَلِ&nbsp;</span><em>/ne ayıp!, ne utanç verici bir durum!&nbsp;</em>cümlesi</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">verilebilir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>c. Taaccüp kalıpları arasında zikredilebilecek bir ba<span dir="RTL">ş</span>ka kullanım da +&nbsp;<span dir="RTL">لِلَّهِ دَرُّ</span></strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong><span dir="RTL">ضَمير</span>/<span dir="RTL">اسم</span>) )&nbsp;<em>/ne &#8230; ama!&nbsp;</em><span dir="RTL">ş</span>eklinde kar<span dir="RTL">ş</span>ımıza gelen kalıptır</strong>.&nbsp;<span dir="RTL">دَرُّ&nbsp;</span>kelimesine izâfe</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">edilen zamir ya da marife bir isimle kullanılır. Buna misal olarak:&nbsp;<span dir="RTL">لِلَّهِ دَرُّهُ في</span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span dir="RTL">ساحة السِّباق&nbsp;</span><em>/yarış meydanında ne muhteşemdi ama!&nbsp;</em>cümlesi verilebilir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Herhangi bir&nbsp;<span dir="RTL">ş</span>âirden alıntı öncesinde kullanılan:&nbsp;<span dir="RTL">للهِ دَرُّ الشاعر&nbsp;</span>/<em>şâir ne güzel</em></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><em>söylemiş!&nbsp;</em>ifadesi bu ba<span dir="RTL">ğ</span>lamda çok yaygındır.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>d. Bunun yanında adeta sözün bitti<span dir="RTL">ğ</span>i yerde, insanın takdir ya da</strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>be<span dir="RTL">ğ</span>enisini ifade edecek bir kelime bulamayınca ba<span dir="RTL">ş</span>vurdu<span dir="RTL">ğ</span>u</strong>:!&nbsp;<span dir="RTL">سبحانَ الله</span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">/<em>sübhânallâh, ne muazzam, ne muhteşem&nbsp;</em>ifadesini de taaccüp eksenli kalıplar</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">çerçevesinde de<span dir="RTL">ğ</span>erlendirmek mümkündür.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>Özet</strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong><em>Taaccüp üslûbunun mahiyetini tan</em></strong><strong><em>ı</em></strong><strong><em>mlayabilmek</em></strong><strong>.</strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>Taaccüp üslûbu a</strong><strong><span dir="RTL">ş</span></strong><strong>ı</strong><strong>r</strong><strong>ı</strong><strong>&nbsp;be</strong><strong><span dir="RTL">ğ</span></strong><strong>eni, hayranl</strong><strong>ı</strong><strong>k, takdir durumlarla;&nbsp;</strong><strong><span dir="RTL">ş</span></strong><strong>a</strong><strong><span dir="RTL">ş</span></strong><strong>ı</strong><strong>rma, tiksinti ve</strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>ho</strong><strong><span dir="RTL">ş</span></strong><strong>nutsuzluk durumlar</strong><strong>ı</strong><strong>n</strong><strong>ı</strong><strong>&nbsp;ifade etmek için kullan</strong><strong>ı</strong><strong>lan kal</strong><strong>ı</strong><strong>plard</strong><strong>ı</strong><strong>r.</strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong><em>Do</em></strong><strong><em>ğ</em></strong><strong><em>rudan taaccüp kal</em></strong><strong><em>ı</em></strong><strong><em>plar</em></strong><strong><em>ı</em></strong><strong><em>n</em></strong><strong><em>ı</em></strong><strong><em>&nbsp;tan</em></strong><strong><em>ı</em></strong><strong><em>mak ve unsurlar</em></strong><strong><em>ı</em></strong><strong><em>n</em></strong><strong><em>ı</em></strong><strong><em>&nbsp;tespit edebilmek</em></strong><strong>.</strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>Taaccüp fiilleri dedi</strong><strong><span dir="RTL">ğ</span></strong><strong>imiz&nbsp;<em>do</em></strong><strong><em>ğ</em></strong><strong><em>rudan taaccüp kal</em></strong><strong><em>ı</em></strong><strong><em>plar</em></strong><strong><em>ı</em></strong>&nbsp;<strong><span dir="RTL">ما أَفْعَلَه&nbsp;</span></strong><strong>ve&nbsp;</strong><strong><span dir="RTL">أَفْعِلْ بِهِ</span></strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>şeklinde gelen kal</strong><strong>ı</strong><strong>plard</strong><strong>ı</strong><strong>r. Arapça’da be</strong><strong><span dir="RTL">ğ</span></strong><strong>eni ve ho</strong><strong><span dir="RTL">ş</span></strong><strong>nutsuzluk anlamlar</strong><strong>ı</strong><strong>n</strong><strong>ı</strong><strong>n</strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>do</strong><strong><span dir="RTL">ğ</span></strong><strong>rudan ifade tarz</strong><strong>ı</strong><strong>&nbsp;bu iki kal</strong><strong>ı</strong><strong>pta gerçekle</strong><strong><span dir="RTL">ş</span></strong><strong>ir ve her ikisi de ayn</strong><strong>ı</strong><strong>&nbsp;anlam</strong><strong>ı</strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>ifade eder.&nbsp;<em>Bu kitap ne kadar da faydal</em></strong><strong><em>ı</em></strong><strong><em>!&nbsp;</em></strong><strong>cümlesini hem: !&nbsp;</strong><strong><span dir="RTL">ما أجمَْلَ هذا الكِتابَ</span></strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>şeklinde, hem de: !&nbsp;</strong><strong><span dir="RTL">ذا الكِتابَ</span></strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"></span></p>
<h2 style="font-size: 22px; border-bottom-width: 1px; border-bottom-style: solid; border-bottom-color: #e7eef5; color: #27609b; letter-spacing: -1px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Ma Ensara hü Fiili teaccüp evvel Çekimi ve Manası</span></h2>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;">&nbsp;</p>
<div id="node-88" class="post node" style="margin: 0px; padding: 0px 0px 20px;">
<div class="entry" style="margin: 0px; padding: 0px;">
<p style="margin-top: 12px; margin-bottom: 12px; line-height: 1.3em; padding: 0px; color: #222222; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">مَا اَنْصَرَهُ fiili teaccüp evvel müfret müzekker gaib manası, acep yardım etti bir erkek</span></p>
<p style="margin-top: 12px; margin-bottom: 12px; line-height: 1.3em; padding: 0px; color: #222222; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">مَا اَنْصَرَهُما fiili teaccüp evvel tesniye müzekker gaib manası, acep yardım etti iki erkek</span></p>
<p style="margin-top: 12px; margin-bottom: 12px; line-height: 1.3em; padding: 0px; color: #222222; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">مَا اَنْصَرَهُمْ fiili teaccüp evvel cemi müzekker gaib manası, acep yardım ettiler cemi erkekler</span></p>
<p style="margin-top: 12px; margin-bottom: 12px; line-height: 1.3em; padding: 0px; color: #222222; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">مَا اَنْصَرَهَا fiili teaccüp evvel müfret müennes gaibe manası, acep yardım etti bir bayan</span></p>
<p style="margin-top: 12px; margin-bottom: 12px; line-height: 1.3em; padding: 0px; color: #222222; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">مَا اَنْصَرَهُما fiili teaccüp evvel tesniye müennes gaibe manası, acep yardım etti iki bayan</span></p>
<p style="margin-top: 12px; margin-bottom: 12px; line-height: 1.3em; padding: 0px; color: #222222; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">مَا اَنْصَرَهُنَّ fiili teaccüp evvel cemi müennes gaibe manası, acep yardım ettiler cemi bayanlar</span></p>
<p style="margin-top: 12px; margin-bottom: 12px; line-height: 1.3em; padding: 0px; color: #222222; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">مَا اَنْصَرَكَ fiili teaccüp evvel müfret müzekker muhatap manası, acep yardım ettin sen bir hazır erkek</span></p>
<p style="margin-top: 12px; margin-bottom: 12px; line-height: 1.3em; padding: 0px; color: #222222; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">مَا اَنْصَرَكُما fiili teaccüp evvel tesniye müzekker muhatap manası, acep yardım ettiniz sizler iki hazır erkekler</span></p>
<p style="margin-top: 12px; margin-bottom: 12px; line-height: 1.3em; padding: 0px; color: #222222; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">مَا اَنْصَرَكُمْ fiili teaccüp evvel cemi müzekker muhatap manası, acep yardım ettiniz sizler cemi hazır erkekler</span></p>
<p style="margin-top: 12px; margin-bottom: 12px; line-height: 1.3em; padding: 0px; color: #222222; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">مَا اَنْصَرَكِ fiili teaccüp evvel müfret müennes muhataba manası, acep yardım ettin sen bir bayan</span></p>
<p style="margin-top: 12px; margin-bottom: 12px; line-height: 1.3em; padding: 0px; color: #222222; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">مَا اَنْصَرَكُما fiili teaccüp evvel tesniye müennes muhataba manası, acep yardım ettiniz sizler iki bayanlar</span></p>
<p style="margin-top: 12px; margin-bottom: 12px; line-height: 1.3em; padding: 0px; color: #222222; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">مَا اَنْصَرَكُنَّ fiili teaccüp evvel cemi müennes muhataba manası, acep yardım ettiniz sizler cemi bayanlar</span></p>
<p style="margin-top: 12px; margin-bottom: 12px; line-height: 1.3em; padding: 0px; color: #222222; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">مَا اَنْصَرَنِى fiili teaccüp evvel nefsi mütekellim vahde manası, acep yardım ettim ben</span></p>
<p style="margin-top: 12px; margin-bottom: 12px; line-height: 1.3em; padding: 0px; color: #222222; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">مَا اَنْصَرَنا fiili teaccüp evvel nefsi mütekellim meal gayır manası, acep yardım ettik biz</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">&nbsp;</span></p>
<div class="service-links" style="color: #222222; font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: normal;">&nbsp;</div>
</div>
</div>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; color: #717070; font-family: 'Lucida Grande', Arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 18.66666603088379px;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/bedel-arapcada-bedel-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri-2/14848">Taaccüp Üslûbu Arapça  &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Münada Arapça  &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</title>
		<link>https://fasiharapca.com/munada-arapca-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14849</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Apr 2014 00:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Açıköğretim İlahiyat Arapça 4. Dönem Dersleri]]></category>
		<category><![CDATA[Aöf İlahiyat]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=14849</guid>

					<description><![CDATA[<p>Birçok dilde olduğu gibi Arapçada da muhatabın dikkatini çekmek ya da ona seslenmek üzere ünlem anlamı taşıyan bazı giriş sözcükleri kullanılır. Bir anlamda bu edatlar uzun bir cümlenin kısaltılmış ve klişeleşmiş halinden ibarettir. “ يا أصدقاء /ey arkadaşlar!” dediğimiz zaman; aslında: “Karşımda olan arkadaşlar, size sesleniyorum, bana kulak verin!…” gibi uzun bir cümleyi iki kelimeye &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/munada-arapca-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14849">Münada Arapça  &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #ff0000;"></span></strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Birçok dilde olduğu gibi Arapçada da muhatabın dikkatini çekmek ya da ona seslenmek üzere ünlem anlamı taşıyan bazı giriş sözcükleri kullanılır. Bir anlamda bu edatlar uzun bir cümlenin kısaltılmış ve klişeleşmiş halinden ibarettir. “ يا أصدقاء /ey arkadaşlar!” dediğimiz zaman; aslında: “Karşımda olan arkadaşlar, size sesleniyorum, bana kulak verin!…” gibi uzun bir cümleyi iki kelimeye indirgemiş oluruz.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Türkçede “Ey falancalar, bana kulak verin, size bir şey söyleyeceğim” anlamına gelen “Hey!, Ey!, Şişşşt…” sözcükleri gibi Arapçada da bazı edatlar yoluyla yakın ve uzak için ayrı, eril<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />ve dişiller için ayrı olmak üzere bir takım edatlar vardır. İşte bu ünitede Arapçada ayrıntılı bir kullanım alanına sahip olan nidâ üslûbu işlenecektir. Nidâ edatları vasıtasıyla yapılan işleme, seslenme anlamına gelen nidâ, bu yolla kendisine seslenilen kimseye de kendisine seslenilen anlamına gelen münâda terimi kullanılır.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Konu temelde, iki başlık çerçevesinde ele alınacaktır: Birincisi nidâ edatları, ikincisi ise münâdanın türleri, irâbı ve cümleye yüklediği anlamlar. Bunların yanında söz konusu edatların yaygın olanlarına işaret edilecek ve günlük dilde ve Kurânda yer alan kullanımlarına yer verilecektir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Münâdâ üslûbu, gramer açısından fiil ve fâili hazfedilmiş/düşürülmüş kullanımlar çerçevesinde ele alındığı için mansûbât kategorisinde değerlendirilir. Onun için münâdâ öge genel kural olarak mansûbtur. Ancak bununla birlikte, anlatım kısmında işaret edileceği üzere, merfû okunduğu durumlar da söz konusudur. Bundan dolayı da bu durumlarda münâdâ öge mahallen<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />mansûb kabul edilir. Konuya ilişkin ayrıntılı uygulamalar öncelikle okuma parçası ile onu&nbsp; takip eden alıştırmalar ve dil bilgisine yönelik anlatım kısmında verilecektir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">&nbsp;</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><strong style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #ff0000;">&nbsp;Münâdâ Dil&nbsp; Bilgisi</span></strong></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #0000ff;"><strong style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;">Nidâ Üslûbu</strong></span></span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Nidâ, birine seslenmek veya dikkatini çekmek gayesiyle ünlem anlamı taşıyan bir takım edatlar yoluyla gerçekleşen bir üsluptur. Bu edatlar vasıtasıyla yapılan işleme seslenme anlamına gelen nidâ terimi kullanılır. Bu yolla da kendisine seslenilen ya da dikkati çekilmek istenen kimseye de kendisine seslenilen/ünlenen anlamına gelen münâda terimi kullanılır. Dolayısıyla nidâ üslûbunda iki temel unsur bulunmaktadır: Nidâ edatı ve münâdâ. ! يا عَبدَ الرحمنِ، انْتَبِهْ إِلى الدّرس /Abdurrahman! Dersi dikkatli dinle! cümlesi üzerinde uygulayacak olursak: يا nidâ edatı, عَبدَ الرحمنِ ise kendisine seslenilen münâdâdır.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Arapçada yedi kadar nidâ edatı vardır, bunlar: . أَ، آ، أيْ، آي، يا، أَي اَ، هَ يَا</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bunlar içerisinde أَ ve أيْ edatları: أَعادِلُ ! ساعِدْني في رَفْعِ هذا الصُندوقِ /Adil! Şu sandığı kaldırmada bana yardım et, cümlesi ile: ! أيْ خليلُ، رُدَّ عَلى الهاتِف /Halil! Telefona cevap ver, cümlesinden anlaşılacağı üzere yakın mesafede bulunan birilerine seslenmek için kullanılır.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">يا edatı ise ! يا صَلاَحَ الدِّين تَوَقَّفْ قلِيلاً ولاَ تُتْعِبْ نَفْسَكَ /ey Selâhaddin, azıcık dur,</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">kendini yorma! cümlesi ile, يا إِخْوانُ، اِقْتَرِبُوا مِنّا حتى لا يُدْرِكَكُم الغَرَقُ، البَحْر مُضط رِب اليومَ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">كثير اً! /ey kardeşler, bize yaklaşın ki boğulmayasınız, bugün deniz çok çalkantılı! cümlesinde olduğu gibi hem yakın hem uzak için kullanılan bir edattır. Nidâ edatları içerisinde kullanım alanı en yaygın olan bu edattır.&nbsp; أيا ve هَيَا edatları ise: ! أَياَ إبراهيمُ، تَعالَ /ey İbrahim, gel!; هَياَ سليمُ، أينَكَ الآنَ، هل أتْمَمْتَ وَصْلَ الكَهْرَبَاءِ؟ /Selim, şu an neredesin, elektrik bağlantısını tamamladın<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />mı?! cümlelerinde olduğu gibi uzağa seslenmek üzere kulanılır.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Münâdânın Türleri</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Münâdâ cümlede karşımıza beş ayrı şekilde çıkar. Bunların üçünde murab, ikisinde ise mebnîdir. Hüküm itibariyle murab olduğu yerlerde lafzan mansûb iken, mebnî olan yerlerde mahallen mansûbtur. Çünkü münâdâ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Arapça cümlede mansûbât kategorisindedir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">1. Murab olan Münâdâ:</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">a. Muzâf: يا رسولَ اللهِ، خُذْ بِيَدِي /ya Rasulallah, elimden tut (meded eyle)!; يا عبدَ الرحمنِ هَلُمَّ ! /ey Abdurrahman, buraya gel!; ! يا راكِبَ الدَّراجَةِ، اِنْتَبِهْ /ey bisiklete binen kişi, dikkatli ol!; يا ابنَ الكِرامِ لا تَتَس رَّعْ /ey soylu kişi, acele etme! cümlelerinde olduğu gibi izâfet halinde gelen kullanımlarda münâdâ her zaman lafzan mansûb kullanılır.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">b. Nekirei gayrı maksûde: Muhatabın adının bilinmediği ya da ona genel bir şekilde seslenilmek istendiği, dolayısıyla belli bir kişi ya da topluluğun kastedilmediği münâdâ türüdür. Asansörde sıkışıp kalan birinin yardım ve imdat istemek için: ! أَياَ سامِعاً سَاعِدْ ني /beni duyan kişi, yardım et, diye seslenmesi buna misal verilebelir. Zira muhatap burada sesini duyan ya da<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />duyabilme imkânı olan herkesten yardım almayı amaçlamış ve genele hitap etmek durumunda kalmıştır. Hüküm itibariyle nekirei gayrı maksûde lafzan mansûbtur. يا مُحسِناً، أَجْرُكَ على الله! /ey ihsân sahibi, yaptığının karşılığını Allah versin! cümlesinde olduğu gibi münâdâ olan محسِن اً lafzan mansûbtur.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">c. Şebîh bilmuzâf (muzâfa benzer): Münâdâ olan kelimenin şebîh bilmuzâf (muzâfa benzer formda) geldiği durumlardır. Yani burada münâdâ tamlamaya benzer bir yapıda karşımıza gelmektedir. Bu kullanımda tamlamanın birinci ögesi olan muzâf ismi fâil, ismi mefûl, sıfatı müşebbehe, ismi tafdîl ve mübâlağalı ismi fâil türlerinden biri şeklinde ve nekre halde gelir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">&nbsp;Ancak ikinci isim olan muzâfun ileyh anlamca muzâf ile ilintili ve ondan etkilenen bir unsurdur. Onun için bu tür tamlamalarda muzâf, fiil gibi (fiilimsi) amel eder, muzâfun iley de onun fâili, mefûlü ya da cârmecrûru şeklinde karşımıza çıkar.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Muzâfun ileyhin şebîh bilmuzâf tamlamasında fâil gelişine misal olarak: يا كَرِيما خُلُقُه /ey ahlakı güzel! cümlesi verilebilir. Zira burada muzâf فَعِيل vezninde ( كريما ) bir sıfatı müşebbehe olup arkasından gelen خلُقُه onun fâilidir. Buradaki asıl tamlama يا كريمَ الخُلُقِ iken muzâf izâfetten kesilip nekre hale getirilmiş ve muzâfun ileyhinin âmili olmuştur. Muzâfun ileyhin şebîh bilmuzâf tamlamasında mefûl gelişine misal olarak ise: ! يا مُتْقِناً عَمَلَهُ، وَفَّقكَ الله /ey işini sağlam yapan kişi, Allah seni muvaffak eylesin! cümlesi zikredilebilir. Zira burada muzâf ismi fâil ( (مُ تْقِن اً<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />bir kelime olup arkasından gelen عَمَلَهُ onun mefûlü konumundadır. Buradaki asıl tamlama: يا مُتْقِنَ عَملِهِ iken muzâf izâfetten kesilip nekre hale getirilmiş ve muzâfun ileyhinin âmili olmuştur.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Muzâfun ileyhin şebîh bilmuzâf tamlamasında cârmecrûr gelişine misal olarak da: ! يا مُدافِعاً عن الوَطَن، أنتَ على الصَّواب /ey vatanını savunan kişi, sen doğru üzeresin! cümlesi zikredilebilir. Burada muzâf ismi fâil ( مُدافِع اً ) bir kelime olup arkasından gelen عن الوَطَن onun carmecrûru, yani mefûlün bih gayri sarîhir. Buradaki asıl tamlama يا مُدافِعَ الوَطَنِ iken muzâf izâfetten kesilip<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />nekre hâle getirilmiş ve muzâfun ileyhinin âmili olmuştur.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Yukarıdaki örneklerde görüldüğü üzere münâdâ şebîh bilmuzâf/muzâfa benzer yapıda karşımıza geldiğinde hüküm itibariyle lafzan mansûbtur.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">2. Mebnî olan Münâdâ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">a. Müfred Alem: Buradaki müfred alemden kasıt, muzâf ya da şebîh bilmuzâf olmayan özel isimlerdir, yoksa tekil anlamında müfred değildir. يا إبراهيمُ، يا محمدُ، يا خالدُ، يا فاطماتُ ! gibi hem müfred tekil, hem ikil, hem de çoğul alem /özel isimlerdir. Hüküm itibariyle müfred alem münâdâ örneklerde görüleceği üzere merfû olduğu alâmet üzere mebnî olur. يا فاطمةُ أكمِلِي الرسالة /ey Fatma, mektubunu tamamla! cümlesinde olduğu gibi, münâdâ olan فاطمة lafzan merfû olarak karşımıza çıkmıştır, ama mahallen mansûbtur. b. Nekirei Maksûde: Bundan kasıt da, kendisiyle belli bir kişi ya da topluluk kastedilen nekre isimlerdir. . يا طالبُ، يا طبيبانِ، يا عاملون، يا مهندساتُ gibi.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Nekirei maksûde olan münâdâ da hüküm itibariyle örneklerde görüleceği üzere merfû olduğu alâmet üzere mebnîdir. ؟ يا غلامُ، ماذا تبيع /ey çocuk ne satıyorsun?! cümlesinde olduğu gibi münâdâ olan غلامُ lafzan merfû, ama mahallen mansûbtur.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Nidâ ve Münâdaya Yönelik Özel Durumlar</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Nidâ edatları, bir çok dilde olduğu gibi, eğer vurgu, siyâksibâk (cümle içindeki konumu) ve ses tonundan anlaşılıyorsa tamamen düşürülebilir. Sözlü dilde sözü kısa tutma (ihtisâr) gayesiyle çokça başvurulan bu durum, yazı dilinde ünlem (!) işareti ile telâfi edilmeye çalışılır. يوسفُ أَعرِضْ عن هذا /Yusuf, bundan vazgeç! ayeti kerimesi (Yusuf suresi, 29) buna misal verilebilir. Zira ayetin başında takdiren ( يا ) edatı vardır ve cümle: يا يوسفُ أَعرِضْ عن هذا /ey Yusuf, bundan vazgeç! şeklindedir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Münâdâ lafzatullâh ( اللَّه ) olduğunda, اللَّهُمَّ أنتَ وَلِيُّنا فَاحْفَظْنا بِما تَحفَظ به عِبادَك الصالحين! /Allahım! Sen bizim dostumuzsun, sâlih/iyi kullarını muhafaza ettiğin şeyle bizi de muhafaza eyle! cümlesinde görüldüğü üzere, nidâ edatı düşürülebilir. Ancak bu durumda düşürülen ( يا ) yerine lafzatullâhın sonuna şeddeli bir mim harfi ( اللَّهُمَّ ) ilâve edilir. Münâdâ ismin başında harfi tarif bulunması durumunda, nidâ harfi ile münâdâ arasına; müzekker isimlerde أيُّها , müennes isimlerde ise أَيَّتُها kelimesi getirilir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">Bu durumda cümledeki nidâ görevi nidâ edilen isimden alınıp eklenen bu kelimeye nakledilir. أَيّهَا ve أَيَّتُها kelimelerindeki ها eki tenbih/uyarı edatı olduğu için, münâdanın nahvî hükmü, müzekker için أيُّ kısmındaki ي harfine uygulanırken, müennes için أيَّتُ kısmında ت harfi&nbsp; üzerinde tatbik edilir. Bu kullanımın yer aldığı söz konusu harfi tarifli isimler ise أَيّهَا ve أَيَّتُها kelimelerinin sıfatları olarak görev yaparlar.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">يا أيُّها الإنسانُ ما غَرَّكَ بِ ربِّكَ الكَريم /ey insanoğlu, seni Cömert Rabbine karşı&nbsp; aldatan nedir? ayeti kerimesinde (İnfitar suresi, أَيُّهَا ( 6 kelimesi münâdâ olup arkasından gelen الإنسانُ onun sıfatıdır. Aynı şekilde يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ارْجِعِي إِلَى رَ بِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّة /ey itminana eren nefis! Râzı olmuş ve kendisinden râzı olunmuş halde Rabbine dön! ayetinde ise أَيَّتُها kelimesi münâdâ olup arkasından gelen النَّفْسُ onun sıfatıdır.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">أَيُّهَا ve أَيَّتُها kelimelerinin yer aldığı cümlelerden nidâ edatı isteğe bağlı olarak atılabilir. Vedâ hutbesinin: أيُّها الناسُ، إن ربَّكُم واحد /ey insanlar, Rabbiniz birdir, diye geçen bir cümlesinde olduğu gibi يا nidâ edatı düşürülmştür. Münâdâ kelime mütekellim yâsına ( ي) muzâf olan أبٌ ya da أُم kelimelerinden biri ise يا أُمِّي veya يا أبِي şeklinde nidâ edilebileceği gibi, يا أُمَّتِ<br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" />ve يا أَبَتِ diye kullanmak da mümkündür. Kurânı Kerimde çokça başvurulan bu kullanıma misal olarak إِذْ قَالَ يُوسُفُ لأَبِيهِ : يَا أَبَتِ إِنيِّ رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَالشَّمْسَ</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;"><br style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px;" /><span style="margin: 0px; padding: 0px; border: 0px; font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 14pt;">وَالْقَمَرَ رَأَيْتُهُمْ لِي سَاجِدِينَ /bir zamanlar Yusuf babasına şöyle demişti: Ben (rüyamda) onbir yıldız gördüm, ayı da güneşi de bana secde eder halde gördüm, ayeti kerimesi (Yûsuf sûresi, 4) zikredilebilir. Münâdâ kelime müfred mütekellim yâsına ( ي) muzâf olduğunda da yâ ي) ) harfi düşürülür. Düşürülen bu mütekellim yasına bir işaret olmak üzere münâdâ konumundaki kelime kesre harekelenir. Örneklerine Kuranı Kerimde çokça başvurulan bu kullanıma da misal olarak: وَق الَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هَذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًا /Elçi de: “Ya Rabbi, kavmim, bu Kuranı terk edilmiş bıraktılar/ona iltifat etmediler” dedi, ayeti kerimesi (Furkân sûresi, 30) misal verilebilir.</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding: 0px; border: 0px; color: #838383; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 11px; line-height: normal;">&nbsp;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/munada-arapca-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14849">Münada Arapça  &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Mukarebe, Reca ve  Şuru Filleri  &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</title>
		<link>https://fasiharapca.com/mukarebe-reca-ve-suru-filleri-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14840</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2014 00:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Açıköğretim İlahiyat Arapça 4. Dönem Dersleri]]></category>
		<category><![CDATA[Aöf İlahiyat]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=14840</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#160; Arapçada birtakım yardımcı fiiller vardır. Bunlar, isim cümlesinin başına geçerek mübtedâ ve haberin hem adını hem de i‘râbını değiştirirler. Şu üç grup fiil de bu yardımcı fiillerdendir. 1. Bir eylemin yaklaştığını ifade edenler. 2. Umut bildirenler 3. Başlama ifade edenler. Bu fiillere yardımcı fiiller denmesi, isim cümlesinin başına gelerek mübtedâ (özne) ve habere (yüklem) &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/mukarebe-reca-ve-suru-filleri-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14840">Mukarebe, Reca ve  Şuru Filleri  &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Arapçada birtakım yardımcı fiiller vardır. Bunlar, isim cümlesinin başına geçerek mübtedâ ve haberin hem adını hem de i‘râbını değiştirirler. Şu üç grup fiil de bu yardımcı fiillerdendir.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> 1. Bir eylemin yaklaştığını ifade edenler.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">2. Umut bildirenler<br />
</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">3. Başlama ifade edenler.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Bu fiillere yardımcı fiiller denmesi, isim cümlesinin başına gelerek mübtedâ (özne) ve habere (yüklem) ihtiyaç duymaları sebebiyledir. Meselâ الوَلَدُ يَسْقُ ط (Çocuk düşüyor) cümlesinde الوَلَدُ mübtedâ, يَسْقُطُ da haberdir. Bunun başına كَادَ yi getirdiğimizde cümle كَادَ الوَلَدُ يَسْقُطُ (Çocuk az kaldı düşüyordu) şeklinde olmakta ve cümle yaklaşma ifade etmektedir.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Türkçede ise yaklaşma fiilleri, bileşik fiiller içerisinde ele alınır. “İlk fiildeki eylemin meydana gelmesi için az kaldığını ifade eden fiiller” şeklinde tarif edilir. Anlamı değişikliğe uğrayacak fiilin istek kipi geniş zamanı üçüncü tekil şahsından sonra “yaz” getirmek suretiyle teşkil olunur.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> “Düşeyazdı, ağlıyayazdı, kırayazdı” gibi. Ancak yazı dilinde “yaz” ekli fiil yerine daha çok “az daha, az kaldı” vb. ifadeler kullanılır. </span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Örnekler:</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Çocuk az kaldı düşüyordu. ( (كادَ الوَلَدُ يَسْقُطُ<br />
</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Çocuk az daha ağlayacaktı. ( (كَادَ الوَلَدُ يَبْكِي<br />
</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Çocuk az daha camı kırıyordu. ( (كَادَ الوَلَدُ يَكْسِرُ الزُّجَاجَ<br />
</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Diğer iki fiil grubu olan umut ve başlama fiilleri ise Türkçe’deki<br />
</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">karşılıklarıyla tercüme edilmektedir. Örnekler:<br />
</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Umarım hasta iyileşir. ( (عَسَى الْمَرِيضُ أَنْ يَبْرَ أَ<br />
</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Öğrenci okumaya başladı. ( (أَخَذَ الطَّالِبُ</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><span style="text-decoration: none; font-weight: bold;"><span style="color: #ff0000;">Mukarebe, Reca ve  Şuru Filleri  Dil  Bilgisi</span></span></span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Arapçada kısaca mukârabe fiilleri ya da كَادَ vb. adı verilen fiil grupları vardır. Bunlar كَانَ vb.ne benzemektedirler ve aynen كَانَ gibi isim cümlesinin başına gelerek, mübtedâ ve haberde hem isim hem de irâb yönünden değişiklik yaparlar. İsim cümlesinin mübtedâsı bu fiillerin ismi olarak merfû, haberi de bunların haberi olarak mansûb olur. Aradaki fark ise كَانَ nin haberi isim ya da fiil şeklinde gelebilirken, bunların haberleri dâima muzâri fiilden oluşan bir fiil cümlesi olmak zorundadır. Ve haberleri dâima كَادَ vb.nden sonra gelir. </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Bu fiiller üçe ayrılmaktadır:</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> 1. Yaklaşma fiilleri. ( (أَفْعَالُ الْمُقَارَبَةِ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> 2. Umut fiilleri. ( (أَفْعَالُ الرَّجَاءِ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> 3. Başlama fiilleri. ( (أَفْعَالُ الشُّرُوعِ</span></p>
<p>1. Yaklaşma Fiilleri</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Bunlar bir işin meydana gelmesinin yaklaştığını ifade ederler. Türkçeye “  eyazdı, az kalsın…, az daha…, neredeyse…, mek üzereydi” vb. şekillerde tercüme edilirler. </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Yaklaşma fiilleri üç tanedir :</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> كَادَ  كَرَبَ  أَ وشَ ك</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> : كَادَ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Bu fiilin hem mâzî hem de muzârisi ( يَكَادُ ) kullanılır. Çekimli olarak da kullanılmaktadırlar. Mâzî ve muzâri çekimi خَافَ  يَخَا ف fiili gibidir. Haberinin başında أَنْ pek bulunmaz. كَادَ حَسنٌ يَبْكِي. Hasan az kaldı ağlayacaktı. </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Burada حَسنٌ lafzı كَادَ nin ismi olarak merfû, يَبْكِي fiili de gizli bulunan fâili  هو) ) ile birlikte onun haberidir ve cümlede mahallen (bulunduğu yer itibariyle) mansûbtur.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> كَادَتِ الشَّمْسُ تَغْرُبُ . Güneş neredeyse batmıştı. Bu cümlede الشَّمْسُ lafzı müennes olduğu için كَادَتِ fiili de müennes olarak gelmiştir. كَادُوا يَفُوزُونَ فِي المسَُابَقةِ . Yarışmada az daha kazanıyorlardı.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Bu cümlede كَادُوا fiili çekimli olarak gelmiştir. Fiilin ismi sonundaki merfû muttasıl zamir olan cemi (çoğul) vâvı ( و) , haberi de يَفُوزُونَ fiil cümlesidir. كَادَ nin ismi çoğul olduğu için haberinde gelen muzâri fiil de çoğul olarak gelmiştir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> كِدْتُ أَسْقُطُ . Az kalsın düşecektim. كِدْنَا نَمًوتُ مِنْ فَرْطِ التَّعَبِ . Aşırı yorgunluktan neredeyse ölecektik. كَادُوا يَسْقُ طُونَ مِنَ الجِدَارِ . Az kalsın duvardan düşeceklerdi. Yukarıdaki üç cümleden ilkinde كَادَ nin ismi sonundaki merfû muttasıl zamir olan tâ ( تُ) zamiri, ikincisinde nâ ( نَا ) zamiri ve üçüncüsünde de çoğul vâvı ( و) dır. Haberleri ise kendilerinden sonraki fiil cümleleridir.<br />
يَكَادُ المَطَرُ يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاء. Neredeyse/Hemen hemen yağmur yağmak üzere. Bu cümlede ise كَادَ nin muzârisi kullanılmıştır. </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> : كَرَبَ Bu fiil çekimsiz olarak sadece كَرَبَ şeklinde kullanılmaktadır. Muzârisi de kullanılmaz. Bunun da haberinin başında çoğunlukla أَنْ pek bulunmaz. Pratikte pek kullanılmadığı için bununla ilgili sadece bir örnekle yetineceğiz. كَرَبَ الْمَاءُ يَجْمُدُ . Su donmak üzere.</span></p>
<p>: أَوْشَكَ  Bu fiilin hem mâzî hem de muzârisi ( يُوشِكُ ) kullanılır. Haberinin başında çoğunlukla أَنْ bulunur.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> أَوْشَكَ الْمُتَسَابِقُ أَنْ يَفُوزَ . Yarışmacı az daha kazanacaktı.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> أَوْشَكَتْ خَدِيجَةُ أنْ تَصِلَ . Hatice gelmek üzere.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> أَوْشَكَ الْوَلَدُ أَنْ يَسْقُطَ مِنَ الشُّرْفَةِ . Çocuk az kalsın balkondan düşecekti.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> يُوشِكُ عُثْمَانُ أَنْ يَحْصُلَ على الجَائزةِ . Osman neredeyse ödülü kazanacak.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> يُوشِكُ الضُّيُوفُ أَنْ يَصِلُوا. Misafirler gelmek üzere.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Yukarıdaki örneklerde أَوْشَكَ nin ismi kendisinden sonraki merfû isimler, haberi أَنْ harfi ve peşinden gelen kısımdır ve hepsi bütün olarak nasb konumundadır. Son cümlede أَوْشَكَ nin ismi çoğul olduğu için haberindeki muzâri de çoğul olarak ( يَصِلُوا ) gelmiştir.</span></p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/mukarebe-reca-ve-suru-filleri-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14840">Mukarebe, Reca ve  Şuru Filleri  &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Şart Edatları &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</title>
		<link>https://fasiharapca.com/sart-edatlari-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14841</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2014 00:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Açıköğretim İlahiyat Arapça 4. Dönem Dersleri]]></category>
		<category><![CDATA[Aöf İlahiyat]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=14841</guid>

					<description><![CDATA[<p>Dilbilgisi Muzari&#160; Fiilin Cezmi ve&#160; Şart Edatları Her kelimenin sözlükte çeşitli mânâları vardır. “Cezm” kelimesinin sözlükteki mânâlarından biri de bir şeyi kesmek ve kelimenin sonunu sâkin kılmaktır. İşte bu mânâlarından hareketle, muzâri fiilin sonunda bulunan harften herekenin veya son harf olarak illet harfinin bulunması halinde o harfin atılması ve müennes cemi nunları dışında sonunda nûn &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/sart-edatlari-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14841">Şart Edatları &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"></span></p>
<p><span style="text-decoration: none; font-weight: bold; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><span style="color: #ff0000;">Dilbilgisi Muzari&nbsp; Fiilin Cezmi ve&nbsp; Şart Edatları</span></span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Her kelimenin sözlükte çeşitli mânâları vardır. “Cezm” kelimesinin sözlükteki mânâlarından biri de bir şeyi kesmek ve kelimenin sonunu sâkin kılmaktır. İşte bu mânâlarından hareketle, muzâri fiilin sonunda bulunan harften herekenin veya son harf olarak illet harfinin bulunması halinde o harfin atılması ve müennes cemi nunları dışında sonunda nûn ( ن) bulunan kiplerinden (sıygalarından) nûn ( ن) harfininin kesilip atılmasına cezm denmiştir. Örnekleri inceleyiniz ve muzârinin başına cezm ve şart edatı geldikten sonraki durumunu kavramaya çalışınız.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><img loading="lazy" decoding="async" src="images/haberler/gramer/sartedatlari/sart-edatlari1.jpg" alt="sart-edatlari1" width="382" height="76" border="0" /></span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><img loading="lazy" decoding="async" src="images/haberler/gramer/sartedatlari/sart-edatlari2.jpg" alt="sart-edatlari2" width="387" height="182" border="0" /></span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Muzâri Fiili Cezmedenler</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Fiillerin irâbı konusunda daha önce (II. Kitap 3. Ünitede) her hangi bir muzâri fiilin başında cezm edatlarından biri bulunursa o fiil cezmedildiğini öğrenmiştiniz.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Muzâri fiili cezmedenler iki kısma ayrılır:</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> I. Tek muzâri fiili cezmedenler: Bunlar dört edattır. .لا النَّاهِيَة ,لاَمُ الأمر ,لماَّ ,لم</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Şimdi bunları ayrı ayrı açıklayalım:</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> لمْ . 1 : Ali erkenden uyanmadı. لَمْ يَسْتَيْقِظْ عَلِيٌّ مُبَكِّرًا . Görüldüğü gibi muzâri fiilin hem lafzında hem de mânâsında etkili olmuştur. Lafzında muzâri merfû iken يَسْتَيْقِظُ ) ) meczûm hâle getirmiş ve son harekesi atılmıştır) ( .(لَمْ يَسْت يْقِظْ Mânâsında ise, muzâri olumlu iken menfî mâzîye (geçmiş zamanın olumsuzu) çevirmiştir. Konunun daha iyi anlaşılması için aşağıdaki örnekleri<br /> inceleyiniz:</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Ayşe dersinizi ezberlemedi: لَمْ تَحْفَظْ عَائِشَةُ دَرْسَهَا</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> [ ﴿أَلَمْ يَعْلَمْ بِأنَّ الله يَرَى﴾ [سورة العلق : 14</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> “(O insan), Allahın (her şeyi) gördüğünü bilmedi mi?”</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Not: Aşağıdaki tablolarda merfû muzârinin başına bir cezm edatı gelince nasıl bir değişiklik meydana geldiğini inceleyiniz. Çünkü ister bir muzâri fiili cezmedenler olsun, ister iki muzâri fiili cezmeden şart edatları olsun bu fiil üzerinde lafız bakımından aynı tesiri gösterirler. Muzâri Fiilin Merfû ve Meczûm Hali (Cezm ve şart edatları gelmeden önceki ve sonraki halleri)</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><img loading="lazy" decoding="async" src="images/haberler/gramer/sartedatlari/sart-edatlari3.jpg" alt="sart-edatlari3" width="397" height="125" border="0" /></span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><img loading="lazy" decoding="async" src="images/haberler/gramer/sartedatlari/sart-edatlari4.jpg" alt="sart-edatlari4" width="396" height="236" border="0" /></span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">1 : Bu edat, muzâri fiili cezmeden ve konuşmanın yapıldığı zamana kadar o fiilin olumsuzluğunu yani gerçekleşmediği anlamını ifade eder. Demek ki, fiilin sadece olumsuzluğunu değil o olumsuzluğun konuşmanın yapıldığı zmana kadar sürdüğünü bildirmek istediğimiz zaman لَمَّا edatını kullanacağız.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Meselâ:</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Konuk, kahveyi henüz içmedi: لَمَّا يَشْرَبِ الضَّيْفُ القَهْوَةَ لَمَّا Türkçeye çevrilirken cümledeki yerine göre “hâlâ/ henüz/ daha/ şimdiye kadar/ hiç/ şu ana kadar olmadı” gibi ifâdelerle çevrilebilir</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">1 لاَمُ الأَمْرِ(Emir ifâde etmek için kullanılan lâm): Çoğunlukla muzâriin gâib ve gâibe sıygalarının başına gelir. Mütekellim sıygalarına az da olsa gelebilir.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Örnek:</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Ali kardeşine yardım etsin: لِيَنْصُرْ عَلِيٌّ أخَاهُ</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Fatma ödevini yazsın: لِتَكْتُبْ فَاطِمَةُ وَاجِبَهَا</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> [ ﴿وَلْيُنْفِقْ ذُو سَعَةٍ مِنْ سَعَتِهِ﴾ [سورة الطلاق: 7</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> “Mâlî imkânı geniş olan, genişliğinden nafaka versin”. [ ﴿وَلْنَحْمِلْ خَطَايَاكُمْ ﴾ [العنكبوت: 12 “…Sizin günahlarınızı yüklenelim”</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">1 :لا الناهية Karşımızdakinden bir işin yapılmamasını istediğimiz zaman kullanırız. Çünkü bu لا الناهية muzâri fiilin başına onu cezmetmek ve bir işin yapılmamasıni isteme mânâsını ifâde etmek için getirilir. </span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Aşağıdaki örnekleri inceleyiniz:</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Çok uyuma, çok uykusuz da kalma: لاَ تَنَمْ كَثِيرًا وَلاَ تَسْهَرْ كَثِيرًا</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> [ ﴿&#8230;كُلُوا وَاشْرَبُوا وَلاَ تُسْرِفُوا إنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ ﴾ [سورة الطلاق: 7</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> “(Ey Âdem oğulları!) Yiyin, için fakat istraf etmeyin, Çünkü o (Allah) israf edenleri sevmez”.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Ebul Esved edDüelîye nispet edilen şu beyit Arapça nahiv kitaplarında şâhid olarak getirilen beyitlerdendir:</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> لاَ تَنْهَ عَنْ خُلُقٍ وَتَأتِي مِثْلَهُ * عَارٌ عَلَيْكَ إِذَا فَعَلْتَ عَظِيمُ</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> (Ey başkasına bir şey öğreten kişi!), sen benzerini yapmanla birlikte bir huydan/davranıştan kimseyi men etme. (Böyle) yaptığın zaman asıl büyük kusur sendedir.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Bu örnekteki لا تنه nin aslı لا تنهَ ى iken لnın tesiriyle cezm alâmeti olarak kelimenin illetli harfi olan ( ي) hazfedilmiş (atılmış) ve لاَ تَنْه şeklinde kalmıştır.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> ﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِنَ الظَّنِّ إنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ وَلاَ تَجَسَّسُوا وَلاَ يَغ تَبْ بَعْضُكُمْ</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> [ بَعْضًا﴾ [سورة الحجرات: 12</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> “Ey iman edenler! Zandan çok sakının. Çünkü zannın bir kısmı günahtır.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Birbirinizin gizli kusurunu (casus gibi) araştırmayın ve biriniz diğerini çekiştirmesin (gıybet etmesin)…”</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Âyette geçen لا تجسَّسُوا sonunda ( ن) bulunan sıygalardan olduğu için cezm alâmeti olarak ( ن) harfi atılmıştır. لا يَغْتَبْ de cezm alâmeti alarak ( ب) harfinin zammesi atılmış, harekesiz/sâkin okunmuştur.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">II. İki Muzâri Fiili Cezmedenler/ Şart Edatları</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Arapçada şart edanları ikiye ayrılır:</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> A. İki Muzâri Fiili Cezm Eden Şart Edatları</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">&nbsp;<br /> Bunlar da yukarıda bir muzâri fiili cezmedenler gibi başına geldikleri muzârileri cezmederler. Yukarıdakilerden farkı, bunların iki muzâriyi cezmetmeleridir. Bu muzârilerden birincisine şart fiili, ikincisine cevap/ceza fiili denildiği gibi bu muzârilerden birincisinin bulunduğu cümleye şart cümlesi, ikincisinin bulunduğu cümleye cevap yahut ceza cümlesi denir.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Şu örneği inceleyelim: </span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><img loading="lazy" decoding="async" src="images/haberler/gramer/sartedatlari/sart-edatlari5.jpg" alt="sart-edatlari5" width="296" height="98" border="0" /></span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Görüldüğü gibi şart edatından sonra gelen birinci muzâri de ondan sonraki cümlede yer alan ikinci muzâri de meczûm olmuş, sonlarındaki hareke atılmıştır. Ancak burada anlam bakımından dikkat etmemiz gereken bir durum vardır. İkinci cümledeki fiilin gerçekleşmesi birinci cümledeki fiilin gerçekleşmesine bağlıdır. Bu iki cümle birbirinden ayrı kullanılamaz. Bir<br /> bütünün parçaları gibidirler. Bu yüzden bazı nahiv kitaplarında bu tür cümleler الجُمَلُ الْمُتَلاَزِمَة “Birbirinden ayrılmayan cümleler” diye adlandırılırlar.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Zaten birinci cümle için ad olarak verilen şart الشرط kelimesi المَشْرُوط meşrût mânasına olup kendisine bağlanılan, yerine getirilmesi gerekli olan şey anlamındadır. Bu yüzden birinci cümleye şart الشرط , ikinci cümleye de, onun karşılığı anlamında cevap/cezâ الجواب/ الجزاء denilmiştir. Şimdi iki muzâri fiili cezm eden şart edatlarını örnek cümleleriyle birlikte tablo halinde görelim.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><img loading="lazy" decoding="async" src="images/haberler/gramer/sartedatlari/sart-edatlari6.jpg" alt="sart-edatlari6" width="508" height="544" border="0" /></span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><img loading="lazy" decoding="async" src="images/haberler/gramer/sartedatlari/sart-edatlari7.jpg" alt="sart-edatlari7" width="494" height="418" border="0" /></span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><img loading="lazy" decoding="async" src="images/haberler/gramer/sartedatlari/sart-edatlari8.jpg" alt="sart-edatlari8" width="381" height="192" border="0" /></span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Örneklerde görüldüğü gibi iki muzâri fiili cezm eden bu şart edatlarından yalnızca إنْ harf diğerlerinin tamamı isimdir. Bu durumda إنْ harf olduğu için irâbdan nahalli yoktur. Yani cümlenin ögelerinden biri olmaz. Ancak diğerleri şart isimleri olduğu için cümlede bulundukları yere göre irâb alırlar. Aşağıdaki tablolarda bu durum açık bir şekilde görülecektir.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><img loading="lazy" decoding="async" src="images/haberler/gramer/sartedatlari/sart-edatlari9.jpg" alt="sart-edatlari9" width="384" height="444" border="0" /></span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>أيُّ</strong>den başka şart isimlerinin hepsi mebnî, أي ise murabtır ve her zaman muzâf olarak kullanıldığı için muzâf olduğu kelimeye göre anlam kazanır.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Meselâ;</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> أَيُّهُمْ يَقُمْ أَقُمْ مَعَه Onlardan hangisi ayağa kalkarsa ben de onunla birlikte ayağa kalkarım.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Burada أيُّهُمْ mübtedâdır.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> أيَّ الطَّائرَاتِ تَرْكَبْ أَرْكَبْ</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Hangi uçağa binersen ben de (ona) binerim. Burada أيَّ mefûlün bihtir.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> أيَّ يَوْمٍ تَصُمْ أَصُمْ</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Sen hangi gün oruç tutarsan ben de o gün oruç tutarım. Burada أيَّ mefûlün fîh /zaman zarfıdır.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> أيَّ مَكَانٍ تَجْلِسْ أَجْلِسْ فِيهِ .</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Hangi mekana (nereye) oturursan ben de oraya otururum.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Burada أيَّ mefûlün fîh /mekân zarfıdır.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Not: Şart edatlarından أنىَّ , حَيْثُمَا ,مَتَى ,أيَّان ve أينَ başlarında yer aldıkları cümleyle ilgili olarak bir zaman ve mekan kavramına işaret etmeleri nedeniyle cümlenin mefûlün fîh ögesi olarak kabul edilirler.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Şart edatlarından كيفمَا , başında bulunduğu fiil cümlesiyle ilgili olarak bir durum/hal kavramına delâlet ettiği için cümlede dâimâ hal ögesi durumundadır.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Nereye gidersen Allah seni bilir. أنىَّ تَذْهَ بْ يَعْلَمْكَ اللهُ</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Her nerede bir iş yaparsan yap o işin yazılır. حَيْثُمَا تَفْعَلْ يُكْتَبْ فِعْلُكَ</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Ne zaman haset edersen helak olursun. مَتَى تُحْسَدْ تَهْلِكْ</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> أيَّانَ نُؤْمِنْكَ تَأْمَنْ غَيْرَنَا وَإِذَا * لمَْ تُدْرِكِ الأمْنَ لمْ تَزَلْ حَذِرًا</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Ne zaman biz sana eman (güven belgesi) verirsek, sen bizi başkasından güvende olursun. Bu emânı elde edemediğin zaman korku içinde olmaya devam edersin.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Talebin Cevâbında Bulunan Muzâri Fiilin Cezm Olması</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Arapçada zaman zaman talepten sonra bir emir, nehiy, istifhâm (soru) ve temennî fiilini takip eden meczûm muzâri fiiller karşımıza çıkar. Gramerciler bu meczûm muzâri fiilleri, cümleden kaldırılmış olan şart edatının cevap cümlesi olarak yorumlamışlardır. </span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Aşağıdaki örnekleri dikkatle inceleyelim:</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> اِقْرَأْ هَذَيْنِ الكِتَابَيْنِ بِدِقَّةٍ تَسْتَفِدْ مِنْهُمَا كَثِيرًا</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Bu iki kitabı dikkatli oku (okursan) çok istifade edersin</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> كُلْ قَلِيلاً تَسْلَمْ مِنَ الأَمْرَاضِ</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Az ye (yersen), hastalıklardan kurtulursun.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> B. Cezmetmeyen Şart Edatları</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Arapçada إذ ,لو ve أمَّا da şart anlamı taşırlar. Ancak muzâri fiilin başına gelseler de onları cezmetmezler. Yukarıda zikredilmiş olan إن ve لو in farkı vardır. Şöyle ki ( إن )in başına geldiği fiil, mâzî de olsa muzârî mânâsına dönüşür. ( لو )in başına geldiği fiil muzârî de olsa mâzî mânâsında olur. ( (لو şart edatı, bir fiilin mâzÎ bir fiile bağlandığını gösterir. Tercümesinde de “….<br /> olmuş olsa…. Olur”, yahut “ … olsa idi … olurdu” diye Türkçeye çeviririz.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Bunun cevabının başına da çoğunluka fethalı bir “lâm” bulunur. Cevabı şarta bağlamaya yardımcı olur.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Bana gelmiş olsaydı ona ikram ederdim . لَوْ جَاءَنِي لأَكْرَمْتُه</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> لَوْ أَسْتَطِيعُ وَهَبْتُ كُلَّ طَالِبٍ هَ دِيَّة</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Şayet elimde olsaydı, her öğrenciye bir hediye verirdim.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> إِذَا نَزَلَ الْمَطَرُ تَظْهَرُ النَّبَاتَاتُ وَالفُطْرِيَّاتُ</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Yağmur yağdı mı, bitkiler ve mantarlar ortaya çıkar.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> لَوْ تُسَكِّرُ الحَنَفِيَّةَ جَيِّدًا نَدْفَعْ أَقَلَّ</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Musluğu iyi kapatırsan, daha az ödeme yaparız.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Arapça sıkça kullanılan ve daha çok şart ve tafsil (detaylandırma) ifâde etmek için kullnılan أمَّا vardır. أمَّا ile başlayan mübtedâların haberinin başına da ( ف) harfi gelmesi vâciptir. Yani dilbilgisi açısından gereklidir. Çünkü bu ف) ) harfi, özellikle uzun cümlelerde “haber”in hangi kelime olduğunu anlamamıza yardımcı olur. </span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Şu örnekleri inceleyelim:</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> [ ِمْ وَأمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَيَقُولُونَ &#8230;.﴾ [سورة البقرة 26 </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">&nbsp;</span></p>
<p><span style="text-decoration: none; font-weight: bold; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><span style="color: #ff0000;">Şart Edatları ve Cevaba “Fâ” Harfinin Gelmesi</span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Her insan kendi anadilini konuşurken çeşitli yapılarda cümleler kurar. Biz de Türkçeyi konuşurken karmaşık olmayan basit cümleler ve anlam bakımından birbirinden ayrılmayan bileşik cümleler gibi yapılarına göre taksim edilen cümleler kurarız. Türkçe dilbilgisinde “bileşik cümleler” içinde öğrendiğimiz şart cümlelerine karşılık aynı mânâyı ifâde etmek için Arapçada da şart cümleleri vardır. </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Türkçeye Arapçadan geçmiş olan “şart” kelimesinin sözlükte anlamı “yerine getirilmesi gerekli olan şey” şeklindedir. Arapçadaki şart cümleleri de Türkçeki gibi iki bölümden oluşur. Mânâca birbirinin ayrılmaz parçaları olan bu iki cümleden birincisi olan “şart cümleciği” şart, sebep ve tahmin bildirir ve başta bulunur. Şart, sebep ya da tahminin sonucunu bize bildiren cümleciğe de cevâp/cezâ cümleciği adı verilir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Örnek:</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><img decoding="async" src="images/haberler/gramer/sart-edatlari.jpg" alt="sart-edatlari" /></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Arapçada şart cümlelerinde bu dilin kendine mahsus yapısından kaynaklanan farklı durumlar vardır. Yukarıdaki iki misalde açıkça görüldüğü gibi şart ve ceza cümlelerinde kullanılan fiillerin her ikisi de mâzî, her ikisi de muzâri veya biri mâzî biri muzâri olmak üzere bazı farklılıklar görülebilmektedir. Değişik şart edatları bulunduğu gibi bazen cevap/ceza cümlelerinin başına ( ف) harfinin geldiği de olur.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Bu cümlelerin yapısında karşılaşacağımız en önemli farklılık muzâri fiillerin “cezm” olmasıdır. Önceki derslerden öğrendiğiniz gibi mâzî fiil mebnîdir, yani bulunduğu durum gereği hiçbir yerde yapısında bir değişiklik olmaz. Orijinal tabiriyle “mazî fiil mu‘rab değil, mebnîdir”. Muzâri fiil ise başında bir takım edatların bulunup bulunmamasına göre sonlarındaki bazı<br /> hareke ve harflerin atıldığı (hazfedildiği) görülür. </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Arapçayı sonradan&nbsp; öğrenenler için bu durum biraz karışıkmış gibi görünse de, dikkatle birkaç kere okuduğunuz ve bu ünitede öğreneceklerinizi verilen örnekler üzerinde uyguladığınız zaman, hiç de korkulacak bir şey olmadığını anlamış olacaksınız.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/sart-edatlari-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14841">Şart Edatları &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Gayri Munsarıf &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</title>
		<link>https://fasiharapca.com/gayri-munsarif-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14842</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2014 00:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Açıköğretim İlahiyat Arapça 4. Dönem Dersleri]]></category>
		<category><![CDATA[Aöf İlahiyat]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=14842</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#160; &#160; Gayi Munsarif Gayrı munsarif terimi, Arapça isimlerin cümle içerisindeki konumlarının dışa yansıyan yüzü olarak tanımlayabileceğimiz irâb alâmetleriyle ilgilidir. Türkçede irâb söz konusu olmadığına göre Türkçedeki bir konuyla gayri munsarifı karşılaştırma imkânı yoktur. Ancak bu terimi teşkil eden kelimelerin sözlük anlamlarını ele alarak terimin mânâsını kavramaya çalışmak daha doğru olacaktır. غَيْرُ الْمُنْصَرِف teriminin ikinci &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/gayri-munsarif-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14842">Gayri Munsarıf &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-decoration: none; font-weight: bold; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><span style="color: #ff0000;">Gayi Munsarif</span></span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Gayrı munsarif terimi, Arapça isimlerin cümle içerisindeki konumlarının dışa yansıyan yüzü olarak tanımlayabileceğimiz irâb alâmetleriyle ilgilidir. Türkçede irâb söz konusu olmadığına göre Türkçedeki bir konuyla gayri munsarifı karşılaştırma imkânı yoktur. Ancak bu terimi teşkil eden kelimelerin sözlük anlamlarını ele alarak terimin mânâsını kavramaya çalışmak daha doğru olacaktır.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> غَيْرُ الْمُنْصَرِف teriminin ikinci parçası olan المنُْصَرِف kelimesi bilindiği üzere صَرَفَ ِ صَرْفًا kökündendir ve infiâl bâbından ismi fâildir. Konumuzla ilgili olarak صَرَفَ الكَلِمَة şeklinde kullanıldığı zaman “Kelimenin sonuna kesra ve tenvini ekledi” anlamına gelir. Bu duruma göre المنُْصَرِف infiâl babından ismulfâildir ve “kesra ve tenvîni alan/kabul eden” anlamına gelir.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">&nbsp;غَيْرُ الْمُنْصَرِف ise “kesra ve tenvîni alandan başkası kesra ve tenvini almayan” demek olur. </span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Gayri munsarif terimi çeşitli nahiv kitaplarında yine aynı anlamda olarak “elMemnû‘ mine’ssarf” (munsarifliği engellenen isim) ve “elismu’llezî lâ yansarıf” (munsarif olmayan/kesra ve tenvini kabul etmeyen isim) diye de anılmaktadır.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Her dilde olduğu gibi Arapçada da konuşma dili elastikiyete sahiptir. Ancak dînî olsun veya olmasın çeşitli metinlerin ve şiirlerin okunmasında ve özellikle de yazımında dilbilgisi, dolayısıyla da isimlerin munsarif olup olmayışlarının önemi vardır. Zira kelimelerin son harekelerinin okunuşlarıyla ilgili olan i‘râb kurallarının doğru bir şekilde uygulanması için kelimelerin<br /> mebnî, munsarfi yahut da gayri munsarif oldukları bilinmelidir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><span style="text-decoration: none; font-weight: bold;"><span style="color: #ff0000;">Gayrı Munsarif&nbsp; Dilbilgisi</span></span></span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Arapçada isimler kesra ve tenvîni alıp almama bakımından ikiye ayrılırlar.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> 1. Munsarif: İrâb harekelerinin hepsini gerektiği durumlarda alabilen isimlerdir. Bunlar ref halinde zamme, nasb halinde fetha ve cer (hafd) halinde ise kesra alırlar.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><img decoding="async" src="images/haberler/gramer/sart-edatlari10.jpg" alt="sart-edatlari10" /></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Munsarif isimlerden sonlarında elifi maksûre bulunanlar ile mütekellim yâsına ( ي) muzâf olan müfred isimler her üç irâb hâlinde de harekeler takdîr edilir, yani telaffuz edilmedikleri için var sayılırlar.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><img decoding="async" src="images/haberler/gramer/sart-edatlari11.jpg" alt="sart-edatlari11" /></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">I. Gayrı Munsarif: Bu isimler ref hâlinde zamme, nasb hâlinde fetha, cer hâlinde (kesra yerine) yine fetha alırlar. Nahiv âlimleri bir ismin munsarif olmasına engel olan ( مَوَانِعُ الصَّرْ ف ) dokuz sebep (illet) saymışlardır. Gayrı munsarif olmanın dokuz sebebini şair şu beyitlerinde toplamıştır. Nahiv kaynaklarında yer alan ve asırlardır okunan bu beyitleri orijinal şekliyle<br /> burada zikretmeyi faydalı gördük.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> مَوَا نِعُ الصَّرْفِ تِسْعٌ كُل مَا اجْتَمَعَتْ * ثِنْتَانِ مِنْهَا فَمَا لِلصَّرْفِ تَصْوِيبُ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> عَدلٌ وَوَصْفٌ وتَ اْ نِيثٌ وَمَعْرِفَةٌ * وَعُجْمَةٌ ثمَُّ جمَْعٌ ثمَُّ تَرْكِيبُ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> والنُّونُ زَائِدَةٌ مِنْ قَبْلِهَا أَلِفٌ * وَوَزْنُ فِعْلٍ وَهَذَا القَوْلُ تَقْ رِيبُ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Munsarif olmanın engelleri dokuzdur. Bu dokuz engelden (sebep/illetten) ikisi her ne zaman bir kelimede bir araya gelse, artık o kelimenin münsarif olması doğru olmaz. </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Bu engel sebepler:</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> 1. Adl/Udûl: Bir kelimenin vezinin başka bir vezne dönüşmüş olması.<br /> 2. Vasıf/Sıfat anlamlı olması.<br /> 3. Kelimenin müennes olması<br /> 4. Marife olması.<br /> 5. Ucme: (bir kelimenin yabancı bir dilden Arapçaya geçmiş olması)<br /> 6. Cemi (çoğul) sıygasında olması.<br /> 7. Mürekkeb (bileşik isim halinde) bir kelime olması.<br /> 8. Öncesinde elif bulunan bir nûn bulunması.<br /> 9. Kelimenin fiil vezninde olması.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">&nbsp;</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong><span style="text-decoration: none;"><span style="color: #ff0000;">Gayri Munsarif İsimlerin Özel Durumları</span></span></strong></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Gayrı munsarif isimler de diğer isimler gibi cümlenin herhangi bir ögesi olabilir. Bunları diğer isimlerden ayıran en başta gelen özellik, bir ismin gayrı munsarif olması için özel kalıplarda olması gereklidir. Bunları yukarıda örnekleriyle zikretmiştik.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Gayrı munsarif isimleri ötekilerden ayıran bir özellikleri de irâb alâmetini alışlarındadır. </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Bu da üç şekilde belirginleşir:</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> 1. Gayrı munsarif kelimeler sonlarına kesra ve tenvin kabul etmezler.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> 2. Gayrı munsarif isimler cer hallerinde kesra değil fetha alırlar.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> 3. Gayrı munsarif kelime şu iki durumda kesra alır:</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> a. Başında harfi tarîf bulunduğunda فِي الْمَسَاجِدِ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> b. Muzâf durumunda olduğunda قُلْتُ لأَحمَْدِنَا</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Aşağıdaki cümlelerde geçen bu tür gayrı munsarif kelimeleri inceleyiniz.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> فِي النِّهَ ايَةِ اِنْتِهَيْنَا مِنْ تَدْقِيقِ تَقَارِيرِ الْمُهَنْدِسِينَ .</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Sonunda mühendislerin raporlarını incelemeyi bitirdik.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> يَسْكُنُ هَؤُلاَءِ الأَسَاتِذَةُ فِي مَبَانِي الجَامِعَةِ .</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Bu profesörler, üniversitenin lojmanlarında oturuyorlar.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">a. Eskiden köylerde evler gaz lambası vardı, şimdi ise durum değişmiştir.<br /> b. Eskiden köylerde evler gaz lambasıyla aydınlatılıyordu, şimdi ise durum değişmiştir.<br /> c. Eskiden köydeki evimizde gaz lambasıyla aydınlatılıyordu, şimdi ise durum değişmiştir.<br /> d. Eskiden köylerde evler gaz lambalarıyla aydınlatılıyordu, şimdi ise durum değişmiştir.<br /> e. Eskiden köydeki evimizde gaz lambasıyla aydınlatılıyordu, şimdi her yerde elektrik var.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> II. . تُوجَدُ فِي اسْطَنْبوُلَ وأدرنَه أَمَاكِنُ تَارِيخِيَّةٌ سِيَاحِيَّةٌ كَثِيرَةٌ ، وَفِيهِمَا مَنَاظِرُ طَبِيعِيَّةٌ تَجْلِبُ أنْظَارَ النَّاسِ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> a. İstanbul ve Edirne’de tarihi ve turistik mekanlardır. Her ikisinde de insanların dikkatini çeken doğal manzalar vardır.<br /> b. İstanbul ve Edirne’de pek çok tarihi ve turistik mekan bulunmaktadır. Her ikisinde de insanların dikkatini çeker.<br /> c. İstanbul ve Edirne tarihi ve turistik mekanların çok olduğu şehirlerdir. Her ikisinde de insanların dikkatini çeken doğal manzalar vardır.<br /> d. İstanbul ve Edirne’de pek çok tarihi ve turistik mekan bulunmaktadır. Her ikisinde de insanların dikkatini çeken doğal manzalar vardır.<br /> e. İstanbul ve Edirne’de pek çok tarihi ve turistik mekan bulunmaktadır, doğal manzalarıyla insanların ilgilerini çekerler.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/gayri-munsarif-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14842">Gayri Munsarıf &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>HABER TÜRLERİ &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</title>
		<link>https://fasiharapca.com/arapcada-haber-turleri-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14828</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2014 00:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Açıköğretim İlahiyat Arapça 3. Dönem Dersleri]]></category>
		<category><![CDATA[Aöf İlahiyat]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=14828</guid>

					<description><![CDATA[<p>Haber Türleri أَنْوَاعُ الخَْبَرِ Maksadımızı tam olarak anlatan söz dizilerine cümle diyoruz. Kelimelerin cümledeki görevlerine cümlenin öğeleri denir. Bir cümlede en az iki öğe bulunur. Cümlede yapılan işi, oluşu ya da eylemi bildiren kelimeye yüklem denir. Yüklem cümlenin temel öğelerinden biridir. Genellikle cümlenin sonunda bulunur. &#8220;Annen sofrayı kurmaya hazırlandı&#8221; cümlesinde &#8220;hazırlandı&#8221;, yüklemdir. Yüklemin bildirdiği işi, &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/arapcada-haber-turleri-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14828">HABER TÜRLERİ &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong><span style="text-decoration: none;"><span style="color: #ff6600;">Haber Türleri أَنْوَاعُ الخَْبَرِ</span></span></strong></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Maksadımızı tam olarak anlatan söz dizilerine cümle diyoruz. Kelimelerin cümledeki görevlerine cümlenin öğeleri denir. Bir cümlede en az iki öğe bulunur. Cümlede yapılan işi, oluşu ya da eylemi bildiren kelimeye yüklem denir. Yüklem cümlenin temel öğelerinden biridir. Genellikle cümlenin sonunda bulunur. &#8220;Annen sofrayı kurmaya hazırlandı&#8221; cümlesinde &#8220;hazırlandı&#8221;, yüklemdir. Yüklemin bildirdiği işi, hareketi yapan ya da bir oluş içinde bulunan varlığa özne denir. Cümleler, kendini oluşturan sözcüklerin anlamlarına, cümlede bulundukları yerlere, türlerine göre değişik özellikler gösterir. İşte bu özelliklere göre cümleler değişik gruplar hâlinde incelenir. </span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Türkçede cümleler yüklemlerine göre de incelenir. Buna “yükleminin türüne göre” de denilebilir. Çünkü cümleyi yüklemine göre incelerken yüklemi oluşturan sözcüklerin türüne bakılır. Yüklem durumunda bulunan söz, çekimlenmiş bir fiilse, cümle fiil cümlesidir. “Soğuk günler artık geride kaldı” cümlesinde “kaldı” yüklemdir. Bu yüklem “kalmak” fiilinin bilinen geçmiş zamanda çekimlenmesiyle oluştuğundan, cümle, yüklemine göre fiil cümlesi olur. Yüklem çekimli bir fiil değilse, ister isimden ister edattan isterse fiilimsiden oluşsun isim cümlesi sayılır. “Bu roman, yazarın okuduğum ilk kitabıydı” cümlesinde yüklem, “kitabıydı” sözü üzerine kuruludur ve “kitap” ismi “idi” ekfiilini alarak yüklem olmuştur. Arapçada da iki tür cümle vardır: İsim cümlesi ve fiil cümlesi. İsim cümlesinde, söze kendisiyle başlanan kelimeye mübteda ( المبُْتَدَأُ ) denir. Mübteda, isim cümlesinin öznesidir. Özneyi niteleyen, öznenin durumunu haber veren kelimeye haber ( الخَبَرُ ) denir. Haber, isim cümlesinin yüklemidir.</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> Bu ünitemizde, Arapça isim cümlesinin yüklemi olan haber türlerinden bahsedileceğinden, cümle yapısı hakkında bu bilgilerin verilmesi uygun görülmüştür.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong><span style="text-decoration: none;"><span style="color: #ff6600;">DİL BİLGİSİ HABER TÜRLERİ</span></span></strong></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> İsim cümlesinde, söze kendisiyle başlanan kelimeye mübteda ( المبُْتَدَأُ ) denir. Mübteda, isim cümlesinin öznesidir. Özneyi niteleyen, öznenin durumunu haber veren kelimeye haber ( الخَبَرُ ) denir. Haber, isim cümlesinin yüklemidir. الكِتَابُ مَفْتُوحٌ Kitap açıktır. الكِتَابُ مَفْتُوحٌ cümlesinde, الكِتَابُ kelimesi mübteda ( المبُْتَدَأُ ), kapının ne durumda olduğunu bildiren مَفْتُوحٌ kelimesi ise haber ( الخَبَرُ )&#8217;dir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> <span style="color: #ff6600;"><strong>Haber, Müfred Olabilir</strong></span><br />
Haber, müfred olabilir. Burada müfredden kastedilen, cümle veya şibh-i cümle olmamasıdır. Mesela, جُدْرَانُهُ مُتَهَدِّمَةٌ bir isim cümlesidir. جُدْرَانُ mübteda, مُتَهَدِّمَةٌ ise haberdir. Bu tür habere müfred haber denilir. مُتَهَدِّمَةٌ ne cümledir, ne de şibh-i cümledir. سَقْفُهُ مُتَصَدِّعٌ cümlesinde مُتَصَدِّعٌ haberdir. Birinci cümle için söylenenler bunun için de geçerlidir.<br />
أَبُو سَعِيدٍ رَجُلٌ cümlesinde de, أَبُو mübteda, رَجُلٌ müfred haberdir.<br />
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Haber(ism-i fail ve ism-i mef’ul gibi) sıfat mânâlı kelimelerden olursa, mübteda ile haber arasında müzekkerlik, müenneslik; müfred, tesniye ve cemi olma yönlerinden uyum vardır.<br />
المجُْتَهِدُ مَحْبُوبٌ Çalışkan (erkek) sevilir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> الْمُجْتَهِدَةُ مَحْبُوبَةٌ Çalışkan (bayan) sevilir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> الْمُجْتَهِدَانِ مَحْبُوبَانِ İki çalışkan (erkek) sevilir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> الْمُجْتَهِدَتَانِ مَحْبُوبَتَانِ İki çalışkan (bayan) sevilir</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> الْمُجْتَهِدُونَ مَحْبُوبُونَ Çalışkan (erkekler) sevilirler.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> الْمُجْتَهِدَاتُ مَحْبُوبَاتٌ Çalışkan (bayanlar) sevilirler.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> Ancak mübteda, gayr-i âkıl (insanın dışında) bir ismin çoğulu olursa, haber genellikle müfred müennes olarak gelir. الكُتُبُ مُفيدَةٌ Kitaplar faydalıdır.<br />
Haber, sıfat mânâlı bir kelime değilse, o zaman uyum aranmaz. ◌ِ الجُْمْلَةُ نَوْعَانِ (Cümle iki çeşittir). Bu cümlede mübteda müennes ve müfreddir. Haber ise müzekker ve tesniyedir. Haber, sıfat mânâlı bir kelime olmadığı için, belirtilen hususlarda mübtedaya uymamıştır. </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Aşağıdaki âyetlerde geçen müfred haberleri belirtiniz:</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> اللّهُ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> اللّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَوْهُ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> هُوَ أَعْلَمُ مَنْ يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> تِلْكَ أُمَّةٌ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> هَذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> الحَْجُّ أَشْهُرٌ مَعْلُومَاتٌ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> إِلهَكُُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> وَالآخِرَةُ خَيْرٌ لِمَنِ اتَّقَى.</span></p>
<p>H<span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>aber, Cümle Olabilir</strong></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> A. İsim Cümlesi</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> B. Fiil Cümlesi<br />
İsim cümlesinin ikinci öğesi olan haber, cümle olabilir. Bilindiği üzere, Arapçada iki çeşit cümle vardır. a. İsim cümlesi b. fiil cümlesi. Haberi, isim cümlesi olan cümleye örnek: خَالِدٌ ثَوْبُهُ جَدِيدٌ Halid&#8217;in elbisesi<br />
yenidir. ثَوْبُهُ جَدِيدٌ bir isim cümlesidir. ثوبُ mübteda, جَدِيدٌ ise haberdir. Bu cümle bir bütün olarak, خَالِدٌ mübtedasının haberidir. Ancak böyle olabilmesinin bir şartı vardır: Haber olan cümlede mübtedaya giden bir zamir bulunur. Bu cümlede o zamir, ه dür. Bu zamire, haberi mübtedaya bağladığı için râbıt رَابِط) ) denilir. Haberi fiil cümlesi olan cümleye örnek: أَخُوكَ يَكْتُبُ الْوَاجِبَ Kardeşin ödevi yazıyor.<br />
Bu cümlede يَكْتُبُ الْوَاجِبَ müstetir faili هو ile birlikte fiil cümlesi olarak, mübteda olan أَخُو nun haberidir. Dikkat edilecek olursa, أَخُو mübtedadır, fail değildir. Fail asla fiilden önce gelmez. Mustetir هو aynı zamanda râbıttır.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> Aşağıdaki ayetlerde haber olan cümleleri belirtiniz.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> أَأَنْتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَهَيْنِ مِن دُونِ اللّهِ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> آبَآؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ لاَ تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعاً فَرِيضَةً مِنَ اللّهِ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> وَأَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> وَالْوَالِدَاتُ يُرْضِعْنَ أَوْلاَدَهُنَّ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> نَحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> ذَلِكَ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ مِنكُمْ يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِر.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> وَالْمُطَلَّقَاتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلاَثَةَ قُرُوَءٍ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> وَالْمَوْتَى يَبْعَثُهُمُ اللّهُ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> وَأَعْيُنُهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ حَزَنًا أَلاَّ يَجِدُوا مَا يُنفِقُونَ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> الْبَلَدُ الطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُ بِإِذْنِ رَبِّهِ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>Haber, Şibh-i Cümle Olabilir</strong></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> A. Zarftan Oluşan Şibh-i Cümle</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> B. Harf-İ Cerle Mecrûrundan Oluşan Şibh-i Cümle</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> İsim cümlesinde haber, şibh-i cümle olabilir. Şibh-i cümle, ya zarftan, ya da harf-i cerle mecrurundan meydana gelir.<br />
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Haberi, zarftan oluşan şibh-i cümle olan isim cümlesine örnek:</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> الأَزْهَارُ فَوْقَ الْمِنْضَدَةِ (Çiçekler masanın üzerindedir). Bu cümlede فَوْقَ , şibh-i cümle olarak haberdir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> Haberi, harf-i cerle mecrurundan oluşan şibh-i cümle olan isim cümlesine örnek:</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> هَلاَكُ الْمَرْءِ فِي الْعُجْب (Kişinin helaki kendini beğenmededir). Bu cümlede فِي الْعُجْب , şibh-i cümle olarak haberdir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> Şibh-i cümlelerdeki zarf ve harf-i cerler, mahzûf (hazfedilmiş/atılmış) bir müteallaka bağlıdırlar. Aslında haber olan, şibh-i cümleler değil, mahzuf olan bu müteallaklardır. Örnek olarak verdiğimiz cümleler, bu durumda, الأَزْهَارُ (كَائِنَةٌ) فَوْقَ الْمِنْضَدَةِ ve هَلاَكُ الْمَرْءِ (كَائِنٌ) فِي الْعُجْبِ takdirindedir. Okuma parçasında geçen لَهُ شَارِبَانِ (bıyıklı), فَوْقَهُ قَمِيصٌ (üstünde bir gömlek olan) العَائِدُ عَلَى أَهْلِهِ ووَلَدِهِ كَالْمُجَاهِدِ الْمُرَابِطِ فِي سَبِيلِ اللّهِ cümleleri de, şibh-i cümle olan habere örnektir. Ancak لَهُ شَارِبَانِ ve فَوْقَهُ قَمِيصٌ cümlelerinde başka bir kural sebebiyle haber önce, mübteda sonra gelmiştir. Bu kural şöyledir: Mübteda nekre, haber de harf-i cerle mecrurundan veya zarftan meydana gelen şibh-i cümle olursa, haberin öne geçmesi, mübtedanın da sonra gelmesi gerekir. Haber cümle ve şibh-i cümle olduğunda, mahallen merfu olur. Haber türleri hakkında daha fazla bilgi almak için adlı İsmail Hakkı Sezer ve diğerlerinin “Anlatımlı Arapça” kitabına başvurunuz. </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Aşağıdaki âyetlerde şibh-i cümle olan haberleri belirtiniz.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> اللّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> أُولَئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللّهُ عَلَيْهِم مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالحِِينَ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> الَّذِينَ اتَّقَواْ فَوْقَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> الرَّكْبُ أَسْفَلَ مِنكُمْ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> فَهِيَ كَالحِْجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> أَنتَ فِيهِمْ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> هَذَا لِشُرَكَآئِنَا.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> الأَنْفَالُ لِلّهِ وَالرَّسُولِ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> الحَْقُّ مِن رَبِّكَ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> أَنتُم بِالْعُدْوَةِ الدُّنْيَا.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> ذَلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللّهِ.</span></p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/arapcada-haber-turleri-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14828">HABER TÜRLERİ &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>İsmi Mevsuller &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</title>
		<link>https://fasiharapca.com/ismi-mevsuller-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14829</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2014 00:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Açıköğretim İlahiyat Arapça 3. Dönem Dersleri]]></category>
		<category><![CDATA[Aöf İlahiyat]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=14829</guid>

					<description><![CDATA[<p>İsm-i mevsûl, peşinden gelen cümleyi öncesindeki cümle ya da kelimeye bağlayan lafızdır. Türkçedeki karşılığı ise ilgi zamiridir. Tek başına bir anlam ifade etmeyen ism-i mevsûl, ancak kendisinden sonra bulunan ve sıla cümlesi adı verilen cümleyle birlikte bir mânâ kazanmaktadır. Ayrıca bu sıla cümlesinde ism-i mevsûle uygun olarak gelen ve âid zamiri adı verilen bir zamir &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/ismi-mevsuller-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14829">İsmi Mevsuller &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">İsm-i mevsûl, peşinden gelen cümleyi öncesindeki cümle ya da kelimeye bağlayan lafızdır. Türkçedeki karşılığı ise ilgi zamiridir. Tek başına bir anlam ifade etmeyen ism-i mevsûl, ancak kendisinden sonra bulunan ve sıla cümlesi adı verilen cümleyle birlikte bir mânâ kazanmaktadır. Ayrıca bu sıla cümlesinde ism-i mevsûle uygun olarak gelen ve âid zamiri adı verilen bir zamir bulunmaktadır. Meselâ الأسْتَاذُ الَّذِي أُحِبُّهُ &#8220;Sevdiğim hoca&#8221; ifadesinde الَّذِي lafzı ism-i mevsûl, أُحِبُّهُ sıla cümlesi ve أُحِبُّ fiiline bitişmiş olan هُ zamiri de âid zamiridir.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Türkçede bu ism-i mevsûl+sıla cümlesi+âid zamiri toplamının karşılığı ise ortaç terimidir. Bazı kaynaklarda sıfat-fiil terimiyle de ifade edilen ortaçlar, fiil kök veya gövdelerinden yapım ekleriyle türetilmiş sıfatlardır: “Tanı” kökünden “tanıdık” denmesi gibi. Bunlar “-en, -ecek, -esi, -dık, -miş, -r, mez” ekleriyle türetilirler. Ortaçlar, ismi nitelemesi yönünden sıfat; özne, nesne ve tümleç alması yönünden de fiil sayılan (fiilimsi) kelimelerdir. Meselâ kitap okuyan çocuk ifadesinde ortaç olan okuyan lafzı, fiil gibi nesne olarak kitap, özne olarak da çocuk kelimesini alırken, diğer taraftan sıfat<br />
olarak da çocuk kelimesini nitelemiştir. Bu örnekte de görüldüğü gibi Türkçede ortaç, Arapçadaki karşılığının aksine tek bir kelimeden oluşur. Ayrıca Türkçede ortaç, nitelediği isimden önce gelirken Arapçada ise ism-i mevsûl ve sılası dâima nitelediği isimden sonra gelir. Bunun yanında Türkçedeki bütün ortaçlar değil de bunların bir kısmı ism-i mevsûl ve sıla cümlesinin karşılığıdır. Bu nedenle ism-i mevsûl ve sıla cümlesi Türkçeye genellikle ortaçlarla tercüme edilir. Ancak ortaçların her zaman ism-i mevsûl ve sıla ile birlikte Arapçaya tercüme edilmesi mümkün değildir. Meselâ yukarıdaki örnek &#8220;Sevdiğim bir hoca&#8221; şeklinde ifade edilse, bunun Arapça karşılığı ism-i mevsûl ve sıla cümlesiyle değil, nekra bir isim ve peşinden gelen sıfat cümlesiyle &#8221; أُسْتَاذٌ أُحِبُّهُ &#8221; şeklinde olur. Yine “Oturan bir öğrenci” dense bunun Arapça karşılığı da &#8221; &#8220;طَالِبٌ جَالِسٌ şeklinde sıfat tamlamasıyla elde edilir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><strong><span style="text-decoration: none;"><span style="color: #ff6600;">DİL BİLGİSİ İSM-İ MEVSÛL</span></span></strong></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> İsm-i mevsûl, tek başına bir anlamı olmayan, ancak kendisinden sonra gelen cümleyle birlikte bir mânâ ifade eden marife isimdir. İsm-i mevsûl genelde marife bir isimden sonra onun sıfatı olarak gelir. Ancak cümlenin bir ögesi olarak mübteda, haber, fâil, mef&#8217;ûl vb. bir konumda da gelebilir</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">. İsm-i mevsûller hâs ve müşterek olmak üzere ikiye ayrılır. </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>1. Hâs İsm-i Mevsûl</strong></span><br />
Müzekker ve müennesi, tekil ve çoğulu için ayrı ayrı lafzı bulunan ism-imevsûle hâs ism-i mevsûl denir. Bunlara özel ism-i mevsûller de denebilir. Bunlar, cümlenin bir ögesi olarak gelebildikleri gibi, cümledeki marife bir ögenin sıfatı olarak da gelebilirler. Bu durumda ism-i mevsûl, öncesindeki isme, hem müzekkerlik – müenneslik hem de sayı bakımından uyar.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><img loading="lazy" decoding="async" src="http://www.ilahiyatarapca.com/arapca-3/ismi-mefsul.jpg" alt="" width="479" height="253" border="0" /></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">اَلَّذِي :Bu ism-i mevsûl tekil müzekker isim için kullanılır.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> .رَأَيْتُ الطَّالِبَ الَّذِي ذَهَبَ إلى الْمَكْتَبَةِ Kütüphaneye giden öğrenciyi gördüm.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> Aslında burada iki ayrı cümle bulunmaktadır. Birincisi رَأَيْتُ الطَّالِبَ “Öğrenciyi gördüm”, ikincisi ise الطَّالِبُ ذَهَبَ إلى الْمَكْتَبَةِ “Öğrenci kütüphaneye gitti” cümlesidir. İsm-i mevsûl bu cümleleri birbirine bağlamış ve kendisi الطالب kelimesinin sıfatı olmuştur. Mef’ûl olan الطالب kelimesinin harekesi üstün olmasına rağmen, onun sıfatı olan الَّذِي ism-i mevsûlünün harekesinde bir değişiklik olmamıştır. Çünkü mebnîdir. Ref, nasb ya da cer hâlinde harf veya harekesinde herhangi bir değişiklik olmaz. Oysa normalde sıfatların murab olduğunda öncesindeki isme hareke yönünden uyması gerekir.<br />
اَللَّذَانِ :Bu ism-i mevsûl, tesniye (ikil) müzekker isim için kullanılır. Bunların i‘râbı diğer ikil kelimeler gibidir, yani mebnî değil, murabdırlar. Ref hâli اللَّذَانِ şeklinde elifle, nasb ve cer hâli ise اللَّذَيْنِ şeklinde yâ iledir. عَادَ الطَّالِبَانِ اللَّذَانِ ذَهَبَا إِلَى الْكُلِّيَّةِ . Fakülteye giden iki öğrenci döndü. Bu cümlede ism-i mevsûl fâil olan الطَّالِبَانِ kelimesinin sıfatı olarak gelmiştir. Fâil ref konumunda olduğu için, ism-i mevsûl de onun sıfatı olarak اللَّذَانِ şeklinde elif ( ا) ile ref konumunda gelmiştir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> رَأَيْتُ الطَّالِبَيْنِ اللَّذَيْنِ ذَهَبَا إِلَى الْكُلِّيَّةِ . Fakülteye giden iki öğrenciyi gördüm. Bu cümlede ise ism-i mevsûl mef’ûl olan الطَّالِبَيْنِ kelimesinin sıfatı olarak gelmiştir. Mef‘ûl nasb konumunda olduğu için, ism-i mevsûl de onun sıfatı olarak اللَّذَيْنِ şeklinde nasb konumunda gelmiştir. سَلَّمْتُ عَلَى الطَّالِبَيْنِ اللَّذَيْنِ ذَهَبَا إِلَى الْكُلِّيَّةِ . Fakülteye giden iki öğrenciye selam verdim. Bu cümlede ise ism-i mevsûl عَلَى harfi cerri ile mecrûr olan الطَّالِبَيْنِ kelimesinin sıfatı olarak gelmiştir. İsm-i mevsûl de onun sıfatı olarak اللَّذَيْنِ şeklinde cer konumunda gelmiştir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> اَلَّذِينَ : Bu ism-i mevsûl ise çoğul müzekker isim için kullanılır. الَّذِينَ de mebnîdir Cümlede hangi konumda bulunursa bulunsun harf veya harekesinde herhangi bir değişiklik olmaz.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> رَأَيْتُ الطُّلاَّبَ الَّذِينَ ذَهَبُوا . Giden öğrencileri gördüm</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> اَلَّتِي :Bu ism-i mevsûl tekil müennes isim için kullanılır ve mebnîdir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> رَأَيْتُ الطَّالِبَةَ الَّتِي ذَهَبَتْ . Giden (kız) öğrenciyi gördüm.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> اَللَّتَانِ :Bu ism-i mevsûl ikil müennes isim için kullanılır. İ‘rab yönünden aynen اللَّذَانِ ism-i mevsûlü gibidir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> عَادَتِ الطَّالِبَتَانِ اللَّتَانِ ذَهَبَتَا . Giden iki (kız) öğrenci döndü.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> رَأَيْتُ الطَّالِبَتَيْنِ اللَّتَيْنِ ذَهَبَتَا . Giden iki (kız) öğrenciyi gördüm.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> سَلَّمْتُ عَلَى الطَّالِبَتَيْنِ اللَّتَيْنِ ذَهَبَتَا إِلَى الْكُلِّيَّةِ . Fakülteye giden iki (kız) öğrenciye selam verdim.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> اَللاَّتِي : Bu ism-i mevsûl ise çoğul müennes isim için kullanılır ve mebnîdir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> رَأَيْتُ الطَّالِبَاتِ اللاَّتِي ذَهَبْنَ . Giden (kız) öğrencileri gördüm.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr class="system-pagebreak" title="2.Hâs İsm-i Mevsûlün Cümlenin Bir Ögesi Olması:" />
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>Hâs İsm-i Mevsûlün Cümlenin Bir Ögesi Olması:</strong></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> Yukarıda da ifade edildiği gibi hâs ism-i mevsûller mübtedâ, haber, fâil, mef&#8217;ûl vb. bir şekilde cümlenin bir ögesi olarak da gelebilirler.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> <span style="color: #ff6600;"><strong>Mübteda oluşu:</strong></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> اَلَّذِي نَالَ الجَْائِزَةَ كَرِيمٌ . Ödülü kazanan Kerim’dir. Bu bir isim cümlesidir. İsm-i mevsûl mübtedâ, كَرِيمٌ lafzı da haberidir. نَالَ الجَْائِزَةَ kısmı ise ism-i mevsûlün sıla cümlesidir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> <span style="color: #ff6600;"><strong>Haber Oluşu</strong></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> أُمِّي هِيَ الَّتِي تَرْعَى الْبَيْتَ . Evle ilgilenen annemdir. Burada ise أُمِّي lafzı mübtedâ, ism-i mevsûl ise haberidir. هِيَ ise fasıl zamiri, تَرْعَى الْبَيْتَ kısmı ise sıla cümlesidir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> <span style="color: #ff6600;"><strong>Fâil Oluşu</strong></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> وَصَلَ الَّذِي نَجَحَ فِي اْلاِمْتِحَانِ . Sınavda başarılı olan geldi. Bu cümlede ise ism-i mevsûl وَصَلَ fiilinin fâilidir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> <span style="color: #ff6600;"><strong>Mef’ûl Oluşu</strong></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> رَأَيْتُ الَّذِينَ يَشْتَرِكُونَ فِي الْمُؤْتَمَرِ . Kongreye katılanları gördüm. Burada ise ism-i mevsûl رَأَيْتُ fiilinin mef’ûlüdür.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr class="system-pagebreak" title="3.Cümledeki bir Ögenin Sıfatı Olması" />
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>Cümledeki bir Ögenin Sıfatı Olması</strong></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> Yukarıda da belirtildiği gibi hâs ism-i mevsûller cümlenin ögelerinin sıfatı olarak da gelebilirler. Bu durumda niteledikleri isme sayı ve müzekkerlikmüenneslik bakımından uyarlar.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> <span style="color: #ff6600;"><strong>Mübtedanın Sıfatı</strong></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> .الطَّالِبُ الَّذِي نَجَحَ فِي اْلاِمْتِحَانِ حَسَنٌ Sınavda başarılı olan öğrenci Hasan&#8217;dır.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> <span style="color: #ff6600;"><strong>Haberin Sıfatı</strong></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> .هَذَا هُوَ الطَّالِبُ الَّذِي نَجَحَ فِي اْلاِمْتِحَانِ Bu, sınavda başarılı olan öğrencidir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> <span style="color: #ff6600;"><strong>Fâilin Sıfatı</strong></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> .وَصَلَ الطَّالِبُ الَّذِي نَجَحَ فِي اْلاِمْتِحَانِ Sınavda başarılı olan öğrenci geldi.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> <span style="color: #ff6600;"><strong>Mef&#8217;ûlün Sıfatı</strong></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> .رَأَيْتُ الطَّالِبَ الَّذِي نَجَحَ فِي اْلاِمْتِحَانِ Sınavda başarılı olan öğrenciyi gördüm. İkil (müsennâ) olanlar hariç bütün ism-i mevsûller mebnîdir. İkil olanlar ise mu‘rabdır. Verilen örneklerde de görüldüğü üzere, diğer ikil lafızlarda olduğu gibi bunların da ref hâli elif’le ( اَللَّذَانِ – اللَّتَانِ ), nasb ve cer hâli ise yâ iledir( اَللَّذَيْنِ اللَّتَيْنِ –) . Ayrıca ikillerle müennes çoğul için kullanılan ism-i mevsûller çift lâm’la yazılırken, diğerleri tek lâm’la yazılır.<br />
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Yukarıda verilen örnek cümleler ışığında siz de aşağıdaki cümlelerdeki ism-i mevsûllerin ikil ve çoğul hâllerini, gerekli değişiklikleri yaparak yazınız رَأَيْتُ الطِّفْلَ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ الْكَرِيمَ . Kur’ân-ı Kerîm okuyan (erkek) çocuğu gördüm رَأَيْتُ الْبِنْتَ الَّتِي تَنْصُرُ صَدِيقَتَهَا . Arkadaşına yardım eden kızı gördüm</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<hr class="system-pagebreak" title="5.2. Müşterek İsm-i Mevsûl" />
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>2. Müşterek İsm-i Mevsûl</strong></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> Müzekker ve müennesi, tekil ve çoğulu için ayrı ayrı lafzı bulunmayıp hepsi için ortak kullanılan ism-i mevsûle müşterek ism-i mevsûl denir. Bunlara genel ya da ortak ism-i mevsûller de denebilir. Bunların başlıcaları iki tanedir: مَنْ ve مَا . Her ikisi de mebnîdir yani ref‘, nasb ve cer durumlarında şekilleri, yapıları değişmez. Müşterek ism-i mevsûller, hâs olanlardan farklı olarak sadece cümlenin bir ögesi olarak gelebilirler.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">: مَنْ Bu ism-i mevsûl akıllılar için kullanılır. Mebnî olduğu için ref, nasb ya da cer konumu aynıdır.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> <span style="color: #ff6600;"><strong>Ref konumu:</strong></span><br />
جَاءَ مَنْ حَفِظَ القرآنَ الكريمَ . Kur’ân-ı Kerim’i ezberleyen geldi. Burada ism-i mevsûl جَاءَ fiilinin fâili olarak ref konumunda gelmiştir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> <span style="color: #ff6600;"><strong>Nasb konumu:</strong></span><br />
رَأَيْتُ مَنْ حَفِظَ القرآنَ الكريمَ . Kur’ân-ı Kerim’i ezberleyeni gördüm. Burada ise ism-i mevsûl رَأَيْتُ fiilinin mef’ûlü olarak nasb konumunda gelmiştir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> <span style="color: #ff6600;"><strong>Cer konumu:</strong></span><br />
مَرَرْتُ بِمَنْ حَفِظَ القرآنَ الكريمَ . Kur’ân-ı Kerim’i ezberleyene uğradım. Burada ise ism-i mevsûlün başında بِ harfi cerri gelmiştir. Harfi cerler normalde murab bir ismin başına geldiğinde son harekesini esre yapmaktadır. Ancak مَنْ ism-i mevsûlü mebnî olduğu için, harfi cerden dolayı son harekesinde herhangi bir değişiklik meydana gelmemiştir. Aşağıdaki cümlelerde ise ism-i mevsûl ref konumunda tekil-çoğul, müennes-müzekker için ortak olarak kullanılmıştır.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> نَجَا مَنْ عَبَدَ اللهَ . Allah’a kulluk eden kurtuldu (Erkek).</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> نَجَا مَنْ عَبَدَوا اللهَ . Allah’a kulluk edenler kurtuldu (Erkek).</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> نَجَتْ مَنْ عَبَدَتْ اللهَ . Allah’a kulluk eden kurtuldu (Bayan).</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> نَجَتْ مَنْ عَبَدْنَ اللهَ . Allah’a kulluk edenler kurtuldu (Bayan).</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> Bu ism-i mevsûl ise akılsızlar için kullanılır ve bu da mebnîdir</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> يَقُولُ الرَّجُلُ مَا لاَ يَفْعَلُهُ . Adam yapmadığını söylüyor.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> حَكَى مَحْمُودٌ مَا شَاهَدَهُ . Mahmut gördüğünü anlattı.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<hr class="system-pagebreak" title="6.3. Sıla Cümlesi" />
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> </span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>3. Sıla Cümlesi</strong></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> İsm-i mevsûlden sonra gelen cümleye sıla cümlesi denir. Sıla cümlesi ism-i mevsûlün ayrılmaz bir parçasıdır ve dâima ism-i mevsûlden sonra yer alır.Sıla cümlesiz kullanılan ism-i mevsûl herhangi bir mânâ ifade etmemektedir. Meselâ جَاءَ الَّذِي dense bu ifade noksandır, bunu جَاءَ الَّذِي كَتَبَ الدَّرْسَ ”Dersi yazan geldi.” şeklinde tamamladığımızda mânâ da tamam olmaktadır.<br />
Sıla cümlesi de isim cümlesi, fiil cümlesi ve şibhi cümle olarak üç şekilde gelebilir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> <span style="color: #ff6600;"><strong>Fiil Cümlesi</strong></span><br />
ذَهَبَ الرَّجُلُ الَّذِي رَأَيْتُهُ . Gördüğüm adam gitti.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> <span style="color: #ff6600;"><strong>İsim Cümlesi</strong></span><br />
جَاءَ الْوَلَدُ الَّذِي أَبُوهُ عَالِمٌ . Babası âlim olan çocuk geldi.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> <span style="color: #ff6600;"><strong>Şibhi Cümle</strong></span><br />
عَرَفْتُ الشَّابَّ الَّذِي عِنْدَكَ . Yanındaki genci tanıdım.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> Yukarıda verilen örnekler ışığında siz de aşağıdaki cümlelerdeki sıla cümlesini ve türünü tespit ediniz.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> .نَصَرْتُ الْمَرْأَةَ الْعَجُوزَ الَّتِي تَعْمَلُ فِي الْبُسْتَانِ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> Bahçede çalışan yaşlı kadına yardım ettim.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> زُرْتُ الصَّدِيقَ الَّذِي فِي الْمُسْتَشْفَى . Hastanedeki arkadaşı ziyaret ettim.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> أُحِبُّ اْلإِنْسَانَ الَّذِي خُلُقُهُ حَسَنٌ . Güzel ahlâklı insanı severim.<br />
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">Sıla cümleleri ism-i mevsûlleriyle birlikte Türkçe&#8217;ye genelde -en, -ecek, -miş, &#8211; diği ekleri alarak çevirilir. Bu yönüyle Türkçedeki bazı ortaçlara benzemektedirler.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> اَلَّذِي رَأَيْتُهُ عَلِيٌّ . Gördüğüm Ali&#8217;dir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> قَرَأْتُ الْكِتَابَ الَّذِي أَعْطَيْتَنِي . Bana verdiğin kitabı okudum</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> شَكَرْتُ الطِفْلَةَ الَّتِي سَاعَدَتْنِي . Bana yardım eden kız çocuğuna teşekkür ettim.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<hr class="system-pagebreak" title="7.4. Âid Zamiri" />
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: #ff6600;"><strong>4. Âid Zamiri</strong></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> Sıla cümlesinde bulunup onu ism-i mevsûle bağlayan zamire âid zamiri denir. Bu zamir, ism-i mevsûle uygun olarak, gizli ya da açık bir şekilde gelebilir. Fiillerin çekiminde yer alan merfû muttasıl zamirlerle müstetir olanlar da âid zamiri olarak gelmektedir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> حَضَرَ اْلأُسْتَاذُ الَّذِي اسمُْهُ عَلِيٌّ . İsmi Ali olan hoca geldi.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> قَرَأْتُ الْكِتَابَ الَّذِي أَرْسَلْتَهُ . Gönderdiğin kitabı okudum.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> .وَصَلَ الطَّالِبُ الَّذِي نَصَرَ الْمَرْأَةَ الْعَجُوزَ Yaşlı kadına yardım eden öğrenci geldi.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> .وَصَلَ الطَّالِبَانِ اللَّذَانِ نَصَرَا الْمَرْأَةَ الْعَجُوزَ Yaşlı kadına yardım eden iki öğrenci geldi.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> .وَصَلَ الطُّلاَّبُ الَّذِينَ نَصَرُوا الْمَرْأَةَ الْعَجُوزَ Yaşlı kadına yardım eden öğrenciler geldiler.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> .وَصَلَتِ الطَّالِبَةُ الَّتِي نَصَرَتِ الْمَرْأَةَ الْعَجُوزَ Yaşlı kadına yardım eden (kız) öğrenci geldi.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> .وَصَلَتِ الطَّالِبَاتُ االلاَّتِي نَصَرْنَ الْمَرْأَةَ الْعَجُوزَ Yaşlı kadına yardım eden (kız) öğrenciler geldi.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> Yukarıdaki cümlelerden birincisinde âid zamiri, altı çizili olan اسمُْهُ kelimesinde muzâfun ileyh olan ه zamiridir. İsm-i mevsûl, müzekker ve tekil olduğu için zamir de ona uygun olarak gelmiştir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> İkinci cümlede أَرْسَلْتَهُ fiilinin mef&#8217;ûlü olarak ona bitişmiş olan ه âid zamiridir. Geri kalan cümlelerde ise âid zamiri, üçüncü cümlede, نَصَرَ fiilinin gizli (müstetir) fâili olan هُوَ zamiri, dördüncüde merfû muttasıl zamir olan tensiye (ikil) elifi ( ا), beşincide cemi vâvı ( و), altıncıda gizli هِيَ zamiri ve yedincide de nûn-u nisve (cem-i müennes) ( ن) dir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/ismi-mevsuller-acikogretim-ilahiyat-arapca-dersleri/14829">İsmi Mevsuller &#8211;  Açıköğretim İlahiyat Arapça Dersleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
