Kur’an’ın Tertibi Ve Cem’i ARAPÇA TÜRKÇE HADİS

Başlık: KUR’AN’IN TERTİBİ BÖLÜMÜ

Konu: Kur’an’ın Tertibi Ve Cem’i
Ravi: İbnu Şihab
Hadisin Arapçası:

وفي رواية: قال ابن شهاب ]وَاخْتَلَفُوا يَوْمَئِذٍ في التَّابُوت. فقَالَ: زَيْدُ ابنُ ثَابِتٍ التَّابُوهُ. وَقَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ وَسَعِيدُ بنُ الْعَاصِ التَّابُوتُ فَرُفِعَ اخْتَِفُهُمْ إلى عُثْمَانَ فقَالَ اكْتُبُوهُ التَّابُوتُ فَإنَّهُ بلِسَانِ قُرَيْشٍ[.قوله: »يُحْرَق« روى بالخاء المعجمة وبالمهملة، وا“حراق إذا كانَ للصيانة لهانة بأس به .

Hadisin Anlamı:

Bir rivayette İbnu Şihâb şöyle der: “O gün التابوت kelimesinde ihtilâf ettiler. Zeyd İbnu Sâbit التابوه dedi. İbnu’z-Zübeyr ve Saîd İbnu’l-Âs التابوت dediler. Anlaşamayıp, ihtilâfı Hazreti Osman’a arzettiler. Hazreti Osman: زالتابوت yazın, çünkü o Kureyş lisanıyla (inmiş)tir” dedi.” Bir önceki rivayette geçen يُحْرَق kelimesi, bazı rivayetlerde يُخْرق diye gelmiştir. Önceki يحرق imlâya göre “yakılma” mânasına, ikinci imlâya göre يُخْرق “yırtılma” mânasına gelir. Önceki Kur’ân nüshalarının yakılması, onu ayaklar altına düşmekten korumak için olursa bunda bir mahzur yoktur. Hakâret için olursa o korumaya girmez ve elbetteki câiz olmaz

Kaynak:

İlgili Makaleler