<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Harfi Cerler Klasik Arapça arşivleri - Fasih Arapça</title>
	<atom:link href="https://fasiharapca.com/category/klasik-arapca-dersleri/harfi-cerler/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://fasiharapca.com/category/klasik-arapca-dersleri/harfi-cerler</link>
	<description>arapça sarf nahiv dil bilgisi yasin suresi</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Dec 2024 02:47:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://fasiharapca.com/wp-content/uploads/2025/04/cropped-favicon-fasih-1-32x32.png</url>
	<title>Harfi Cerler Klasik Arapça arşivleri - Fasih Arapça</title>
	<link>https://fasiharapca.com/category/klasik-arapca-dersleri/harfi-cerler</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>مِن Min Harfi Ceri</title>
		<link>https://fasiharapca.com/%d9%85%d9%90%d9%86-harfi-ceri/308874</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Fasih Arapça]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Sep 2021 20:10:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Harfi Cerler Klasik Arapça]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fasiharapca.com/?p=308874</guid>

					<description><![CDATA[<p>من Harfi Ceri Zamanda veya mekanda başlangıç, kısmıyet  (teb&#8217;iz) , sebep ve açıklama için kullanılır. &#8230; den &#8230; dan şeklinde tercme edilir. هو محظوظ من يوم ولاية  O doğduğundan beri şanslıdır.  مات من الجوع  ِز  Açlıktan Öldü </p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/%d9%85%d9%90%d9%86-harfi-ceri/308874">مِن Min Harfi Ceri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">من Harfi Ceri Zamanda veya mekanda başlangıç, kısmıyet  (teb&#8217;iz) , sebep ve açıklama için kullanılır. &#8230; den &#8230; dan şeklinde tercme edilir.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">هو محظوظ من يوم ولاية  O doğduğundan beri şanslıdır. </span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">مات من الجوع  ِز  Açlıktan Öldü </span></p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/%d9%85%d9%90%d9%86-harfi-ceri/308874">مِن Min Harfi Ceri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Ba Harf-i Cerri</title>
		<link>https://fasiharapca.com/ba-harf-i-cerri/308001</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2018 22:36:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Harfi Cerler Klasik Arapça]]></category>
		<category><![CDATA[İzhar]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fasiharapca.com/ba-harf-i-cerri/308001</guid>

					<description><![CDATA[<p>Ba harfi cerrinin 14 manasını bilmemiz bizlere yeterlidir şimdilik. اِلْصَاقْ (İlsak) Bitiştirme Manası: أَمْسَكْتُ بِزَيْدٍ “Zeyd’e yapıştım” cümlesinde بِزَيدٍ carr ve mecrurdur. بِ harfi cerrdir, زَيْدْ ise harfi cerrin meksur olan mecrurudur. مَرَرْتُ بِزَيْدٍ “Zeyd’e uğradım” cümlesinde بِزَيدٍ carr ve mecrurdur. بِ harfi cerrdir, زَيْدْ ise harfi cerrin meksur olan mecrurudur. Yani -e, -a gibi &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/ba-harf-i-cerri/308001">Ba Harf-i Cerri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<div class="entry-content herald-entry-content">
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif">Ba harfi cerrinin 14 manasını bilmemiz bizlere yeterlidir şimdilik.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><span style="font-size: 18pt"><strong>اِلْصَاقْ</strong> </span><strong>(İlsak) Bitiştirme Manası:</strong> أَمْسَكْتُ بِزَيْدٍ “Zeyd’e yapıştım” cümlesinde بِزَيدٍ carr ve mecrurdur. بِ harfi cerrdir, زَيْدْ ise harfi cerrin meksur olan mecrurudur. مَرَرْتُ بِزَيْدٍ “Zeyd’e uğradım” cümlesinde بِزَيدٍ carr ve mecrurdur. بِ harfi cerrdir, زَيْدْ ise harfi cerrin meksur olan mecrurudur. Yani -e, -a gibi bitişme manası ihtiva eder. بِكَ “Sana”, بِهِمْ “Onlara” gibi zamirlere de bitişir. آمَنْتُ بِاللهِ “Allah’a iman ettim” cümlesinde failin yapmış olduğu iş, meful konumda olan بِاللهِ carr-mecruruna teâlluk eder. Bu teâlluku sağlayan بِ harfi cerridir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><span style="font-size: 18pt"><strong>اِسْتِعَانَه</strong> </span><strong>(İstiâne) Yardım Manası:</strong> كَتَبْتُ بِالْقَلَمِ “Kalem ile yazdım” cümlesinde yazma işi kalem ile yapılmıştır, yani kalem yardımı iledir. Bunu  بِ harfi cerri ile ifade etmek mümkündür.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">تَعْدِيَّتْ</span> (Ta’diye) Geçişlilik Manası;</strong> بِ harfi cerri önüne gelmiş olduğu isme teâlluk eden failin fiilini müteaddi yapar. ذَهَبْتُ بِزَيْدٍ “Zeyd’e gittim” cümlesini “Zeyd’i gönderdim” diye de anlayabiliriz. Eğer söylemek istediğimiz “Zeyd’i gönderdim” manası ise bu بِ harfi cerri tadiyyet içindir. Cümlemizin aslı اَذْهَبْتُ زَيْدًا “Zeyd’i gönderdim” şeklindedir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">مُقَابَلَه</span> (Mukabele yani عِوَضِيَّتْ) Karşılık Manası;</strong> بِعْتُ هَذَا الْكِتَابَ بِأَلْفِ دِرْهَمِ “Bu kitabı 1000 dirheme sattım” cümlesinde ki بِ harfi cerri mukabele manasındadır.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">تَبْعِيضْ</span> (Teb’iz) Baziyyet Manası;</strong> Genelde مِنْ harfi cerri min-i teb’iz diye tesmiye edilse de بِ harfi cerri de bu tanıma girebilir. عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللهِ “O bir pınar ki Allahın kulları ondan (pınardan) içer” İnsan suresi 6. ayet-i celilesindeki بِهَا carr ve mecrurundaki بِ harfi cerri aslında مِنْ manasındadır.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">مُصَاحَبَتْ</span> (Bir olma) Sahiplik Manası;</strong> Yani بِ harfi cerri مَعَ manasında kullanılır. وَ قَدْ دَخَلُوا بِالْكُفْرِ “Küfür ile girmişlerdi..” maide suresi 61. Ayet-i celilesindeki بِالْكُفْرِ lafzındaki بِ harfi cerri burada مَعَ manasında kullanılmıştır.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">مُجَاوَزَتْ</span> Mucavezet Manası;</strong> فَسْئَلْ بِهِ خَبِيرًا “Haberdar olandan sor” Furkan suresi 59. Ayet-i celilesindeki بِهِ car ve mecruru “ondan” manasını içerir. Yani -den, -dan eki yerine harfi cerr kullanılmıştır. Esası عَنْهَا “ondan” şeklindedir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">ظَرْفِيَّتْ</span> Zarfiyyet Manası;</strong> Tıpkı فِي “içinde” harfi cerri gibi amel eder. وَ لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللهِ بِبَدْرٍ وَ أَنْتُمْ أَذِلَّةٌ “Andolsun siz zillet (az asker, az silah vs.) içerisindeyken bedirde Allah size yardım etti” Ali imran 123. Ayet-i celilesindeki بِبَدْرٍ carr ve mecruru Bedir’de manasındadır. Aslı فِي بَدْرٍ şeklindedir. İkinci misal; نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ “Onları seherde (seher vaktinde) kurtardı” Kamer suresi 34. Ayet-i celilesindeki بِسَحَرٍ “Seherde” carr ve mecrurundaki harfi cerr olan بِ harfi فِي “içinde” harfi cerri gibi amel etmiştir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">بَدَلْ</span> Bedel Manası;</strong> مَا يَسِرُّنِى أَنَّ لِي بِهَا حُمْرَ النَّعَمِ “Onların kırmızı devesinin olması beni mutlu etmez” cümlesindeki بِهَا carr – mecrurundaki harfi cerr olan بِ harfi onların kırmızı develere sahip olmalarından bedeldir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">اِسْتِعْلاَءْ</span> (İsti’la) Üzerinde Manası;</strong> Aslında عَلَى “üzerinde” manası taşır. وَ مِنْ اَهْلِ الْكِتَابِ مَنْ إِنْ تَأْمَنْهُ بِقِنْطَارٍ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ “Ehli kitaptan öyle kimseler vardır ki; kendisine bir kantar emanet etsen onu sana eksiksiz öder” Ali imran 75. Ayet-i celilesinde بِقِنْطَارٍ lafzındaki ba harfi cerri عَلَى manasındadır.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">سَبَبِيَّتْ</span> Sebebiyyet Manası;</strong> فَبِمَا نَقْضِهِمْ مِثَاقَهُمْ لَعَنَّاهُمْ “Buna rağmen vermiş oldukları misakı bozduklarından onları lanetledik” Maide suresi 13. Ayet-i celilesindeki بِمَا lafzındaki ba harfi cerri مَا ile birleşince sebep ile, şey ile manaları katar. Sebebi baştaki  فَ harfi katar birazda. فَ yani önceden olan bir şeye karşın manasını da katar.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">تَأْكِيْدْ</span> (Te’kid) Kuvvetlendirme Manası;</strong> Tekid manasında zaid olması muhtemeldir. وَ كَفَى بِاللهِ شَهِيدًا “Ve şahid olarak Allah yeter” nisa suresi 79. Ayet-i celilesindeki بِاللهِ lafzındaki ba harfi zaiddir ve كَفَى lafzının tekididir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">قَسَمْ</span> (kasem) Yemin Manası;</strong> قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ “Dedi ki senin izzetine yemin ederim ki, ben de onların hepsini azdıracağım” Sad suresi 82. Ayet-i celilesindeki بِعِزَّتِكَ “senin izzetine and olsun” cümlesindeki “and, yemin” ba harfi cerri sayesindedir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">اِنْتِهَاءْ</span> Yönelme Manası;</strong> وَ قَدْ اَحْسَنَ بِي “Bana iyilik etti” Yusuf suresi 100. Ayet-i celilesindeki بِي “bana” demektir. Aslı إِلَّيَّ şeklindedir.</span></p>
<div class="meta-tags"> <span>Tags</span>Ba Harf-i Cerri
</div>
</div>
<p><a href="https://fasiharapca.com/ba-harf-i-cerri/308001">Ba Harf-i Cerri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Min Harf-i Cerri</title>
		<link>https://fasiharapca.com/min-harf-i-cerri/308000</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2018 22:36:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Harfi Cerler Klasik Arapça]]></category>
		<category><![CDATA[İzhar]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fasiharapca.com/min-harf-i-cerri/308000</guid>

					<description><![CDATA[<p>مِنْ harf-i cerrinin yaklaşık 10 manası vardır ama ilk akla gelen manası -den, -dan ifade eden ibtida (başlangıç) manasıdır. اِبْتِدَاءْ Başlangıç Manası; İsra suresinin ilk ayetinde Allah-u Teala, Muhammed Aleyhisselamı Mescid ül-Haram’dan Mescid ül-Aksa’ya götürdüğünü bizlere bildirir. Bu ayetteki min-i ibtidaiyyeyi görelim; سُبْحَانَ أَلَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلاً مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى “Kulunu (Muhammed &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/min-harf-i-cerri/308000">Min Harf-i Cerri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<div class="entry-content herald-entry-content">
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif">مِنْ harf-i cerrinin yaklaşık 10 manası vardır ama ilk akla gelen manası -den, -dan ifade eden ibtida (başlangıç) manasıdır.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">اِبْتِدَاءْ</span> Başlangıç Manası;</strong> İsra suresinin ilk ayetinde Allah-u Teala, Muhammed Aleyhisselamı Mescid ül-Haram’dan Mescid ül-Aksa’ya götürdüğünü bizlere bildirir. Bu ayetteki min-i ibtidaiyyeyi görelim; سُبْحَانَ أَلَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلاً مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى “Kulunu (Muhammed a.s) bir gece Mescid-i Haramdan Mescid-i Aksaya götüren (Allah-u Teala) ki sübhandır” ayet-i celilesindeki مِنَ الْمَسْجِدِ “Mescidten” lafzındaki min harfi cerri ibtida yani başlangıç manası taşır. Bu yolculuğun Mescid-i Haramdan başladığını anlarız.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">تَبْعِيضْ</span> Baziyyet Manası;</strong> Yani min harfi cerri dahil olduğu ismin bazısı, bir kısmını ifade etmek üzere kullanılır. أَكَلْتُ مِنَ الْفَاكِهَةِ مِنَ التُّفَّاحِ “Meyveden yedim, yani elmadan” cümlesinde birinci min  مِنَ الْفَاكِهَةِibtida manasında, ikinci min مِنَ التُّفَّاح tebiz manasındadır. Ekmek yedim dersem tüm ekmeği yemiş olduğumu bildiririm, Ekmekten yedim dersem ekmeğin bir kısmını yani bazısı yemiş olduğumu bildiririm. Bu bazı manası ifade eden harfi cerr min-i tebizdir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">تَبْيِينْ</span> Beyan Manası;</strong> Aslında min-i tebyin kapalı olan manayı beyan etmek için gelir, “yani” diye başlatabiliriz cümleyi. فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ olan Hacc suresinin 30. Ayet-i celilesini kelime kelime beyan edelim; فَ öyleyse, o halde, اجْتَنِبُوا ictinab edin, kaçının, الرِّجْسَ pislikten. Buraya kadar: Pislikten kaçının! Bir çok pislik var burada anlatılan pisliğin çeşididir, pislikten kasıt مِنَ الْأَوْثَانِ “putlardan”dır. Buradaki min harfi الرِّجْسَ lafzını tebeyyün eden harf-i cerrdir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">زَيَادَه</span> Zaid Manası;</strong> Bildiğimiz üzere bir takım harfi cerrler sözü süslü söylemek için veya manayı daha kuvvetlendirmek için zaid olarak haricen gelir. Buna misal; مَا جَاءَنِى مِنْ رَجُلٍ düz mana olarak bakarsak “Bana adamdan yani bir takım adamlardan birisi gelmedi” şeklindedir. Burada -den, -dan manası ifade etmesi zaidendir, yani min harfi cerrini çıkarırsak mana bozulmaz ve ibare şöyle olur; مَا جَاءَنِى رَجُلٌ “Bana bir adam gelmedi” sonucu çıkar. Görüldüğü gibi manada hiçbir değişiklik yoktur.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">بَدَلْ</span> Bedel Manası;</strong> Bir şeyden bedel olmayı ifade eder. Yani min …. Diye söylenildiğinde o şeyden bedel olur. Tevbe suresinin 38. Ayet-i kerimesinde Allah-u Teala şöyle buyurur; أَرَضِيتُمْ بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا مِنَ الْآخِرَةِ “Siz ahiret hayatına karşı dünya hayatına mı razı oldunuz” ayetindeki مِنَ الْآخِرَةِ lafzı dünya hayatından bedeldir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">ظَرْفِيَّتْ</span> Zarf Manası;</strong> إِذَا نُودِيَ الصَّلاَةِ مِنْ يَوْمِ الْجُمْعَةِ فَاسْعَوْا إِلَى ذِكْرِ اللهِ Cuma suresi 9. Ayet-i celilesindeki مِنْ يَوْمِ الْجُمْعَةِ “Cuma gününden” diye anlaşılsa da buradaki min zarf manasındadır ve فِي manasındadır, yani Cuma gününde manasını elde ederiz.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">تَعْلِيلْ</span> Sebeb Manası;</strong> مِمَّا خَطَيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا “Onlar günahlarından dolayı boğuldular” ayet-i kerimesindeki مِمَّا ibaresinin aslı مِنْ + مَا birleşimidir. Burada günahlarından derken günahları sebebiyle manası vardır. Nuh suresi 75. Ayet-i kerimesi.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">مُجَاوَزَتْ</span> Mücaveze Manası;</strong> يَا وَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَذَا “Yazıklar olsun bizlere bundan gaflet içindeydik” ayet-i celilesindeki مِنْ هَذَا “bundan” yani az önceki gaflet içerisinde olmalarından cevazen bir daha tekrar edilmiştir. Enbiya suresi 97. Ayet-i celilesi.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">اِسْتِعَانَه</span> Yardım Manası;</strong> يَنْظُرُونَ مِنْ طَرْفٍ خَفِيٍّ “gizli bir bakışla bakarlar” ayet-i celilesindeki مِنْ طَرْفٍ “bakış ile” aslında buradaki min harfi cerri ba harfi cerri gibi isti’mal edilmiştir. Şura 45. Ayet-i celilesi.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">اِسْتِعْلاَءْ</span> Üzerinde olma Manası;</strong> وَ نَصَرْنَاهُ مِنَ الْقَوْمِ “Kavime karşı ona yardım ettik” ayetindeki مِنَ الْقَوْمِ aslında عَلَى الْقَوْمِ manasındadır. Enbiya suresi 77. Ayet-i şerifesi.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif">Min Harf-i Cerrine dair Özellikler; Eğer min harfi cerrinden sonra elif-lamlı bir isim gelirse sonu sakin olan مِنْ harf-i cerri fethalı okunarak geçiş yapılır. Misal; مِنَ الْحَيَاةِ “hayattan” gibi. Eğer min harf-i cerrinden sonraki isim elif-lamsız ise sonu sakin olan مِنْ harf-i cerri kesreli okunarak geçiş yapılır. مِنِ ابْنِكَ “oğlundan” gibidir.</span></p>
<div class="meta-tags"> <span>Tags</span>Min Harf-i Cerri
</div>
</div>
<p><a href="https://fasiharapca.com/min-harf-i-cerri/308000">Min Harf-i Cerri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>İlâ Harf-i Cerri</title>
		<link>https://fasiharapca.com/ila-harf-i-cerri/307999</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2018 22:36:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Harfi Cerler Klasik Arapça]]></category>
		<category><![CDATA[İzhar]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fasiharapca.com/ila-harf-i-cerri/307999</guid>

					<description><![CDATA[<p>إِلَى -e, -a İhtiha Harf-i Cerrinin 5 manasını göreceğiz. Aklımıza ilk intiha manası gelir, yani -e, -a manası. Eve, işe gibi. اِنْتِهَاءْ Yönelme Manası; ذَهَبْتُ إِلَى الْبَيْتِ “Eve gittim” cümlesindeki إِلَى harf-i cerri yönelme için kullanılmıştır. مُصَاحَبَتْ Birlik Manası; وَ لاَ تَأْكُلُوا أَمْوَالَهُمْ إِلَى أَمْوَالِكُمْ “Onların mallarını kendi mallarınız ile yemeyin” Nisa suresi 2. Ayet-i &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/ila-harf-i-cerri/307999">İlâ Harf-i Cerri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<div class="entry-content herald-entry-content">
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif">إِلَى -e, -a İhtiha Harf-i Cerrinin 5 manasını göreceğiz. Aklımıza ilk intiha manası gelir, yani -e, -a manası. Eve, işe gibi.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">اِنْتِهَاءْ</span> Yönelme Manası;</strong> ذَهَبْتُ إِلَى الْبَيْتِ “Eve gittim” cümlesindeki إِلَى harf-i cerri yönelme için kullanılmıştır.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">مُصَاحَبَتْ</span> Birlik Manası;</strong> وَ لاَ تَأْكُلُوا أَمْوَالَهُمْ إِلَى أَمْوَالِكُمْ “Onların mallarını kendi mallarınız ile yemeyin” Nisa suresi 2. Ayet-i kerimesindeki إِلَى أَمْوَالِكُمْ mallarınız ile, yani mallarınıza katmayın manasını içerir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">تَبْيِينْ</span> Beyan Manası;</strong> Yusuf suresi 33. Ayet-i azizesinde قَالَ رَبِّ السِّجْنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدْعُونَنِى إِلَيْهِ “Rabbim hapishane beni davet ettikleri şeyden daha sevimlidir dedi” bu ayetteki إِلَيَّ lafzı hapishanesinin sevimli olmasının kendisine ait olduğunu bildirir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">اِخْتِصَاصْ</span> Hususiyet Manası;</strong> وَ الْأَمْرُ إِلَيْكَ “Emir senindir” ayetindeki إِلَى harfi cerri aitlik bildirir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family: helvetica, arial, sans-serif"><strong><span style="font-size: 18pt">ظَرْفِيَّتْ</span> Zarf Manası;</strong> لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ “Kıyamet günü elbette sizi toplayacaktır” Nisa 87. Ayet-i şerifesindeki إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ “kıyamet gününe” diye anlaşılsa da buradaki إِلَى harfi cerri فِي manasında kullanılmıştır.</span></p>
<div class="meta-tags"> <span>Tags</span>İlâ Harf-i Cerri
</div>
</div>
<p><a href="https://fasiharapca.com/ila-harf-i-cerri/307999">İlâ Harf-i Cerri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Harf-i cerr ve Müteallak</title>
		<link>https://fasiharapca.com/harf-i-cerr-ve-muteallak/307998</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2018 22:36:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Harfi Cerler Klasik Arapça]]></category>
		<category><![CDATA[İzhar]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fasiharapca.com/harf-i-cerr-ve-muteallak/307998</guid>

					<description><![CDATA[<p>و لا بد لهذه الحروف من متعلق فعل، أو شبهه أو معناه  الا الزائد منها. نحو؛ كفى بالله، و بحسبك درهم. و رب، و حاشا، و خلا، و عدا، و لولا، و لعل فإنها لا تتعلق بشىء. فمجرور الزائد و رب، باق على ما كان عليه قبل دخولهما و مجرور حروف الاستثناء كالمستثنى بالا، على &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/harf-i-cerr-ve-muteallak/307998">Harf-i cerr ve Müteallak</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<div class="entry-content herald-entry-content">
<h3 style="text-align: justify">و لا بد لهذه الحروف من متعلق فعل، أو شبهه أو معناه  الا الزائد منها. نحو؛ كفى بالله، و بحسبك درهم. و رب، و حاشا، و خلا، و عدا، و لولا، و لعل فإنها لا تتعلق بشىء. فمجرور الزائد و رب، باق على ما كان عليه قبل دخولهما و مجرور حروف الاستثناء كالمستثنى بالا، على ما سيجئ. و مجرور لولا و لعل مبتدء و مابعده خبره. نحو؛ لَوْلَاكَ لَهَلَكَ زَيْدٌ. و لَعَلَّ زَيْدٍ قَائِمٌ. و مجرور ماعدا هذه السبعة منصوب المحل على أنه مفعول فيه؛ لمتعلقه ان كان الجار فى أو ما بمعناه. نحو؛ صَلَّيْتُ فى المَسْجِدِ أو بالمَسْجِدِ. أو مفعول له؛ ان كان الجار لاما أو ما بمعناه. نحو؛ ضَرَبْتُ زَيْدًا لَالتَّأْدِيبِ و كَيْمَا عَصَيْتَ. أو مفعول به غير صريح؛ ان كان الجار ماعداهما. نحو؛ مَرَرْتُ بَزَيْدٍ. و قد يسند المتعلق الى الجار و المجرور فيكون مرفوع المحل على أنه نائب الفاعل. نحو؛ مُرَّ بِزَيْدٍ. و يجوز تقديم ماعدا هذا على متعلقه. نحو؛ بِزَيْدٍ مَرَرْتُ <ins class="adsbygoogle"><ins id="aswift_2_expand"></ins></ins><br />
</h3>
</div>
<p><a href="https://fasiharapca.com/harf-i-cerr-ve-muteallak/307998">Harf-i cerr ve Müteallak</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Harfi Cerlerin Kıyasen Hazfi</title>
		<link>https://fasiharapca.com/harfi-cerlerin-kiyasen-hazfi/307996</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2018 22:36:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Harfi Cerler Klasik Arapça]]></category>
		<category><![CDATA[İzhar]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fasiharapca.com/harfi-cerlerin-kiyasen-hazfi/307996</guid>

					<description><![CDATA[<p>و قد يحذف الجار و هو على نوعين : قياسى و سماعي. فالقياسى فى ثلثة مواضع Bazen harf-i cerr hazf edilir. Bu hazif de 2 kısımdır. 1. si Kıyasi, 2. si Semai’dir. Harf-i cerr’in Kıyasi olarak hazif edilişi 3 kısımdır. Harf-i Cerrin Hazfi Kıyasen Semaen En ve Enne’den Carın Hazfi Mefulun Leh’ten Lâm’ın Hazfi Mefulun Fiyh’ten &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/harfi-cerlerin-kiyasen-hazfi/307996">Harfi Cerlerin Kıyasen Hazfi</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<div class="entry-content herald-entry-content">
<div dir="rtl" style="text-align: justify">و قد يحذف الجار و هو على نوعين : قياسى و سماعي. فالقياسى فى ثلثة مواضع</div>
<p>Bazen harf-i cerr hazf edilir. Bu hazif de 2 kısımdır. 1. si Kıyasi, 2. si Semai’dir. Harf-i cerr’in Kıyasi olarak hazif edilişi 3 kısımdır.</p>
<table style="height: 372px" border="1" width="517" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td colspan="4" width="671">
<p style="text-align: center" align="center"><span style="font-family:'times new roman', times, serif"><span style="font-size: 18.6667px">Harf-i Cerrin Hazfi</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" width="539">
<p style="text-align: center" align="center"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Kıyasen</span></p>
</td>
<td width="132">
<p style="text-align: center" align="center"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Semaen</span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="199">
<p style="text-align: center" align="center"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">En ve Enne’den Carın Hazfi</span></p>
</td>
<td style="text-align: center" width="180">
<p align="center"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Mefulun Leh’ten Lâm’ın Hazfi</span></p>
</td>
<td width="161">
<p style="text-align: center" align="center"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Mefulun Fiyh’ten Fiy’in Hazfi</span></p>
</td>
<td rowspan="4" width="132"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif"> </span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" rowspan="3" width="199"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif"> Bazen lam veya ba harfi cerri bitişir. Ve kıyasen hazf ederiz. لِاَاّنَّ veya بِأَنَّ gibi gelebilir. Anlamın bozulmadığını gözeterek kıyasen hazf edilir. Abese Suresinde olduğu gibi.</span></td>
<td style="text-align: center" width="180">
<p align="center"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Mefulun leh masdar olacak</span></p>
</td>
<td style="text-align: center" width="161">
<p align="center"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Zarf-ı zaman-ı mübhem</span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="180">
<p align="center"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Fail ile, muallel fiilin faili bir olacak</span></p>
</td>
<td width="161">
<p align="center"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Zarf-ı zaman-ı mahdud</span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="180">
<p align="center"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Mefulun leh vücudda muallel fiile yakın olacak</span></p>
</td>
<td width="161">
<p style="text-align: center" align="center"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Zarf-ı mekan-ı mübhem</span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p> </p>
<table style="height: 128px" border="1" width="519" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td colspan="3" valign="top" width="720">
<p style="text-align: center" align="center"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Kıyasi olarak Harf-i Cerrin Hazfi 3 Kısımdır</span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="267">
<p align="center"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Mefulun Fiyh</span></p>
</td>
<td width="227">
<p align="center"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Mefulun Leh</span></p>
</td>
<td width="227">
<p align="center"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">En ve Enne</span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" valign="top" width="267">
<p align="center"><span style="font-size: 18pt;font-family:'times new roman', times, serif">مفعول فيه</span></p>
</td>
<td style="text-align: center" valign="top" width="227">
<p align="center"><span style="font-size: 18pt;font-family:'times new roman', times, serif">مفعول له</span></p>
</td>
<td valign="top" width="227">
<p style="text-align: center" align="center"><span style="font-size: 18pt;font-family:'times new roman', times, serif">اَنْ و اَنَّ</span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p><a href="https://fasiharapca.com/harfi-cerlerin-kiyasen-hazfi/307996">Harfi Cerlerin Kıyasen Hazfi</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Harfi Cerlerin Semaen Hazfi</title>
		<link>https://fasiharapca.com/harfi-cerlerin-semaen-hazfi/307992</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2018 22:36:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Harfi Cerler Klasik Arapça]]></category>
		<category><![CDATA[İzhar]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fasiharapca.com/harfi-cerlerin-semaen-hazfi/307992</guid>

					<description><![CDATA[<p>و السماعى فيما عدا هذه الثلاثة مما سمع من العرب. فيحفظ و لا يقاس عليه Semai olan Harfi Cerrlerin hazfi, geçilen şu 3 yerin (lam,fiy ve en-enne’den carın hazfi) haricindedir. O şey (yani semaen hazf) Araplardan işitmeye dayalıdır. Ezberlenir ve onun üzerine kıyas yoktur. (semaen hazif olarak, Araplardan herhangi bir hazif duyulursa onu kabul ederiz, &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/harfi-cerlerin-semaen-hazfi/307992">Harfi Cerlerin Semaen Hazfi</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<div class="entry-content herald-entry-content">
<h3 style="text-align: justify">و السماعى فيما عدا هذه الثلاثة مما سمع من العرب. فيحفظ و لا يقاس عليه</h3>
<div>Semai olan Harfi Cerrlerin hazfi, geçilen şu 3 yerin (lam,fiy ve en-enne’den carın hazfi) haricindedir. O şey (yani semaen hazf) Araplardan işitmeye dayalıdır. Ezberlenir ve onun üzerine kıyas yoktur. (semaen hazif olarak, Araplardan herhangi bir hazif duyulursa onu kabul ederiz, bu hazif nasıl oldu diye düşünmeyiz, kıyaslama da yapamayız.)</div>
</div>
<p><a href="https://fasiharapca.com/harfi-cerlerin-semaen-hazfi/307992">Harfi Cerlerin Semaen Hazfi</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Harf-i Cerrler</title>
		<link>https://fasiharapca.com/harf-i-cerrler/307914</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2018 22:10:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Avamail]]></category>
		<category><![CDATA[Harfi Cerler Klasik Arapça]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fasiharapca.com/harf-i-cerrler/307914</guid>

					<description><![CDATA[<p>اَلنَّوْعُ الْأَوَّلُ؛ حُرُوفٌ تَجُرُّ اِسْمًا وَاحِدًا فَقَطْ. تُسَمَّى حُرُوفَ الْجَرِّ وَ حُرُوفَ الْإِضَافَةِ وَ هِيَ عِشْرُونَ. اَلْأَوَّلُ الْبَاءُ، نَحْوُ؛ آمَنْتُ بِاللهِ وَ بِهِ لَأُبْعَثَنَّ. وَ الثَّانِى مِنْ، نَحْوُ؛ تُبْتُ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ. وَ الثَّالِثُ إِلَى، نَحْوُ؛ تُبْتُ إِلَى اللهِ تَعَالَى. وَ الرَّابِعُ عَنْ، نَحْوُ؛ كُفِفْتُ عَنِ الْحَرَامِ. وَ الْخَامِسُ عَلَى، نَحْوُ؛ تَجِبُ التَّوْبَةُ عَلَى كُلِّ &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/harf-i-cerrler/307914">Harf-i Cerrler</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<div class="entry-content herald-entry-content">
<hr>
<h3 style="text-align: justify">اَلنَّوْعُ الْأَوَّلُ؛ حُرُوفٌ تَجُرُّ اِسْمًا وَاحِدًا فَقَطْ. تُسَمَّى حُرُوفَ الْجَرِّ وَ حُرُوفَ الْإِضَافَةِ وَ هِيَ عِشْرُونَ. اَلْأَوَّلُ الْبَاءُ، نَحْوُ؛ آمَنْتُ بِاللهِ وَ بِهِ لَأُبْعَثَنَّ. وَ الثَّانِى مِنْ، نَحْوُ؛ تُبْتُ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ. وَ الثَّالِثُ إِلَى، نَحْوُ؛ تُبْتُ إِلَى اللهِ تَعَالَى. وَ الرَّابِعُ عَنْ، نَحْوُ؛ كُفِفْتُ عَنِ الْحَرَامِ. وَ الْخَامِسُ عَلَى، نَحْوُ؛ تَجِبُ التَّوْبَةُ عَلَى كُلِّ مُذْنِبٍ. وَ السَّادِسُ اَللاَّمُ، نَحْوُ؛ أَنَا عُبَيْدٌ لِلهِ تَعَالَى. وَ السَّابِعُ فِي، نَحْوُ؛ اَلْمُطِيعُ فِي الْجَنَّةِ. وَ الثَّامِنُ؛ اَلْكَافُ، نَحْوُ؛ قَوْلِهِ تَعَالَى، لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْئٌ. وَ التَّاسِعُ حَتَّى، نَحْوُ؛ أَعْبُدُ اللهَ تَعَالَى حَتَّى الْمَوْتِ. وَ الْعَاشِرُ رُبَّ، نَحْوُ؛ رُبَّ تَالٍ يَلْعَنُهُ الْقُرْآنُ. وَ الْحَادِىَ عَشَرَ وَاوُ الْقَسَمِ، نَحْوُ؛ وَاللهِ لاَ أَفْعَلَنَّ الْكَبَائِرَ. وَ الثَّانِى عَشَرَ تَاءُ الْقَسَمِ، نَحْوُ؛ تَاللهِ لَأَفْعَلَنَّ الْفَرَائِضَ. وَ الثَّالِثَ عَشَرَ حَاشَا، نَحْوُ؛ هَلَكَ النَّاسُ حَاشَا الْعَالِمِ. وَ الرَّابِعَ عَشَرَ مُذْ، نَحْوُ؛ تُبْتُ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ فَعَلْتُهُ مُذْ يَوْمِ الْبُلُوغِ. وَ الْخَامِسَ عَشَرَ مُنْذُ، نَحْوُ؛ تَجِبُ الصَّلاَةُ مُنْذُ يَوْمِ الْبُلُوغِ. وَ السَّادِسَ عَشَرَ خَلاَ، نَحْوُ؛ هَلَكَ الْعَالِمُونَ خَلاَ الْعَامِلِ بِعِلْمِهِ. وَ السَّابِعَ عَشَرَ عَدَا، نَحْوُ؛ هَلَكَ الْعَامِلُونَ عَدَا الْمُخْلِصِ. وَ الثَّامِنَ عَشَرَ لَوْلاَ، نَحْوُ؛ لَوْلاَكَ يَا رَحْمَةَ اللهِ لَهَلَكَ النَّاسُ. وَ التَّاسِعَ عَشَرَ كَيْمَه، نَحْوُ؛ كَيْمَه عَصَيْتَ. وَ الْعِشْرُونَ لَعَلَّ فِي لُغَةِ عُقَيْلٍ، نَحْوُ؛ لَعَلَّ اللهِ يَغْفِرُ ذَنْبِى</h3>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">اَلنَّوْعُ الْأَوَّلُ birinci nev (yani 5 nevden oluşan semai amillerin birinci nevi); حُرُوفٌ تَجُرُّ cerr eden harflerdir. Cerr etmek demek; bir ismin son harfinin kesreli olması demektir. Bu cerr eden harfler neyi cerr eder; اِسْمًا ismi cerr ederler. Yani fiili etmezler. وَاحِدًا vahid olan yani sadece 1 isimde amil olup onu cerr eder. Eğer cümlede diğer isimler de varsa ancak atıfla cerr edilebilir veya sıfat mevsuf ilişkisinden cerr edilebilir, yahut kendiliğinden muzafun ileyh ise mecrurdur. Bu konular nahiv kitaplarını tamamladıktan sonra tamamen bilinecek koulardır. فَقَطْ fakat, yani yalnızca bir ismi cerr ederler. تُسَمَّى bu cerr eden harfler isimlendirilir; حُرُوفُ الْجَرِّ cerr harfleri diye, yada; وَ حُرُوفُ الْإِضَافَةِ izafe harfleri diye isimlendirilirler. Çünkü bu harf-i cerrler izafe edicidirler. وَ هِيَ عِشْرُونَ ve bu cerr harfleri yani izafet harfleri 20 tanedir. Musannıf burada ilk manalarıyla ve misaller ile vermiştir. Bu avamil kitabı, izhar kitabının özeti olduğu için daha detaylı bilgiyi izhar kitabında göreceğiz.İzhar kitabında harf-i cerrler anlatılınca Kurandan bir takım ayetler ile anlatılacaktır. Şimdilik 20 tane harf-i cerri ezberleyelim. Misallerde altı çizili yerler harf-i cerrlerin kattığı manadır. اَلْأَوَّلُ الْبَاءُ birincisi بِ “ba” harfi ceridir. Her ismin başında بِ şeklinde bulunur. نَحْوُ bu بِ harf-i cerrine misal; آمَنْتُ بِاللهِ وَ بِهِ لَأُبْعَثَنَّ “Allah’<u>a</u> iman ettim ve O’na and olsun kesinlikle dirileceğim (yani Allah beni ölümümden sonra diriltecek)” gibidir. Misaldeki بِاللهِ cerr-mecrurundaki بِ harfi cerri, -a manası katarak Allah’<u>a</u> şeklinde yönelme manası katmıştır. وَ الثَّانِى ikincisi; مِنْ “min” -den,-dan manası katan harf-i cerrdir. نَحْوُ gibidir; تُبْتُ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ “Bütün günahlar<u>dan</u> tövbe ettim” gibidir. وَ الثَّالِثُ üçüncüsü; إِلَى “ila” harf-i cerridir. نَحْوُ gibidir; تُبْتُ إِلَى اللهِ تَعَالَى “Allah-u Teala’<u>ya</u> tövbe ettim” gibidir. وَ الرَّابِعُ dördüncüsü; عَنْ “ân” harf-i cerridir. -den, -dan manası vardır. Fakat مِنْ harfi cerrdinden bir yönden ayrılır. Eğer bir iş son kez ise عَنْ harf-i cerri kullanılır. Evden çıkan birisi eğer eve tekrar dönecekse şöyle der; خَرَجْتُ مِنَ الْبَيْتِ “Ev<u>den</u> çıktım” gibi. Ama geri dönmeyecekse şöyle der; خَرَجْتُ عَنِ الْبَيْتِ “Ev<u>den</u> çıktım” ama bir daha dönemyecektir. نَحْوُ gibidir; كُفِفْتُ عَنِ الْحَرَامِ “Haramlar<u>dan</u> men edildim” gibidir. وَ الْخَامِسُ beşincisi; عَلَى “âlâ” (üzerine) harf-i cerridir. (هُوَ) gibidir نَحْوُ ; تَجِبُ التَّوْبَةُ عَلَى كُلِّ مُذْنِبٍ “Her müznib (günahkar) <span style="text-decoration: underline">üzerine</span> tövbe vaciptir” gibi. وَ السَّادِسُ altıncısı; اَللاَّمُ “lâm” (için, aidiyet) harf-i cerridir. نَحْوُ gibidir; أَنَا عُبَيْدٌ لِلهِ تَعَالَى “Ben, Allah-u Teala’nın <span style="text-decoration: underline">(ona ait)</span> kulcağızıyım” gibi. وَ السَّابِعُ yedincisi; فِي “fiy” (içinde, hakkında) harf-i cerridir. نَحْوُ bu harf-i cerre misal şu gibidir; اَلْمُطِيعُ فِي الْجَنَّةِ “Muti (itaat eden) olan cennet<span style="text-decoration: underline">te</span>dir” gibi. وَ الثَّامِنُ sekizincisi; اَلْكَافُ “kef” (teşbih için kullanılır, gibidir demektir) harf-i cerridir. نَحْوُ misali şu gibidir; قَوْلِهِ تَعَالَى، لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْئٌ “Allah-u Teala’nın kavli şerifindeki; hiçbir şey Onun misli <span style="text-decoration: underline">gibi</span> değildir” gibi. وَ التَّاسِعُ dokuzuncusu; حَتَّى “hatta” (-e kadar, oluncaya kadar, -a kadar) harf-i cerridir. نَحْوُ misali şöyledir; أَعْبُدُ اللهَ تَعَالَى حَتَّى الْمَوْتِ “Ölünce<span style="text-decoration: underline">ye kadar</span> Allah-u Teala’ya kulluk edeceğim” gibi. وَ الْعَاشِرُ onuncusu;  رُبَّ “rubbe” (nice) harf-i cerridir. نَحْوُ misali şöyledir; رُبَّ تَالٍ يَلْعَنُهُ الْقُرْآنُ “<span style="text-decoration: underline">Nice</span> tilavet edici (okuyucu) vardır ki Kuran ona lanet eder” gibi. وَ الْحَادِىَ عَشَرَ on birincisi; وَاوُ الْقَسَمِ “vav ul-kasem” (yemin vavı) harf-i cerridir. نَحْوُ misali şöyledir; وَاللهِ لاَ أَفْعَلَنَّ الْكَبَائِرَ “Allah’a <span style="text-decoration: underline">yemin olsun</span> kebiri (büyükler, yani büyük günahları) kesinlikle yapmayacağım” gibi. وَ الثَّانِى عَشَرَ on ikincisi; تَاءُ الْقَسَمِ “ta ul-kasem” (yemin ta’sı) harf-i cerridir. نَحْوُ Misali şöyledir; تَاللهِ لَأَفْعَلَنَّ الْفَرَائِضَ “Allah’a <span style="text-decoration: underline">yemin olsun</span> feraidi (yani farzları) kesinlikle yapacağım) gibidir. Bu kasem ta’sı sadece Allah lafzı için kullanılır. وَ الثَّالِثَ عَشَرَ on üçüncüsü; حَاشَا “hâşâ” (hariç, müstesna) harf-i cerridir. نَحْوُ misali şöyledir; هَلَكَ النَّاسُ حَاشَا الْعَالِمِ “İnsanlar helak oldu, alimler <span style="text-decoration: underline">hariç</span>” gibidir. وَ الرَّابِعَ عَشَرَ on dördüncüsü; مُذْ “müz” (-den beridir) harf-i cerridir. نَحْوُ misali şöyledir; تُبْتُ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ فَعَلْتُهُ مُذْ يَوْمِ الْبُلُوغِ “Buluğ günün<span style="text-decoration: underline">den beri</span> yaptığım tüm günahlardan tövbe ettim” gibidir. وَ الْخَامِسَ عَشَرَ on beşincisi; مُنْذُ “münzü” (-den beridir) harf-i cerridir. Bu harf-i cerr مُذْ ile aynıdır fakat biri yakın, diğeri uzak geçmişten beri manasını taşır. İngilizcedeki “since” ve “for” kavramlarının aynısıdır. نَحْوُ misali şöyledir; تَجِبُ الصَّلاَةُ مُنْذُ يَوْمِ الْبُلُوغِ “Buluğ günü<span style="text-decoration: underline">den beri</span> namaz vaciptir” gibidir. وَ السَّادِسَ عَشَرَ on altıncısı; خَلاَ “hâlâ” (hariç, müstesna) harf-i cerridir. نَحْوُ misali şöyledir; هَلَكَ الْعَالِمُونَ خَلاَ الْعَامِلِ بِعِلْمِهِ “Alimler helak oldu, ilmiyle amel edenler <span style="text-decoration: underline">hariç</span>” gibidir. وَ السَّابِعَ عَشَرَ on yedincisi; عَدَا “âdâ” (hariç, müstesna) harf-i cerridir. نَحْوُ misali şöyledir; هَلَكَ الْعَامِلُونَ عَدَا الْمُخْلِصِ “İş yapanlar helak oldu, muhlis (ihlaslı olan) olan <span style="text-decoration: underline">hariç</span>” gibidir. وَ الثَّامِنَ عَشَرَ on sekizincisi; لَوْلاَ “levlâ” (eğer olmasa idi) harf-i cerridir. نَحْوُ misali şöyledir; لَوْلاَكَ يَا رَحْمَةَ اللهِ لَهَلَكَ النَّاسُ “<span style="text-decoration: underline">Eğer sen olmasaydın</span> ey Allahın rahmeti, elbette insanlar helak olurdu” gibidir. وَ التَّاسِعَ عَشَرَ on dokuzuncusu; كَيْمَه “keyme” (aslı كَيْ ama مَا ile birleştirilmiştir. Ortaya كَيْمَا çıkmıştır, daha sonra elif hazfedilip yerine ha-i sekt getirilip كَيْمَه olmuştur. Detaylı hali izhar kitabında anlatılmaktadır) harf-i cerridir. نَحْوُ misali şöyledir; كَيْمَه عَصَيْتَ “<span style="text-decoration: underline">Niçin</span> asi oldun?” gibidir. وَ الْعِشْرُونَ yirmincisi; لَعَلَّ “leâlle” (umulur ki) harf-i cerridir. فِي لُغَةِ عُقَيْلٍ ukeyle lügatine göredir. نَحْوُ misali şöyledir; لَعَلَّ اللهِ يَغْفِرُ ذَنْبِى “<span style="text-decoration: underline">Umulur ki</span> Allah günahımı bağışlar” gibidir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif"><strong>Metnin Toplu Manası;</strong> 5 nev olan semai amillerin birincisi; yalnızca bir ismi cerr eden (kesreli yapan) harflerdir. Bu harfler harf-i cerr (cerr harfleri) ve harf-i izafe (izafet harfleri) olarak isimlendirilirler. Ve bu harfler 20 tanedir. Birincisi; بِ harf-i cerridir. Misal;  آمَنْتُ بِاللهِ وَ بِهِ لَأُبْعَثَنَّ gibidir. İkincisi; مِنْ harf-i cerridir. Misal; تُبْتُ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ gibidir. Üçüncüsü; إِلَى harf-i cerridir. Misal; تُبْتُ إِلَى اللهِ تَعَالَى gibidir. Dördüncüsü; عَنْ harf-i cerridir. Misal; كُفِفْتُ عَنِ الْحَرَامِ gibidir. Beşincisi; عَلَى harf-i cerridir. Misal; تَجِبُ التَّوْبَةُ عَلَى كُلِّ مُذْنِبٍ gibidir. Altıncısı; اَللاَّمُ harf-i cerridir. Misal; أَنَا عُبَيْدٌ لِلهِ تَعَالَى gibidir. Yedincisi; فِي harf-i cerridir. Misal; اَلْمُطِيعُ فِي الْجَنَّةِ gibidir. Sekizincisi; اَلْكَافُ harf-i cerridir. Misal; لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْئٌ gibidir. Dokuzuncusu; حَتَّى harf-i cerridir. Misal; أَعْبُدُ اللهَ تَعَالَى حَتَّى الْمَوْتِ gibidir. Onuncusu; رُبَّ harf-i cerridir. Misal; رُبَّ تَالٍ يَلْعَنُهُ الْقُرْآنُ gibidir. On birincisi; وَاوُ الْقَسَمِ harf-i cerridir. Misal; وَاللهِ لاَ أَفْعَلَنَّ الْكَبَائِرَ gibidir. On ikincisi; تَاءُ الْقَسَمِ harf-i cerridir. Misal; تَاللهِ لَأَفْعَلَنَّ الْفَرَائِضَ gibidir. On üçüncüsü; حَاشَا harf-i cerridir. Misal; هَلَكَ النَّاسُ حَاشَا الْعَالِمِ gibidir. On dördüncüsü; مُذْ harf-i cerridir. Misal; تُبْتُ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ فَعَلْتُهُ مُذْ يَوْمِ الْبُلُوغِ gibidir. On beşincisi; مُنْذُ harf-i cerridir. Misal; تَجِبُ الصَّلاَةُ مُنْذُ يَوْمِ الْبُلُوغِ gibidir. On altıncısı; خَلاَ harf-i cerridir. Misal; هَلَكَ الْعَالِمُونَ خَلاَ الْعَامِلِ بِعِلْمِهِ gibidir. On yedincisi; عَدَا harf-i cerridir. Misal; هَلَكَ الْعَامِلُونَ عَدَا الْمُخْلِصِ gibidir. On sekizincisi; لَوْلاَ harf-i cerridir. Misal; لَوْلاَكَ يَا رَحْمَةَ اللهِ لَهَلَكَ النَّاسُ gibidir. On dokuzuncusu; كَيْمَه harf-i cerridir. Misal; كَيْمَه عَصَيْتَ gibidir. Yirmincisi; لَعَلَّ harf-i cerr idir. Bu harf-i cerr, Ukeyle kabilesine ait lügate göre bu anlamdadır. Misal; لَعَلَّ اللهِ يَغْفِرُ ذَنْبِى gibidir.</span></p>
<div class="meta-tags"> <span>Tags</span>ada âlâ an ba fiy hala haşa hatta ila kef keyme lam lealle levla min münzü müz rubbe taul kasem vavul kasem
</div>
</div>
<p><a href="https://fasiharapca.com/harf-i-cerrler/307914">Harf-i Cerrler</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Harf-i Cerrler – Tablo</title>
		<link>https://fasiharapca.com/harf-i-cerrler-tablo/307908</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2018 22:10:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Avamail]]></category>
		<category><![CDATA[Harfi Cerler Klasik Arapça]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fasiharapca.com/harf-i-cerrler-tablo/307908</guid>

					<description><![CDATA[<p>Harf-i Cerrler / حُرُوفُ الْجَرِّ Adı Fonksiyonu Mahiyeti بِ Bitiştirmek -ile مِنْ Başlangıç -den,-dan إِلَى İntiha -e doğru عَنْ Buud -den,dan عَلَى İsti’la üzerine لِ Talil için فِي Zarfiyyet içinde كَافْ Teşbih gibi حَتَّى Gaye -e kadar رُبَّ Teksir Nice وَاوُ  Kasem yemin تَاءُ  Kasem yemin حَاشَا Müstesna hariç مُذْ ibtida -den beri مُنْذُ ibtida &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/harf-i-cerrler-tablo/307908">Harf-i Cerrler – Tablo</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[</p>
<div class="entry-content herald-entry-content">
<table>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: center" colspan="3" width="147"><span style="font-size: 16pt"><strong><span style="font-family:'times new roman', times, serif">Harf-i Cerrler / حُرُوفُ الْجَرِّ</span></strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt"><strong><span style="font-family:'times new roman', times, serif">Adı</span></strong></span></td>
<td style="text-align: center" width="60"><span style="font-size: 14pt"><strong><span style="font-family:'times new roman', times, serif">Fonksiyonu</span></strong></span></td>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 14pt"><strong><span style="font-family:'times new roman', times, serif">Mahiyeti</span></strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 18pt;font-family:'times new roman', times, serif">بِ</span></td>
<td style="text-align: center" width="60"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Bitiştirmek</span></td>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">-ile</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 18pt;font-family:'times new roman', times, serif">مِنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="60"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Başlangıç</span></td>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">-den,-dan</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 18pt;font-family:'times new roman', times, serif">إِلَى</span></td>
<td style="text-align: center" width="60"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">İntiha</span></td>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">-e doğru</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">عَنْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="60"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Buud</span></td>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">-den,dan</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">عَلَى</span></td>
<td style="text-align: center" width="60"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">İsti’la</span></td>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">üzerine</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 18pt;font-family:'times new roman', times, serif">لِ</span></td>
<td style="text-align: center" width="60"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Talil</span></td>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">için</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 18pt;font-family:'times new roman', times, serif">فِي</span></td>
<td style="text-align: center" width="60"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Zarfiyyet</span></td>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">içinde</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 18pt;font-family:'times new roman', times, serif">كَافْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="60"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Teşbih</span></td>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">gibi</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 18pt;font-family:'times new roman', times, serif">حَتَّى</span></td>
<td style="text-align: center" width="60"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Gaye</span></td>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">-e kadar</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 18pt;font-family:'times new roman', times, serif">رُبَّ</span></td>
<td style="text-align: center" width="60"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Teksir</span></td>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Nice</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 18pt;font-family:'times new roman', times, serif">وَاوُ </span></td>
<td style="text-align: center" width="60"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Kasem</span></td>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">yemin</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif"><span style="font-size: 18pt">تَاءُ</span> </span></td>
<td style="text-align: center" width="60"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Kasem</span></td>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">yemin</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 18pt;font-family:'times new roman', times, serif">حَاشَا</span></td>
<td style="text-align: center" width="60"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Müstesna</span></td>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">hariç</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 18pt;font-family:'times new roman', times, serif">مُذْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="60"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">ibtida</span></td>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">-den beri</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 18pt;font-family:'times new roman', times, serif">مُنْذُ</span></td>
<td style="text-align: center" width="60"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">ibtida</span></td>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">-den beri</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 18pt;font-family:'times new roman', times, serif">خَلاَ</span></td>
<td style="text-align: center" width="60"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Müstesna</span></td>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Hariç</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 18pt;font-family:'times new roman', times, serif">عَدَا</span></td>
<td style="text-align: center" width="60"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Müstesna</span></td>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">hariç</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 18pt;font-family:'times new roman', times, serif">لَوْلاَ</span></td>
<td style="text-align: center" width="60"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">İmtinaî</span></td>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">olmasaydı</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 18pt;font-family:'times new roman', times, serif">كَيْمَهْ</span></td>
<td style="text-align: center" width="60"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Talil</span></td>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">niçin</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center" width="36"><span style="font-size: 18pt;font-family:'times new roman', times, serif">لَعَلَّ</span></td>
<td style="text-align: center" width="60"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Terecci</span></td>
<td style="text-align: center" width="51"><span style="font-size: 14pt;font-family:'times new roman', times, serif">Umulur ki</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="meta-tags"> <span>Tags</span>başlangıç bitiştirmek buud ve mücavezet gaye harfi cerlerin manaları ibtida ilsak intiha intina istila kasem müstesna talil ve teksir terecci teşbih ümit etmek yemin zarfiyyet
</div>
</div>
<p><a href="https://fasiharapca.com/harf-i-cerrler-tablo/307908">Harf-i Cerrler – Tablo</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Cer Harfleri</title>
		<link>https://fasiharapca.com/cer-harfleri/125980</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Nov 2017 20:04:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ARAPÇA DİL BİLGİSİ TEMEL]]></category>
		<category><![CDATA[Harfi Cerler Klasik Arapça]]></category>
		<category><![CDATA[Cer Harfleri]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/demo/2017/11/20/cer-harfleri/</guid>

					<description><![CDATA[<p> Cer Harfleri Arapçada tek başlarına bir anlam ifade etmeyen fakat isimlerle ve fiillerle kullanılarak gerek isme gerekse birlikte kullanıldığı fiile ek anlamlar katabilen unsurlara cer harfleri denir. Bir cer harfi ismin başında kullanılırsa o ismi mecrur yapar. Yani cer harfinden sonra gelen isim mecrur olur. Şimdi cer eden, mecrur yapan harf anlamında “cer harfi” adını &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/cer-harfleri/125980">Cer Harfleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p> Cer Harfleri</p>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>Arapçada tek başlarına bir anlam ifade etmeyen fakat isimlerle ve fiillerle kullanılarak gerek isme gerekse birlikte kullanıldığı fiile ek anlamlar katabilen unsurlara cer harfleri denir. Bir cer harfi ismin başında kullanılırsa o ismi mecrur yapar. Yani cer harfinden sonra gelen isim mecrur olur. Şimdi cer eden, mecrur yapan harf anlamında “cer harfi” adını alan bu unsurları tanımaya başlayalım:</p>
</p></div>
</p></div>
<div class="vc_separator wpb_content_element vc_separator_align_left vc_sep_width_100 vc_sep_pos_align_left vc_sep_color_grey vc_separator-has-text">
<span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_l"><span class="vc_sep_line"></span></span></p>
<div class="vc_icon_element vc_icon_element-outer vc_icon_element-align-left vc_icon_element-have-style">
<div class="vc_icon_element-inner vc_icon_element-color-white vc_icon_element-have-style-inner vc_icon_element-size-xs vc_icon_element-style-rounded vc_icon_element-background vc_icon_element-background-color-violet"><span class="vc_icon_element-icon entypo-icon entypo-icon-down"></span></div>
</div>
<h4>Cer Harflerinin Genel Kullanım Kuralları</h4>
<p><span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_r"><span class="vc_sep_line"></span></span>
</div>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<ol>
<li>Cer harfleri isimden önce gelirler ve başına geldikleri ismi cer ederler, yani mecrur yaparlar.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">فِي</span> <span style="font-size: 18pt;color: #000000">المَدْرَسَةِ</span> – Okulda</p>
<p> </p>
<ol start="2">
<li>Cer harfleri lazım (geçişsiz) fiillerden sonra, o fiillerin mef’ul almasında yardımcı olmak için kullanılırlar.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">آمَنْتُ بِاللهِ</span> – Allah’a iman ettim.</p>
<p> </p>
<ol start="3">
<li>Bazı Cer harfleri cümlede asli unsur olurken, bazıları ilave unsur olarak görev alabilir</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">كَتَبْتُ بِالقَلَمِ</span> – Kalemle yazdım (asli unsur)</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">ضَرَبَ زَيْدٌ بِعَمْرٍ</span> – Zeyd Amr’ı dövdü. (ilave – zaid unsur) Bu cümle <span style="font-size: 18pt;color: #000000">ضرب زيد عمرا</span> şeklinde de doğru olur.</p>
<p> </p>
<ol start="4">
<li>İlave (zaid) olarak gelen Cer harflerinin bu şekilde kullanılmasının amacı pekiştirme, lafzı güzelleştirme, olaya tesir eden unsuru güçlendirme, şiirde vezin zarureti gibi amaçlardan biri olabilir.</li>
</ol>
<p> </p>
<ol start="5">
<li>Cer harfi aslında kendisinden önceki bir fiille kendisinden sonraki bir isim arasındaki alakayı, bağlantıyı kurar.</li>
</ol>
<p> </p>
<p>Örnek: <span style="font-size: 18pt;color: #000000">كَتَبْتُ الرّسالَةَ بِالْقَلَمِ</span> – Mektubu kalemle yazdım.</p>
<p>Bu cümlede yazmak eyleminin kalemle alakalı olduğu belirtilmektedir.</p>
</p></div>
</p></div>
<div class="vc_separator wpb_content_element vc_separator_align_left vc_sep_width_100 vc_sep_pos_align_left vc_sep_color_grey vc_separator-has-text">
<span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_l"><span class="vc_sep_line"></span></span></p>
<div class="vc_icon_element vc_icon_element-outer vc_icon_element-align-left vc_icon_element-have-style">
<div class="vc_icon_element-inner vc_icon_element-color-white vc_icon_element-have-style-inner vc_icon_element-size-xs vc_icon_element-style-rounded vc_icon_element-background vc_icon_element-background-color-violet"><span class="vc_icon_element-icon entypo-icon entypo-icon-down"></span></div>
</div>
<h4>Cer harfleri ve Kullanım Özellikleri</h4>
<p><span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_r"><span class="vc_sep_line"></span></span>
</div>
<h3 style="font-size: 16px;color: #ff0000;text-align: left;font-family:Open Sans;font-weight:600;font-style:normal" class="vc_custom_heading">بِ – bi Cer harfi</h3>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>İsimden önce veya zamirden önce gelir. Şu amaçlarla kullanılır:</p>
<ol>
<li>…de / …da anlamında yere veya zamana işaret eder.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">هو يَعِيشُ باسطنبول</span> – O İstanbul’ya yaşıyor. (Yer bildirimi)</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">أَتَيْتُ بِالليلِ </span>– Gece geldim. (Zaman bildirimi)</p>
<ol start="2">
<li>… nedeniyle / …den dolayı anlamında sebebe işaret eder.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">أفْرَحُ بِنَجَاحِك</span> – Başarından dolayı seviniyorum.</p>
<ol start="3">
<li>… yardımıyla / … aracılığıyla anlamında faydalanmayı işaret eder.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">كَتَبْتُها بِهذا القلمِ</span> – Onu bu kalemle yazdım.</p>
<ol start="4">
<li>Bir fiili geçişli yapmak için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">ذَهَبتُ بِهِ إلى الطبيب</span> – Onu doktora götürdüm.</p>
<ol start="5">
<li>…e / … karşılığında anlamında değer anlatmak için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">بِعْتُ هذه الدّرّاجَةَ بِسَبْعِينَ لِيرَة</span> – Bu bisikleti yetmiş liraya (yetmiş lira karşılığında) sattım.</p>
<ol start="6">
<li>…i / …e anlamında irtibat kurmayı, yakın olmayı ifade eder.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">مَرَرْتُ بِهِ</span> – Ona uğradım</p>
<ol start="7">
<li>… e (yemin olsun) anlamında yemin ifadelerinde kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">بِالله</span> – Allah’a yemin olsun ki..</p>
</p></div>
</p></div>
<h3 style="font-size: 16px;color: #ff0000;text-align: left;font-family:Open Sans;font-weight:600;font-style:normal" class="vc_custom_heading">مِنْ min Cer harfi</h3>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>İsimden önce veya zamirden önce gelir. Şu amaçlarla kullanılır:</p>
<ol>
<li>…den / …dan anlamında eylemin başlangıç yeri veya zamınını belirtmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">رَجَعْتُ مِنْ العَمَل</span> – işten döndüm.</p>
<ol start="2">
<li>…den bazısı anlamında bir bütünün parçasını anlatmak için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">نَجَحَ من يَدْرُسُ مِنْ الطُّلاَبِ </span>– Öğrencilerden çalışanlar başardı.</p>
<ol start="3">
<li>…dan anlamında bir şeyin cinsini, türünü belirtmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">بَاب مِنْ خَشَبٍ</span> – Tahtadan bir kapı</p>
<ol start="4">
<li>… nedeniyle / …den dolayı anlamında sebebe işaret eder.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">أذهب إلى قَرْيَتِي من كلَامِك</span> – Lafından dolayı köyüme gidiyorum.</p>
<ol start="5">
<li>…de / …da anlamında zaman veya mekan belirlemek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">ماذا أصْلَحتَ مِنْ بَيتِك</span> – Evinde ne tabir ettin?</p>
<ol start="6">
<li>…yerine anlamında bedel ifade etmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">أَ تُرِيدُ رُؤيَةَ أَبِيك من أمِّك</span>؟ – Annen yerine babanı mı görmek istiyorsun?</p>
</p></div>
</p></div>
<h3 style="font-size: 16px;color: #ff0000;text-align: left;font-family:Open Sans;font-weight:600;font-style:normal" class="vc_custom_heading">إلى – ila Cer harfi</h3>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>İsim veya zamirden önce gelir. Şu amaçlarla kullanılır:</p>
<ol>
<li>…e / …a / …ye / …ya anlamlarında bir eylemin bitiş noktasını ifade etmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">وَصَلْتْ عائشةُ إلى بَيْتِها</span> – Ayşe evine vardı.</p>
<ol start="2">
<li>…beraber / … birlikte anlamında bir eylemin birlikte yapıldığını anlatmak için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">قَرَأتُ هذا الكتاب إلى صَدِيقِي</span> – Bu kitabı arkadaşımla beraber okudum.</p>
<ol start="3">
<li>…nca / …e göre anlamlarında kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">النزهة أَحَبُّ إلَيْهِ من الجلُوس</span> – Ona göre gezmek, oturmaktan daha hoştur.</p>
<ol start="4">
<li>…e / …a anlamında bir şeyi bir şeye ait kılmak için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">تَرَكتُ سَيَّارَتِي إلَيك</span> – Arabamı sana bıraktım.</p>
</p></div>
</p></div>
<h3 style="font-size: 16px;color: #ff0000;text-align: left;font-family:Open Sans;font-weight:600;font-style:normal" class="vc_custom_heading">عَنْ – an Cer harfi</h3>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>İsmin veya zamirin önüne gelebilir. Şu amaçlarla kullanılır:</p>
<ol>
<li>…den / …dan (uzak) anlamında bir şeyden uzaklığı veya uzaklaşmayı ifade ederken kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">إبْتَعَدَ حَسَنٌ عَنْ الْبَيْتِ</span> – Hasan evde uzaklaştı.</p>
<ol start="2">
<li>…ın / …in yerine anlamında bir şeyin yerini tutmayı anlatmak için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">إذْهَبْ عَنهُ</span> – Onun yerine (sen) git!</p>
<ol start="3">
<li>…e dair; …in hakkında anlamında maksadı anlatmak için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">يَسْأَلُونَكَ عَنْ الرُّوحِ </span>– Sana ruh hakkında sorarlar (İsra, 85)</p>
</p></div>
</p></div>
<h3 style="font-size: 16px;color: #ff0000;text-align: left;font-family:Open Sans;font-weight:600;font-style:normal" class="vc_custom_heading">عَلَى – alâ Cer harfi</h3>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p><strong> – alâ Cer harfi</strong></p>
<p>İsmin veya zamirin önüne gelebilir. Şu amaçlarla kullanılır:</p>
<ol>
<li>…in üstüne / üstünde anlamında fiziksel veya manevi anlamda yukarıda olmayı anlatmak için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p>ا<span style="font-size: 18pt;color: #000000">لكِتَابُ عَلَى الطَّاوِلَةِ</span> – Kitap masanın üzerindedir.</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">وَلَقَدْ فَضَّلْنَا بَعَضَ النَّبِيِّينَ عَلَى بَعْضٍ</span>– Bazı nebileri (habercileri) bazısına tercih etmişizdir (üstün tutmuşuzdur)</p>
<ol start="2">
<li>…den dolayı / … için anlamında sebep bildirmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">أضْحُكُ عَلَى نَظَرِهِ إلَيّ هكذا</span>  – Bana öyle bakmasından dolayı (baktığı için) gülüyorum.</p>
<ol start="3">
<li>Ancak … / fakat … anlamında أَنَّ ile birlikte istisnai durum belirtmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">يُمْكُنُكَ أن تَحْضُرَ الْحَفْلَةَ عَلَى أَنَّكَ سَوفَ تَرْجِعُ مُبَكِّرًا</span> – Partiye katılabilirsin ancak erken döneceksin.</p>
</p></div>
</p></div>
<h3 style="font-size: 16px;color: #ff0000;text-align: left;font-family:Open Sans;font-weight:600;font-style:normal" class="vc_custom_heading">لِ – Li Cer harfi</h3>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>İsimden veya zamirden önce gelebilir. Şu amaçlarla kullanılır:</p>
<ol>
<li>…e ait / …e için anlamında aidiyet, mülkiyet bildirmek maksadıyla kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">أَلْحَمْدُ لِلّهِ </span>– Hamd Allah’a aittir (mahsustur)</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">هذه السيَّارةُ الجَدِيدَةُ لِرَجَبٍ</span> – Bu yeni araba Receb’indir (Receb’e aittir)</p>
<ol start="2">
<li>… için / … sebebiyle anlamında sebep bildirmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">حَضَرتُ هُنا لدَعْوَتِكُمْ</span> – Buraya davetiniz sebebiyle geldim.</p>
<ol start="3">
<li>…e / …a anlamında zaman veya mekanda son hedefi bildirmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمَّى</span> – Her biri bir süreye kadar akar (cereyan eder) (Rad, 2)</p>
<ol start="4">
<li>ne de … anlamında hayret ve şaşkınlık bildirmek için genelde zamirlerle birlikte kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">يا لَهُ مِنْ رَجُلٍ ظَرِفٍ </span>– Ne de zarif adam!</p>
</p></div>
</p></div>
<h3 style="font-size: 16px;color: #ff0000;text-align: left;font-family:Open Sans;font-weight:600;font-style:normal" class="vc_custom_heading">فِي – Fî Cer harfi</h3>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>İsimden veya zamirden önce gelebilir. Şu anlamlarda kullanılır:</p>
<ol>
<li>…de / …da anlamında bir yerde veya zamanda bulunmayı ifade etmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">رَأيْتُهُ في الصَّبَاحِ  / رَأَيْتُهُ فِي البَيْتِ</span>  – Onu evde gördüm / Onu sabah gördüm.</p>
<ol start="2">
<li>… ile ilgili / … e hakkında anlamında bir şeyle alakalı olmayı anlatmak için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">كُنْتُ أُفَكِّرُ في أُسْرَتِي</span> – Ailemi (ailem hakkında, ailem ile ilgili) düşünüyordum.</p>
</p></div>
</p></div>
<h3 style="font-size: 16px;color: #ff0000;text-align: left;font-family:Open Sans;font-weight:600;font-style:normal" class="vc_custom_heading">كَ – ke Cer harfi</h3>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>Zamirlerle kullanılmaz. Sadece ismin öncesinde gelebilir. Şu anlamları katar:</p>
<ol>
<li>… gibi anlamında benzerlik ifade etmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">لِمَاذَا تَبْكِي كَوَلَدٍ؟ </span>– Niçin çocuk gibi ağlıyorsun?</p>
</p></div>
</p></div>
<h3 style="font-size: 16px;color: #ff0000;text-align: left;font-family:Open Sans;font-weight:600;font-style:normal" class="vc_custom_heading">حَتّى – hattâ Cer harfi</h3>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>Zamirlerle kullanılmaz. Sadece isimlerden önce gelebilir. Şu anlamları katar:</p>
<ol>
<li>…e kadar anlamında bir eylemin bitiş noktasını işaret etmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">جَرَينَا حَتَّى المَدْرَسَةِ</span> – Okula kadar koştuk.</p>
</p></div>
</p></div>
<h3 style="font-size: 16px;color: #ff0000;text-align: left;font-family:Open Sans;font-weight:600;font-style:normal" class="vc_custom_heading">رُبَّ – rubbe Cer harfi</h3>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>Sadece nekra (belirsiz) isimden önce kullanılır. Şu anlamları katar:</p>
<ol>
<li>Pek az … / pek çok … / nice … anlamlarında azlık çokluk ifade etmek için kullanılır</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">رُبَّ بَيْتٍ تَلَهَّبَ اليَوْمَ</span> – Bugün nice (pek çok) ev(ler) yandı!</p>
</p></div>
</p></div>
<h3 style="font-size: 16px;color: #ff0000;text-align: left;font-family:Open Sans;font-weight:600;font-style:normal" class="vc_custom_heading">مُذْ ve مُنْذُ – muz ve munzu Cer harfileri</h3>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>Sadece isimden önce gelir. Şu anlamlarda kullanılır:</p>
<ol>
<li>…den beri anlamında zaman bildirmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">مَا رَأَيْتُهُ مُنْذُ يَوْمَيْنِ</span> – Onu iki gündür görmedim.</p>
</p></div>
</p></div>
<h3 style="font-size: 16px;color: #ff0000;text-align: left;font-family:Open Sans;font-weight:600;font-style:normal" class="vc_custom_heading">و &#8211; Vav Cer harfi</h3>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>Sadece isimden önce gelir. Şu anlamlarda kullanılır:</p>
<ol>
<li>Yemin ifadesi olarak kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">وَ للهِ </span>– Allah’a yemin olsun ki (vallahi)</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">وَ السَّماءِ</span> – Göğe and olsun ki</p>
</p></div>
</p></div>
</div>
<div class="wpb_wrapper">
<p>Arapçada tek başlarına bir anlam ifade etmeyen fakat isimlerle ve fiillerle kullanılarak gerek isme gerekse birlikte kullanıldığı fiile ek anlamlar katabilen unsurlara cer harfleri denir. Bir cer harfi ismin başında kullanılırsa o ismi mecrur yapar. Yani cer harfinden sonra gelen isim mecrur olur. Şimdi cer eden, mecrur yapan harf anlamında “cer harfi” adını alan bu unsurları tanımaya başlayalım:</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<ol>
<li>Cer harfleri isimden önce gelirler ve başına geldikleri ismi cer ederler, yani mecrur yaparlar.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">فِي</span> <span style="font-size: 18pt;color: #000000">المَدْرَسَةِ</span> – Okulda</p>
<p> </p>
<ol start="2">
<li>Cer harfleri lazım (geçişsiz) fiillerden sonra, o fiillerin mef’ul almasında yardımcı olmak için kullanılırlar.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">آمَنْتُ بِاللهِ</span> – Allah’a iman ettim.</p>
<p> </p>
<ol start="3">
<li>Bazı Cer harfleri cümlede asli unsur olurken, bazıları ilave unsur olarak görev alabilir</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">كَتَبْتُ بِالقَلَمِ</span> – Kalemle yazdım (asli unsur)</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">ضَرَبَ زَيْدٌ بِعَمْرٍ</span> – Zeyd Amr’ı dövdü. (ilave – zaid unsur) Bu cümle <span style="font-size: 18pt;color: #000000">ضرب زيد عمرا</span> şeklinde de doğru olur.</p>
<p> </p>
<ol start="4">
<li>İlave (zaid) olarak gelen Cer harflerinin bu şekilde kullanılmasının amacı pekiştirme, lafzı güzelleştirme, olaya tesir eden unsuru güçlendirme, şiirde vezin zarureti gibi amaçlardan biri olabilir.</li>
</ol>
<p> </p>
<ol start="5">
<li>Cer harfi aslında kendisinden önceki bir fiille kendisinden sonraki bir isim arasındaki alakayı, bağlantıyı kurar.</li>
</ol>
<p> </p>
<p>Örnek: <span style="font-size: 18pt;color: #000000">كَتَبْتُ الرّسالَةَ بِالْقَلَمِ</span> – Mektubu kalemle yazdım.</p>
<p>Bu cümlede yazmak eyleminin kalemle alakalı olduğu belirtilmektedir.</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<p>İsimden önce veya zamirden önce gelir. Şu amaçlarla kullanılır:</p>
<ol>
<li>…de / …da anlamında yere veya zamana işaret eder.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">هو يَعِيشُ باسطنبول</span> – O İstanbul’ya yaşıyor. (Yer bildirimi)</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">أَتَيْتُ بِالليلِ </span>– Gece geldim. (Zaman bildirimi)</p>
<ol start="2">
<li>… nedeniyle / …den dolayı anlamında sebebe işaret eder.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">أفْرَحُ بِنَجَاحِك</span> – Başarından dolayı seviniyorum.</p>
<ol start="3">
<li>… yardımıyla / … aracılığıyla anlamında faydalanmayı işaret eder.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">كَتَبْتُها بِهذا القلمِ</span> – Onu bu kalemle yazdım.</p>
<ol start="4">
<li>Bir fiili geçişli yapmak için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">ذَهَبتُ بِهِ إلى الطبيب</span> – Onu doktora götürdüm.</p>
<ol start="5">
<li>…e / … karşılığında anlamında değer anlatmak için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">بِعْتُ هذه الدّرّاجَةَ بِسَبْعِينَ لِيرَة</span> – Bu bisikleti yetmiş liraya (yetmiş lira karşılığında) sattım.</p>
<ol start="6">
<li>…i / …e anlamında irtibat kurmayı, yakın olmayı ifade eder.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">مَرَرْتُ بِهِ</span> – Ona uğradım</p>
<ol start="7">
<li>… e (yemin olsun) anlamında yemin ifadelerinde kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">بِالله</span> – Allah’a yemin olsun ki..</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<p>İsimden önce veya zamirden önce gelir. Şu amaçlarla kullanılır:</p>
<ol>
<li>…den / …dan anlamında eylemin başlangıç yeri veya zamınını belirtmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">رَجَعْتُ مِنْ العَمَل</span> – işten döndüm.</p>
<ol start="2">
<li>…den bazısı anlamında bir bütünün parçasını anlatmak için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">نَجَحَ من يَدْرُسُ مِنْ الطُّلاَبِ </span>– Öğrencilerden çalışanlar başardı.</p>
<ol start="3">
<li>…dan anlamında bir şeyin cinsini, türünü belirtmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">بَاب مِنْ خَشَبٍ</span> – Tahtadan bir kapı</p>
<ol start="4">
<li>… nedeniyle / …den dolayı anlamında sebebe işaret eder.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">أذهب إلى قَرْيَتِي من كلَامِك</span> – Lafından dolayı köyüme gidiyorum.</p>
<ol start="5">
<li>…de / …da anlamında zaman veya mekan belirlemek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">ماذا أصْلَحتَ مِنْ بَيتِك</span> – Evinde ne tabir ettin?</p>
<ol start="6">
<li>…yerine anlamında bedel ifade etmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">أَ تُرِيدُ رُؤيَةَ أَبِيك من أمِّك</span>؟ – Annen yerine babanı mı görmek istiyorsun?</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<p>İsim veya zamirden önce gelir. Şu amaçlarla kullanılır:</p>
<ol>
<li>…e / …a / …ye / …ya anlamlarında bir eylemin bitiş noktasını ifade etmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">وَصَلْتْ عائشةُ إلى بَيْتِها</span> – Ayşe evine vardı.</p>
<ol start="2">
<li>…beraber / … birlikte anlamında bir eylemin birlikte yapıldığını anlatmak için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">قَرَأتُ هذا الكتاب إلى صَدِيقِي</span> – Bu kitabı arkadaşımla beraber okudum.</p>
<ol start="3">
<li>…nca / …e göre anlamlarında kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">النزهة أَحَبُّ إلَيْهِ من الجلُوس</span> – Ona göre gezmek, oturmaktan daha hoştur.</p>
<ol start="4">
<li>…e / …a anlamında bir şeyi bir şeye ait kılmak için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">تَرَكتُ سَيَّارَتِي إلَيك</span> – Arabamı sana bıraktım.</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<p>İsmin veya zamirin önüne gelebilir. Şu amaçlarla kullanılır:</p>
<ol>
<li>…den / …dan (uzak) anlamında bir şeyden uzaklığı veya uzaklaşmayı ifade ederken kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">إبْتَعَدَ حَسَنٌ عَنْ الْبَيْتِ</span> – Hasan evde uzaklaştı.</p>
<ol start="2">
<li>…ın / …in yerine anlamında bir şeyin yerini tutmayı anlatmak için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">إذْهَبْ عَنهُ</span> – Onun yerine (sen) git!</p>
<ol start="3">
<li>…e dair; …in hakkında anlamında maksadı anlatmak için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">يَسْأَلُونَكَ عَنْ الرُّوحِ </span>– Sana ruh hakkında sorarlar (İsra, 85)</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<p><strong> – alâ Cer harfi</strong></p>
<p>İsmin veya zamirin önüne gelebilir. Şu amaçlarla kullanılır:</p>
<ol>
<li>…in üstüne / üstünde anlamında fiziksel veya manevi anlamda yukarıda olmayı anlatmak için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p>ا<span style="font-size: 18pt;color: #000000">لكِتَابُ عَلَى الطَّاوِلَةِ</span> – Kitap masanın üzerindedir.</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">وَلَقَدْ فَضَّلْنَا بَعَضَ النَّبِيِّينَ عَلَى بَعْضٍ</span>– Bazı nebileri (habercileri) bazısına tercih etmişizdir (üstün tutmuşuzdur)</p>
<ol start="2">
<li>…den dolayı / … için anlamında sebep bildirmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">أضْحُكُ عَلَى نَظَرِهِ إلَيّ هكذا</span>  – Bana öyle bakmasından dolayı (baktığı için) gülüyorum.</p>
<ol start="3">
<li>Ancak … / fakat … anlamında أَنَّ ile birlikte istisnai durum belirtmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">يُمْكُنُكَ أن تَحْضُرَ الْحَفْلَةَ عَلَى أَنَّكَ سَوفَ تَرْجِعُ مُبَكِّرًا</span> – Partiye katılabilirsin ancak erken döneceksin.</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<p>İsimden veya zamirden önce gelebilir. Şu amaçlarla kullanılır:</p>
<ol>
<li>…e ait / …e için anlamında aidiyet, mülkiyet bildirmek maksadıyla kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">أَلْحَمْدُ لِلّهِ </span>– Hamd Allah’a aittir (mahsustur)</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">هذه السيَّارةُ الجَدِيدَةُ لِرَجَبٍ</span> – Bu yeni araba Receb’indir (Receb’e aittir)</p>
<ol start="2">
<li>… için / … sebebiyle anlamında sebep bildirmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">حَضَرتُ هُنا لدَعْوَتِكُمْ</span> – Buraya davetiniz sebebiyle geldim.</p>
<ol start="3">
<li>…e / …a anlamında zaman veya mekanda son hedefi bildirmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمَّى</span> – Her biri bir süreye kadar akar (cereyan eder) (Rad, 2)</p>
<ol start="4">
<li>ne de … anlamında hayret ve şaşkınlık bildirmek için genelde zamirlerle birlikte kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">يا لَهُ مِنْ رَجُلٍ ظَرِفٍ </span>– Ne de zarif adam!</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<p>İsimden veya zamirden önce gelebilir. Şu anlamlarda kullanılır:</p>
<ol>
<li>…de / …da anlamında bir yerde veya zamanda bulunmayı ifade etmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">رَأيْتُهُ في الصَّبَاحِ  / رَأَيْتُهُ فِي البَيْتِ</span>  – Onu evde gördüm / Onu sabah gördüm.</p>
<ol start="2">
<li>… ile ilgili / … e hakkında anlamında bir şeyle alakalı olmayı anlatmak için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">كُنْتُ أُفَكِّرُ في أُسْرَتِي</span> – Ailemi (ailem hakkında, ailem ile ilgili) düşünüyordum.</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<p>Zamirlerle kullanılmaz. Sadece ismin öncesinde gelebilir. Şu anlamları katar:</p>
<ol>
<li>… gibi anlamında benzerlik ifade etmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">لِمَاذَا تَبْكِي كَوَلَدٍ؟ </span>– Niçin çocuk gibi ağlıyorsun?</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<p>Zamirlerle kullanılmaz. Sadece isimlerden önce gelebilir. Şu anlamları katar:</p>
<ol>
<li>…e kadar anlamında bir eylemin bitiş noktasını işaret etmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">جَرَينَا حَتَّى المَدْرَسَةِ</span> – Okula kadar koştuk.</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<p>Sadece nekra (belirsiz) isimden önce kullanılır. Şu anlamları katar:</p>
<ol>
<li>Pek az … / pek çok … / nice … anlamlarında azlık çokluk ifade etmek için kullanılır</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">رُبَّ بَيْتٍ تَلَهَّبَ اليَوْمَ</span> – Bugün nice (pek çok) ev(ler) yandı!</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<p>Sadece isimden önce gelir. Şu anlamlarda kullanılır:</p>
<ol>
<li>…den beri anlamında zaman bildirmek için kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">مَا رَأَيْتُهُ مُنْذُ يَوْمَيْنِ</span> – Onu iki gündür görmedim.</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<p>Sadece isimden önce gelir. Şu anlamlarda kullanılır:</p>
<ol>
<li>Yemin ifadesi olarak kullanılır.</li>
</ol>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">وَ للهِ </span>– Allah’a yemin olsun ki (vallahi)</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">وَ السَّماءِ</span> – Göğe and olsun ki</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<section class="vc_cta3-container">
<div class="vc_general vc_cta3 vc_cta3-style-outline vc_cta3-shape-rounded vc_cta3-align-left vc_cta3-color-grey vc_cta3-icon-size-md vc_cta3-actions-bottom">
<div class="vc_cta3_content-container">
<div class="vc_cta3-content">
<header class="vc_cta3-content-header">
<h2 style="font-size: 21px;color: #ff0000;line-height: 1;font-family:Open Sans;font-weight:600;font-style:normal" class="vc_custom_heading">
<h4 style="font-size: 16px;color: #636363;line-height: 1;font-family:Open Sans;font-weight:600;font-style:normal" class="vc_custom_heading"></h4>
</header></div>
<div class="vc_cta3-actions">
<div class="vc_btn3-container vc_btn3-center">
<i class="vc_btn3-icon entypo-icon entypo-icon-forward"></i>  </div>
</div></div>
</p></div>
</section>
</div>
<div class="wpb_wrapper">
<div class="vc_empty_space" style="height: 32px"><span class="vc_empty_space_inner"></span></div>
</div>
<div class="wpb_wrapper">
<div class="vc_separator wpb_content_element vc_separator_align_left vc_sep_width_100 vc_sep_pos_align_left vc_sep_color_grey vc_separator-has-text">
<span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_l"><span class="vc_sep_line"></span></span></p>
<div class="vc_icon_element vc_icon_element-outer vc_icon_element-align-left vc_icon_element-have-style">
<div class="vc_icon_element-inner vc_icon_element-color-white vc_icon_element-have-style-inner vc_icon_element-size-sm vc_icon_element-style-rounded vc_icon_element-background vc_icon_element-background-color-violet"><span class="vc_icon_element-icon entypo-icon entypo-icon-down"></span></div>
</div>
<h4>ARAPÇA DİL BİLGİSİ KONULARI</h4>
<p><span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_r"><span class="vc_sep_line"></span></span>
</div>
</div>
<div class="wpb_wrapper">
<!-- vc_grid start --></p>
<div class="vc_grid-container-wrapper vc_clearfix">
<div class="vc_grid-container vc_clearfix wpb_content_element vc_masonry_grid">
	</div>
</div>
<p><!-- vc_grid end -->
</div>
<p> </p>
<p>Arapça Gramer Arapça Dil Bilgisi Arapça Öğren Arapça Dersleri Fasih Arapça</p>
<p>Aöf Arapça Pratik Arapça   &#8211; Arapça Sarf &#8211; Arapça Nahiv &#8211;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/cer-harfleri/125980">Cer Harfleri</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
