<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Atıf arşivleri - Fasih Arapça</title>
	<atom:link href="https://fasiharapca.com/tag/atif/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://fasiharapca.com/tag/atif</link>
	<description>arapça sarf nahiv dil bilgisi yasin suresi</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Dec 2024 02:45:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://fasiharapca.com/wp-content/uploads/2025/04/cropped-favicon-fasih-1-32x32.png</url>
	<title>Atıf arşivleri - Fasih Arapça</title>
	<link>https://fasiharapca.com/tag/atif</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Atıf</title>
		<link>https://fasiharapca.com/atif/125901</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Nov 2017 20:01:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ARAPÇA DİL BİLGİSİ TEMEL]]></category>
		<category><![CDATA[Atıf]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/demo/2017/11/20/atif/</guid>

					<description><![CDATA[<p> Atıf Atıf Cümle akışı içerisinde bir eylem veya durumun özne yada nesne veya diğer bağlı unsurlara yansımasını tekrar tekrar yazmamak ve söylememek için bir harfle birbirlerine bağlanmaları durumuna “atıf” denir. Bu bağlantıyı kuran atıf harfleri şunlardır: و ، ف ، أوْ ، أمْ ، ثمّ ، حتّي ، إمّا ، بَلْ ، لاَ ، لكِنْ &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/atif/125901">Atıf</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p> Atıf</p>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p><strong>Atıf</strong></p>
<p>Cümle akışı içerisinde bir eylem veya durumun özne yada nesne veya diğer bağlı unsurlara yansımasını tekrar tekrar yazmamak ve söylememek için bir harfle birbirlerine bağlanmaları durumuna “atıf” denir.</p>
<p>Bu bağlantıyı kuran <u>atıf harfleri</u> şunlardır:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">و ، ف ، أوْ ، أمْ ، ثمّ ، حتّي ، إمّا ، بَلْ ، لاَ ، لكِنْ</span></p>
<p>Bu harflere “atıf edatı” da denir. Atıf harfinden önce gelen unsura matufun aleyh, sonra gelen unsura da matuf adı verilir. Matuf, matufun aleyhin irabını taşır. Aşağıda konuyla ilgili örnekler incelendiğinde bu unsurların görevleri daha da netleşecektir.</p>
</p></div>
</p></div>
<h3 style="font-size: 16px;color: #ff0000;text-align: left;font-family:Open Sans;font-weight:600;font-style:normal" class="vc_custom_heading">Matuf ve Matufun Aleyh Arasındaki Uyum</h3>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<ol>
<li>Matuf ve matufun aleyh irab bakımından birbirlerine uyum gösterirler.</li>
<li>Çekim siygası olarak matuf matufun aleyhe uyar. Örneğin iki fiil arasında gerçekleşmiş bir atıfda matuf aleyh mazi ise matuf da mazi olur.</li>
<li>Cümleler arasında yapılan atıflarda matufun aleyhin cümle yapısına göre matuf şekillenir. Yani isim cümlesi isim cümlesine, fiil cümlesi fiil cümlesine atfedilir, yani atıf harfiyle bağlanır.</li>
</ol>
<p>Atıf uygulamasında isim isme, fiil fiile veya cümle cümleye atfedilebilir, yani bağlanabilir.</p>
</p></div>
</p></div>
</div>
<div class="wpb_wrapper">
<p><strong>Atıf</strong></p>
<p>Cümle akışı içerisinde bir eylem veya durumun özne yada nesne veya diğer bağlı unsurlara yansımasını tekrar tekrar yazmamak ve söylememek için bir harfle birbirlerine bağlanmaları durumuna “atıf” denir.</p>
<p>Bu bağlantıyı kuran <u>atıf harfleri</u> şunlardır:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">و ، ف ، أوْ ، أمْ ، ثمّ ، حتّي ، إمّا ، بَلْ ، لاَ ، لكِنْ</span></p>
<p>Bu harflere “atıf edatı” da denir. Atıf harfinden önce gelen unsura matufun aleyh, sonra gelen unsura da matuf adı verilir. Matuf, matufun aleyhin irabını taşır. Aşağıda konuyla ilgili örnekler incelendiğinde bu unsurların görevleri daha da netleşecektir.</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<ol>
<li>Matuf ve matufun aleyh irab bakımından birbirlerine uyum gösterirler.</li>
<li>Çekim siygası olarak matuf matufun aleyhe uyar. Örneğin iki fiil arasında gerçekleşmiş bir atıfda matuf aleyh mazi ise matuf da mazi olur.</li>
<li>Cümleler arasında yapılan atıflarda matufun aleyhin cümle yapısına göre matuf şekillenir. Yani isim cümlesi isim cümlesine, fiil cümlesi fiil cümlesine atfedilir, yani atıf harfiyle bağlanır.</li>
</ol>
<p>Atıf uygulamasında isim isme, fiil fiile veya cümle cümleye atfedilebilir, yani bağlanabilir.</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<h3 style="font-size: 16px;color: #ff0000;text-align: left;font-family:Open Sans;font-weight:600;font-style:normal" class="vc_custom_heading">Fiilin fiile atfedilmesine örnek:</h3>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>شاهَدَ خَالدٌ و رَجَبٌ الفيلمَ معا – Halid ve Recep filmi beraber izlediler.</p>
<p>Bu cümlede <span style="font-size: 18pt;color: #000000">خالد </span>matufun aleyh; و harfi atıf harfi veya edatı; <span style="font-size: 18pt;color: #000000">رجب </span>matufdur.</p>
<p>Yani, Halid’in yaptığı filmi izleme eylemi aynı zamanda Recep’e de bağlanmıştır. Dolayısıyla شاهد fiili iki kere kullanmak zorunda kalınmamıştır. Eğer burada atıf kullanılmamış olsaydı cümle şu şekilde olurdu:</p>
</p></div>
</p></div>
</div>
<div class="wpb_wrapper">
<p>شاهَدَ خَالدٌ و رَجَبٌ الفيلمَ معا – Halid ve Recep filmi beraber izlediler.</p>
<p>Bu cümlede <span style="font-size: 18pt;color: #000000">خالد </span>matufun aleyh; و harfi atıf harfi veya edatı; <span style="font-size: 18pt;color: #000000">رجب </span>matufdur.</p>
<p>Yani, Halid’in yaptığı filmi izleme eylemi aynı zamanda Recep’e de bağlanmıştır. Dolayısıyla شاهد fiili iki kere kullanmak zorunda kalınmamıştır. Eğer burada atıf kullanılmamış olsaydı cümle şu şekilde olurdu:</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<h3 style="font-size: 16px;color: #ff0000;text-align: left;font-family:Open Sans;font-weight:600;font-style:normal" class="vc_custom_heading">İsmin isme atfedilmesine örnek:</h3>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ ثُمَّ أَماَتَكُمْ</span>  – Odur ki sizi yarattı sonra öldürdü.</p>
<p>Bu cümlede <span style="font-size: 18pt;color: #000000">ثم </span>atıf harfidir. Ondan önceki fiil matufun aleyh, sonraki fiil ise matufdur. Fiiller birbirlerine atfedilerek her defasında failin zikredilmesinin önüne geçilmiştir.</p>
</p></div>
</p></div>
</div>
<div class="wpb_wrapper">
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ ثُمَّ أَماَتَكُمْ</span>  – Odur ki sizi yarattı sonra öldürdü.</p>
<p>Bu cümlede <span style="font-size: 18pt;color: #000000">ثم </span>atıf harfidir. Ondan önceki fiil matufun aleyh, sonraki fiil ise matufdur. Fiiller birbirlerine atfedilerek her defasında failin zikredilmesinin önüne geçilmiştir.</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<h3 style="font-size: 16px;color: #ff0000;text-align: left;font-family:Open Sans;font-weight:600;font-style:normal" class="vc_custom_heading">Cümlenin cümleye atfedilmesine örnek:</h3>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">زيْنَبُ دارُها كبيرةٌ لَكِنْ غُرْفَتُها صغِيرةٌ </span>– Zeyneb’in evi büyük fakat odası küçüktür.</p>
<p>Bu cümlede <span style="font-size: 18pt;color: #000000">لكن </span>atıf harfi, ondan önceki cümle matufun aleyh, sonraki cümle ise matufdur. İsim cümlesinde yapılan bu atıf ile <u>müpteda</u> tekrar edilme zaruretinden kurtulmuştur. Aksi durumda cümle şöyle olurdu:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">زينب دارها كبيرة زينب غرفتها صغيرة</span></p>
</p></div>
</p></div>
</div>
<div class="wpb_wrapper">
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">زيْنَبُ دارُها كبيرةٌ لَكِنْ غُرْفَتُها صغِيرةٌ </span>– Zeyneb’in evi büyük fakat odası küçüktür.</p>
<p>Bu cümlede <span style="font-size: 18pt;color: #000000">لكن </span>atıf harfi, ondan önceki cümle matufun aleyh, sonraki cümle ise matufdur. İsim cümlesinde yapılan bu atıf ile <u>müpteda</u> tekrar edilme zaruretinden kurtulmuştur. Aksi durumda cümle şöyle olurdu:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">زينب دارها كبيرة زينب غرفتها صغيرة</span></p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<h3 style="font-size: 16px;color: #ff0000;text-align: left;font-family:Open Sans;font-weight:600;font-style:normal" class="vc_custom_heading">Atıf Çeşitleri</h3>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>Arapçada Atıf, <span style="text-decoration: underline"><strong>atf-ı beyan</strong></span> ve <span style="text-decoration: underline"><strong>atf-ı nesak</strong></span> olmak üzere iki ana başlıkta incelenir.</p>
</p></div>
</p></div>
<div class="vc_separator wpb_content_element vc_separator_align_left vc_sep_width_100 vc_sep_pos_align_left vc_sep_color_grey vc_separator-has-text">
<span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_l"><span class="vc_sep_line"></span></span></p>
<div class="vc_icon_element vc_icon_element-outer vc_icon_element-align-left vc_icon_element-have-style">
<div class="vc_icon_element-inner vc_icon_element-color-white vc_icon_element-have-style-inner vc_icon_element-size-xs vc_icon_element-style-rounded vc_icon_element-background vc_icon_element-background-color-violet"><span class="vc_icon_element-icon entypo-icon entypo-icon-down"></span></div>
</div>
<h4>A) Atfı-ı Beyan</h4>
<p><span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_r"><span class="vc_sep_line"></span></span>
</div>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>Kendinden önceki unsura açıklık getirmek için kullanılan kelimeye atf-ı beyan denir. Atf-ı beyan şu hususlarda kendinden önceki unsura uyum sağlar</p>
<ol>
<li>İrab bakımından</li>
<li>Cinsiyet bakımından</li>
<li>Adet bakımından</li>
</ol>
<p>Atf-ı beyan aynı zamanda Bedel-i mutabık olarak da kabul edilir. Künye ve lakabdan sonra veya bir ismi daha çok açıklamak üzere bir isimden sonra gelen isimler, ism-i işaretten sonra gelen isimler atf-ı beyan kategorisindedir. Atf-ı beyan yapılırken atıf harfleri kullanılmaz.</p>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">أتي أخُك عُثْمانُ</span> – Kardeşin Osman geldi.</p>
<p>Bu cümlede, “kardeşin geldi” ifadesini daha da açıklamak için ve kardeşin kim olduğunu da beyan etmek için <span style="font-size: 18pt;color: #000000">عثمان </span>ismi atf-ı beyan olarak getirilmiştir.</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">أخي معي أي عُثمانُ </span>– Kardeşim yanımda, yani Osman.</p>
<p>Bu cümlede görüldüğü üzere açıklama gerektiren “yani..” anlamındaki أي ifadesinden sonra gelen isim atf-ı beyandır.</p>
</p></div>
</p></div>
<div class="vc_separator wpb_content_element vc_separator_align_left vc_sep_width_100 vc_sep_pos_align_left vc_sep_color_grey vc_separator-has-text">
<span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_l"><span class="vc_sep_line"></span></span></p>
<div class="vc_icon_element vc_icon_element-outer vc_icon_element-align-left vc_icon_element-have-style">
<div class="vc_icon_element-inner vc_icon_element-color-white vc_icon_element-have-style-inner vc_icon_element-size-xs vc_icon_element-style-rounded vc_icon_element-background vc_icon_element-background-color-violet"><span class="vc_icon_element-icon entypo-icon entypo-icon-down"></span></div>
</div>
<h4>B) Atf-ı Nesak</h4>
<p><span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_r"><span class="vc_sep_line"></span></span>
</div>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>Atıf harfleri kullanılarak isim, fiil veya cümleleri birbirine bağlamaya atf-ı nesak denir. Atf-ı nesak yapılırken kullanılan atıf harfleri şunlardır:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">و ، ف ، أوْ ، أمْ ، ثمّ ، حتّي ، إمّا ، بَلْ ، لاَ ، لكِنْ</span></p>
<p>Şimdi, atıf harflerini ve özelliklerini tanıyalım:</p>
</p></div>
</p></div>
<div class="vc_separator wpb_content_element vc_separator_align_left vc_sep_width_100 vc_sep_pos_align_left vc_sep_color_grey vc_separator-has-text">
<span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_l"><span class="vc_sep_line"></span></span></p>
<div class="vc_icon_element vc_icon_element-outer vc_icon_element-align-left vc_icon_element-have-style">
<div class="vc_icon_element-inner vc_icon_element-color-white vc_icon_element-have-style-inner vc_icon_element-size-xs vc_icon_element-style-rounded vc_icon_element-background vc_icon_element-background-color-violet"><span class="vc_icon_element-icon entypo-icon entypo-icon-down"></span></div>
</div>
<h4>1. و [ &#8230; ve &#8230; ]</h4>
<p><span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_r"><span class="vc_sep_line"></span></span>
</div>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>Kendisinden önceki matufun aleyh ile kendisinden sonraki matufun aynı hükümde ortak özellik taşıdığını anlatmak için kullanılır. Bu kullanımda bir olay sıralaması yoktur. Türkçedeki virgül gibi işlem görür.</p>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">شَاهَدَ خَالدٌ و رَجَبٌ الفيلمَ</span> – Halid ve Recep filmi seyretti. [Olay sıralaması yok. Yani Halid bir gün önce Recep iki gün sonra izlemiş de olabilir. Halid ve Recep aynı anda birlikte izlemiş de olabilir.]</p>
</p></div>
</p></div>
<div class="vc_separator wpb_content_element vc_separator_align_left vc_sep_width_100 vc_sep_pos_align_left vc_sep_color_grey vc_separator-has-text">
<span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_l"><span class="vc_sep_line"></span></span></p>
<div class="vc_icon_element vc_icon_element-outer vc_icon_element-align-left vc_icon_element-have-style">
<div class="vc_icon_element-inner vc_icon_element-color-white vc_icon_element-have-style-inner vc_icon_element-size-xs vc_icon_element-style-rounded vc_icon_element-background vc_icon_element-background-color-violet"><span class="vc_icon_element-icon entypo-icon entypo-icon-down"></span></div>
</div>
<h4>2. ف [&#8230; akabinde &#8230;]</h4>
<p><span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_r"><span class="vc_sep_line"></span></span>
</div>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>Kendisinden önceki matufun aleyh ile kendisinden sonraki matufun aynı hükümde ortak özellik taşıdığını anlatmak için kullanılır. Bu anlatımda bir olay sıralaması vardır. Matufun aleyhin olayının hemen akabinde matufun olayı gerçekleşmektedir.</p>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">شاهَد خالدٌ الفيلمَ فَرجَبٌ</span> – Halid filmi izledi, akabinde Recep de (izledi) [Olay sıralamasında önce filmi Halid izlemiş, o izlemeye başlar başlamaz hemen akabinde Recep de filmi izlemiştir.]</p>
</p></div>
</p></div>
<div class="vc_separator wpb_content_element vc_separator_align_left vc_sep_width_100 vc_sep_pos_align_left vc_sep_color_grey vc_separator-has-text">
<span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_l"><span class="vc_sep_line"></span></span></p>
<div class="vc_icon_element vc_icon_element-outer vc_icon_element-align-left vc_icon_element-have-style">
<div class="vc_icon_element-inner vc_icon_element-color-white vc_icon_element-have-style-inner vc_icon_element-size-xs vc_icon_element-style-rounded vc_icon_element-background vc_icon_element-background-color-violet"><span class="vc_icon_element-icon entypo-icon entypo-icon-down"></span></div>
</div>
<h4>3. ثُمَّ [&#8230; sonra &#8230;]</h4>
<p><span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_r"><span class="vc_sep_line"></span></span>
</div>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>Kendisinden önceki matufun aleyh ile kendisinden sonraki matufun aynı hükümde ortak özellik taşıdığını anlatmak için kullanılır. Bu anlatımda bir olay sıralaması vardır. Matufun aleyhin olayının gerçekleşmesinden bir süre sonra aynı şekilde matufun olayı gerçekleşmektedir.</p>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">شَاهَدَ خالدٌ الفيلمَ ثُمَّ رجبٌ</span> – Halid filmi izledi, (daha) sonra Recep de (izledi) [olay sıralamasında önce filmi Halid izlemiş, aradan bir süre – 10 dk. 10 gün vs. – geçtikten sonra Recep de aynı filmi izlemiştir.]</p>
</p></div>
</p></div>
<div class="vc_separator wpb_content_element vc_separator_align_left vc_sep_width_100 vc_sep_pos_align_left vc_sep_color_grey vc_separator-has-text">
<span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_l"><span class="vc_sep_line"></span></span></p>
<div class="vc_icon_element vc_icon_element-outer vc_icon_element-align-left vc_icon_element-have-style">
<div class="vc_icon_element-inner vc_icon_element-color-white vc_icon_element-have-style-inner vc_icon_element-size-xs vc_icon_element-style-rounded vc_icon_element-background vc_icon_element-background-color-violet"><span class="vc_icon_element-icon entypo-icon entypo-icon-down"></span></div>
</div>
<h4>4. أوْ [&#8230; veya &#8230;]</h4>
<p><span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_r"><span class="vc_sep_line"></span></span>
</div>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>Kendisinden önceki matufun aleyh ile kendisinden sonraki matufun arasında bir seçim yapmayı veya şüpheyi ifade eder.</p>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">شاهَدَ هذا الفيلمَ خالدٌ أوْ رجَبٌ</span> – Bu filmi Halid veya Recep izledi.</p>
</p></div>
</p></div>
<div class="vc_separator wpb_content_element vc_separator_align_left vc_sep_width_100 vc_sep_pos_align_left vc_sep_color_grey vc_separator-has-text">
<span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_l"><span class="vc_sep_line"></span></span></p>
<div class="vc_icon_element vc_icon_element-outer vc_icon_element-align-left vc_icon_element-have-style">
<div class="vc_icon_element-inner vc_icon_element-color-white vc_icon_element-have-style-inner vc_icon_element-size-xs vc_icon_element-style-rounded vc_icon_element-background vc_icon_element-background-color-violet"><span class="vc_icon_element-icon entypo-icon entypo-icon-down"></span></div>
</div>
<h4>5. أمْ [&#8230; yoksa &#8230;]</h4>
<p><span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_r"><span class="vc_sep_line"></span></span>
</div>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<ol>
<li>أمْ [… yoksa …]</li>
</ol>
<p>Kendisinden önceki matufun aleyh ile kendisinden sonraki matufun arasında bir soru sorarak seçim yapılmasını talep etmek için veya matuf ile matufun aleyh arasında bir fark olmadığını anlatmak için kullanılır.</p>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">أَ خالدٌ شَاهدَ هذا الفيلمَ أمْ رجَبٌ؟</span> – Bu filmi Halid mi yoksa Recep mi izledi?</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">أَ أَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ</span> – Onları uyarsan da uyarmasanda bir (arada fark yok)</p>
</p></div>
</p></div>
<div class="vc_separator wpb_content_element vc_separator_align_left vc_sep_width_100 vc_sep_pos_align_left vc_sep_color_grey vc_separator-has-text">
<span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_l"><span class="vc_sep_line"></span></span></p>
<div class="vc_icon_element vc_icon_element-outer vc_icon_element-align-left vc_icon_element-have-style">
<div class="vc_icon_element-inner vc_icon_element-color-white vc_icon_element-have-style-inner vc_icon_element-size-xs vc_icon_element-style-rounded vc_icon_element-background vc_icon_element-background-color-violet"><span class="vc_icon_element-icon entypo-icon entypo-icon-down"></span></div>
</div>
<h4>6. إمَّا &#8230; و إمّا [ya &#8230; ya da &#8230;]</h4>
<p><span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_r"><span class="vc_sep_line"></span></span>
</div>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>Kendisinden önceki matufun aleyh ile kendisinden sonraki matufun arasında bir alternatif veya tercih bildirmek için kullanılır.</p>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">شاهد هذا الفيلم إمّا خالدٌ و إمّا رجبٌ</span> – Bu filmi ya Halid ya da Recep seyretti.</p>
</p></div>
</p></div>
<div class="vc_separator wpb_content_element vc_separator_align_left vc_sep_width_100 vc_sep_pos_align_left vc_sep_color_grey vc_separator-has-text">
<span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_l"><span class="vc_sep_line"></span></span></p>
<div class="vc_icon_element vc_icon_element-outer vc_icon_element-align-left vc_icon_element-have-style">
<div class="vc_icon_element-inner vc_icon_element-color-white vc_icon_element-have-style-inner vc_icon_element-size-xs vc_icon_element-style-rounded vc_icon_element-background vc_icon_element-background-color-violet"><span class="vc_icon_element-icon entypo-icon entypo-icon-down"></span></div>
</div>
<h4>7. حَتَّى […bile, … dahil]</h4>
<p><span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_r"><span class="vc_sep_line"></span></span>
</div>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>Kendisinden önceki matufun aleyh, kendisinden sonraki matufun bir parçası veya aynı kapsamda ayrılmaz bir unsuru olması durumunda kullanılır.</p>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">شاهد خالد الفيلمَ حتَّى نهايتهُ</span> – Halid filmi seyretti, sonunu bile!</p>
<p>Burada, filmin sonu, filmin ayrılmaz bir parçası, bir unsuru durumundadır.</p>
</p></div>
</p></div>
<div class="vc_separator wpb_content_element vc_separator_align_left vc_sep_width_100 vc_sep_pos_align_left vc_sep_color_grey vc_separator-has-text">
<span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_l"><span class="vc_sep_line"></span></span></p>
<div class="vc_icon_element vc_icon_element-outer vc_icon_element-align-left vc_icon_element-have-style">
<div class="vc_icon_element-inner vc_icon_element-color-white vc_icon_element-have-style-inner vc_icon_element-size-xs vc_icon_element-style-rounded vc_icon_element-background vc_icon_element-background-color-violet"><span class="vc_icon_element-icon entypo-icon entypo-icon-down"></span></div>
</div>
<h4>8. لا [… değil, … olmadı]</h4>
<p><span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_r"><span class="vc_sep_line"></span></span>
</div>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>Kendisinden önceki matufun aleyhi pekiştirerek, kendisinden sonraki matufu olumsuzlar.</p>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">شاهد خالدٌ فيلمًا لا مسرحيةً</span> – Halid film izledi, tiyatro değil.</p>
</p></div>
</p></div>
<div class="vc_separator wpb_content_element vc_separator_align_left vc_sep_width_100 vc_sep_pos_align_left vc_sep_color_grey vc_separator-has-text">
<span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_l"><span class="vc_sep_line"></span></span></p>
<div class="vc_icon_element vc_icon_element-outer vc_icon_element-align-left vc_icon_element-have-style">
<div class="vc_icon_element-inner vc_icon_element-color-white vc_icon_element-have-style-inner vc_icon_element-size-xs vc_icon_element-style-rounded vc_icon_element-background vc_icon_element-background-color-violet"><span class="vc_icon_element-icon entypo-icon entypo-icon-down"></span></div>
</div>
<h4>9. لكِنْ [fakat …, bunun aksine …]</h4>
<p><span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_r"><span class="vc_sep_line"></span></span>
</div>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>Kendisinden önceki matufun aleyh ile ilgili bir yanlışlığı kendisinden sonraki matuf ile düzeltmek (istidrak) için kullanılır.</p>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">ما شاهد خالدٌ مسرحيةً لكنْ فيلمًا</span> – Halid tiyatro izlemedi fakat film izledi.</p>
</p></div>
</p></div>
<div class="vc_separator wpb_content_element vc_separator_align_left vc_sep_width_100 vc_sep_pos_align_left vc_sep_color_grey vc_separator-has-text">
<span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_l"><span class="vc_sep_line"></span></span></p>
<div class="vc_icon_element vc_icon_element-outer vc_icon_element-align-left vc_icon_element-have-style">
<div class="vc_icon_element-inner vc_icon_element-color-white vc_icon_element-have-style-inner vc_icon_element-size-xs vc_icon_element-style-rounded vc_icon_element-background vc_icon_element-background-color-violet"><span class="vc_icon_element-icon entypo-icon entypo-icon-down"></span></div>
</div>
<h4>10. بَلْ [belki…, bilakis…]</h4>
<p><span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_r"><span class="vc_sep_line"></span></span>
</div>
<div class="wpb_text_column wpb_content_element ">
<div class="wpb_wrapper">
<p>Kendisinden önceki matufun aleyhden farklı, tam tersi bir anlamı kendisinden sonraki matuf ile ifade etmek için kullanılır.</p>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">ما شاهد خالدٌ مسرحيةً بَلْ فيلمًا</span> – Halid tiyatro değil, bilakis film izledi.</p>
</p></div>
</p></div>
</div>
<div class="wpb_wrapper">
<p>Arapçada Atıf, <span style="text-decoration: underline"><strong>atf-ı beyan</strong></span> ve <span style="text-decoration: underline"><strong>atf-ı nesak</strong></span> olmak üzere iki ana başlıkta incelenir.</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<p>Kendinden önceki unsura açıklık getirmek için kullanılan kelimeye atf-ı beyan denir. Atf-ı beyan şu hususlarda kendinden önceki unsura uyum sağlar</p>
<ol>
<li>İrab bakımından</li>
<li>Cinsiyet bakımından</li>
<li>Adet bakımından</li>
</ol>
<p>Atf-ı beyan aynı zamanda Bedel-i mutabık olarak da kabul edilir. Künye ve lakabdan sonra veya bir ismi daha çok açıklamak üzere bir isimden sonra gelen isimler, ism-i işaretten sonra gelen isimler atf-ı beyan kategorisindedir. Atf-ı beyan yapılırken atıf harfleri kullanılmaz.</p>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">أتي أخُك عُثْمانُ</span> – Kardeşin Osman geldi.</p>
<p>Bu cümlede, “kardeşin geldi” ifadesini daha da açıklamak için ve kardeşin kim olduğunu da beyan etmek için <span style="font-size: 18pt;color: #000000">عثمان </span>ismi atf-ı beyan olarak getirilmiştir.</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">أخي معي أي عُثمانُ </span>– Kardeşim yanımda, yani Osman.</p>
<p>Bu cümlede görüldüğü üzere açıklama gerektiren “yani..” anlamındaki أي ifadesinden sonra gelen isim atf-ı beyandır.</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<p>Atıf harfleri kullanılarak isim, fiil veya cümleleri birbirine bağlamaya atf-ı nesak denir. Atf-ı nesak yapılırken kullanılan atıf harfleri şunlardır:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">و ، ف ، أوْ ، أمْ ، ثمّ ، حتّي ، إمّا ، بَلْ ، لاَ ، لكِنْ</span></p>
<p>Şimdi, atıf harflerini ve özelliklerini tanıyalım:</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<p>Kendisinden önceki matufun aleyh ile kendisinden sonraki matufun aynı hükümde ortak özellik taşıdığını anlatmak için kullanılır. Bu kullanımda bir olay sıralaması yoktur. Türkçedeki virgül gibi işlem görür.</p>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">شَاهَدَ خَالدٌ و رَجَبٌ الفيلمَ</span> – Halid ve Recep filmi seyretti. [Olay sıralaması yok. Yani Halid bir gün önce Recep iki gün sonra izlemiş de olabilir. Halid ve Recep aynı anda birlikte izlemiş de olabilir.]</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<p>Kendisinden önceki matufun aleyh ile kendisinden sonraki matufun aynı hükümde ortak özellik taşıdığını anlatmak için kullanılır. Bu anlatımda bir olay sıralaması vardır. Matufun aleyhin olayının hemen akabinde matufun olayı gerçekleşmektedir.</p>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">شاهَد خالدٌ الفيلمَ فَرجَبٌ</span> – Halid filmi izledi, akabinde Recep de (izledi) [Olay sıralamasında önce filmi Halid izlemiş, o izlemeye başlar başlamaz hemen akabinde Recep de filmi izlemiştir.]</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<p>Kendisinden önceki matufun aleyh ile kendisinden sonraki matufun aynı hükümde ortak özellik taşıdığını anlatmak için kullanılır. Bu anlatımda bir olay sıralaması vardır. Matufun aleyhin olayının gerçekleşmesinden bir süre sonra aynı şekilde matufun olayı gerçekleşmektedir.</p>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">شَاهَدَ خالدٌ الفيلمَ ثُمَّ رجبٌ</span> – Halid filmi izledi, (daha) sonra Recep de (izledi) [olay sıralamasında önce filmi Halid izlemiş, aradan bir süre – 10 dk. 10 gün vs. – geçtikten sonra Recep de aynı filmi izlemiştir.]</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<p>Kendisinden önceki matufun aleyh ile kendisinden sonraki matufun arasında bir seçim yapmayı veya şüpheyi ifade eder.</p>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">شاهَدَ هذا الفيلمَ خالدٌ أوْ رجَبٌ</span> – Bu filmi Halid veya Recep izledi.</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<ol>
<li>أمْ [… yoksa …]</li>
</ol>
<p>Kendisinden önceki matufun aleyh ile kendisinden sonraki matufun arasında bir soru sorarak seçim yapılmasını talep etmek için veya matuf ile matufun aleyh arasında bir fark olmadığını anlatmak için kullanılır.</p>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">أَ خالدٌ شَاهدَ هذا الفيلمَ أمْ رجَبٌ؟</span> – Bu filmi Halid mi yoksa Recep mi izledi?</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">أَ أَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ</span> – Onları uyarsan da uyarmasanda bir (arada fark yok)</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<p>Kendisinden önceki matufun aleyh ile kendisinden sonraki matufun arasında bir alternatif veya tercih bildirmek için kullanılır.</p>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">شاهد هذا الفيلم إمّا خالدٌ و إمّا رجبٌ</span> – Bu filmi ya Halid ya da Recep seyretti.</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<p>Kendisinden önceki matufun aleyh, kendisinden sonraki matufun bir parçası veya aynı kapsamda ayrılmaz bir unsuru olması durumunda kullanılır.</p>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">شاهد خالد الفيلمَ حتَّى نهايتهُ</span> – Halid filmi seyretti, sonunu bile!</p>
<p>Burada, filmin sonu, filmin ayrılmaz bir parçası, bir unsuru durumundadır.</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<p>Kendisinden önceki matufun aleyhi pekiştirerek, kendisinden sonraki matufu olumsuzlar.</p>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">شاهد خالدٌ فيلمًا لا مسرحيةً</span> – Halid film izledi, tiyatro değil.</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<p>Kendisinden önceki matufun aleyh ile ilgili bir yanlışlığı kendisinden sonraki matuf ile düzeltmek (istidrak) için kullanılır.</p>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">ما شاهد خالدٌ مسرحيةً لكنْ فيلمًا</span> – Halid tiyatro izlemedi fakat film izledi.</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<p>Kendisinden önceki matufun aleyhden farklı, tam tersi bir anlamı kendisinden sonraki matuf ile ifade etmek için kullanılır.</p>
<p>Örnek:</p>
<p><span style="font-size: 18pt;color: #000000">ما شاهد خالدٌ مسرحيةً بَلْ فيلمًا</span> – Halid tiyatro değil, bilakis film izledi.</p>
</p></div>
</p>
<div class="wpb_wrapper">
<section class="vc_cta3-container">
<div class="vc_general vc_cta3 vc_cta3-style-outline vc_cta3-shape-rounded vc_cta3-align-left vc_cta3-color-grey vc_cta3-icon-size-md vc_cta3-actions-bottom">
<div class="vc_cta3_content-container">
<div class="vc_cta3-content">
<header class="vc_cta3-content-header">
<h2 style="font-size: 21px;color: #ff0000;line-height: 1;font-family:Open Sans;font-weight:600;font-style:normal" class="vc_custom_heading">
<h4 style="font-size: 16px;color: #636363;line-height: 1;font-family:Open Sans;font-weight:600;font-style:normal" class="vc_custom_heading"></h4>
</header></div>
<div class="vc_cta3-actions">
<div class="vc_btn3-container vc_btn3-center">
<i class="vc_btn3-icon entypo-icon entypo-icon-forward"></i>  </div>
</div></div>
</p></div>
</section>
</div>
<div class="wpb_wrapper">
<div class="vc_empty_space" style="height: 32px"><span class="vc_empty_space_inner"></span></div>
</div>
<div class="wpb_wrapper">
<div class="vc_separator wpb_content_element vc_separator_align_left vc_sep_width_100 vc_sep_pos_align_left vc_sep_color_grey vc_separator-has-text">
<span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_l"><span class="vc_sep_line"></span></span></p>
<div class="vc_icon_element vc_icon_element-outer vc_icon_element-align-left vc_icon_element-have-style">
<div class="vc_icon_element-inner vc_icon_element-color-white vc_icon_element-have-style-inner vc_icon_element-size-sm vc_icon_element-style-rounded vc_icon_element-background vc_icon_element-background-color-violet"><span class="vc_icon_element-icon entypo-icon entypo-icon-down"></span></div>
</div>
<h4>ARAPÇA DİL BİLGİSİ KONULARI</h4>
<p><span class="vc_sep_holder vc_sep_holder_r"><span class="vc_sep_line"></span></span>
</div>
</div>
<div class="wpb_wrapper">
<!-- vc_grid start --></p>
<div class="vc_grid-container-wrapper vc_clearfix">
<div class="vc_grid-container vc_clearfix wpb_content_element vc_masonry_grid">
	</div>
</div>
<p><!-- vc_grid end -->
</div>
<p> </p>
<p>Arapça Gramer Arapça Dil Bilgisi Arapça Öğren Arapça Dersleri Fasih Arapça</p>
<p>Aöf Arapça Pratik Arapça   &#8211; Arapça Sarf &#8211; Arapça Nahiv &#8211;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/atif/125901">Atıf</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
