Enbiyâ Suresi 42 Ayet Kelime Meali – Anlamı Tefsiri
Ayetin Arapçası:
قُلْ مَنْ يَكْلَؤُ۬كُمْ بِالَّيْلِ وَالنَّهَارِ مِنَ الرَّحْمٰنِۜ بَلْ هُمْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِمْ مُعْرِضُونَ
Ayetin Kelime Meali:
قُلْ de ki مَنْ kim يَكْلَؤُكُمْ sizi koruyacak? بِاللَّيْلِ gece وَالنَّهَارِ ve gündüz مِنَ الرَّحْمَٰنِۗ Rahman’dan بَلْ hayır هُمْ onlar عَنْ ذِكْرِ Zikr’inden رَبِّهِمْ Rablerinin مُعْرِضُونَ yüz çeviriyorlar
Ayetin Meali Diyanet:
De ki: Allah´a karşı sizi gece gündüz kim koruyacak? Buna rağmen onlar Rablerini anmaktan yüz çevirirler.
Ayetin Haşiyesi:
–
Ayetin Tefsiri :
“Gece gündüz rahmâna karşı sizi kim koruyabilir?” diye çevrilen cümle “Sizi gece gündüz rahmândan başka kim koruyabilir?” şeklinde de tercüme edilebilir (bk. İbn Kesîr, V, 338). Her iki anlamda da yaratılmışlara karşı Allah’ın şefkat ve merhametini tecelli ettiren rahmân ismine atıfta bulunulması, yaratılmışları Allah’tan başka koruyacak kimsenin bulunmadığına, tek ve biricik koruyucunun Allah olduğuna işaret eder. Ancak kalpleri kararmış olan inkârcılar bunun farkında olamadıkları için rahmânın anılmasına dahi tahammül edemezler. Oysa korumasına sığındıkları tanrılar Allah’ın azabına karşı kendilerini dahi koruyacak güce sahip değillerdir.
Enbiyâ 42 Enbiyâ Suresi 42 Ayet Kuran Mealleri Arapça Kelime Meali Latin Harfli Anlamı Tefsiri