<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Kuranda Dua Ayetleri Arapça Türkçe arşivleri - Fasih Arapça</title>
	<atom:link href="https://fasiharapca.com/category/arapca-turkce-dualar/kuranda-dua-ayetleri-arapca-turkce/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://fasiharapca.com/category/arapca-turkce-dualar/kuranda-dua-ayetleri-arapca-turkce</link>
	<description>arapça sarf nahiv dil bilgisi yasin suresi</description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 Jan 2024 19:09:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://fasiharapca.com/wp-content/uploads/2025/04/cropped-favicon-fasih-1-32x32.png</url>
	<title>Kuranda Dua Ayetleri Arapça Türkçe arşivleri - Fasih Arapça</title>
	<link>https://fasiharapca.com/category/arapca-turkce-dualar/kuranda-dua-ayetleri-arapca-turkce</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>ARABAYA BİNİLİRKEN OKUNACAK DUA</title>
		<link>https://fasiharapca.com/arabaya-binilirken-okunacak-dua/312541</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Fasih Arapça]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Jan 2024 19:09:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kuranda Dua Ayetleri Arapça Türkçe]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fasiharapca.com/?p=312541</guid>

					<description><![CDATA[<p>ARABAYA BİNİLİRKEN OKUNACAK DUA  سُبْحَانَ الَّذٖي سَخَّرَ لَنَا هٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنٖينَۙ   ١٣ “Bunu bize boyun eğdiren Allah noksanlardan münezzehtir, yoksa biz buna güç yetiremezdik! Ve biz kuşkusuz rabbimize geri döneceğiz.” Subhanellezî sehhara lenâ hazâ ve mâ künnâ lehû mukrinîn. Ve innâ ilâ Rabbinâ le münkali-bûn.&#8221; (Zuhrûf, 43/13&#8217;den iktibas) &#160; Ayetin Tamamı: لِتَسْتَوُ۫ا عَلٰى ظُهُورِهٖ &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/arabaya-binilirken-okunacak-dua/312541">ARABAYA BİNİLİRKEN OKUNACAK DUA</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>ARABAYA BİNİLİRKEN OKUNACAK DUA</p>
<p><span style="font-size: 24px;"> سُبْحَانَ الَّذٖي سَخَّرَ لَنَا هٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنٖينَۙ   </span><span style="font-size: 24px;">١٣</span></p>
<p>“Bunu bize boyun eğdiren Allah noksanlardan münezzehtir, yoksa biz buna güç yetiremezdik! Ve biz kuşkusuz rabbimize geri döneceğiz.”</p>
<p><strong>Subhanellezî sehhara lenâ hazâ ve mâ künnâ lehû mukrinîn. Ve innâ ilâ Rabbinâ le münkali-bûn.&#8221;</strong> <em>(Zuhrûf, 43/13&#8217;den iktibas)</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ayetin Tamamı:</p>
<p>لِتَسْتَوُ۫ا عَلٰى ظُهُورِهٖ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ اِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحَانَ الَّذٖي سَخَّرَ لَنَا هٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنٖينَۙ </p>
<div>١٣</div>
<div>
<div><b>﴾13-14﴿</b></div>
<p> Var etti ki, sırtlarına binesiniz, sonra üzerine yerleştiğinizde rabbinizin nimetini hatırlayasınız ve şöyle diyesiniz: “Bunu bize boyun eğdiren Allah noksanlardan münezzehtir, yoksa biz buna güç yetiremezdik! Ve biz kuşkusuz rabbimize geri döneceğiz.”</p></div>
<p><a href="https://fasiharapca.com/arabaya-binilirken-okunacak-dua/312541">ARABAYA BİNİLİRKEN OKUNACAK DUA</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>ve huvel kavîyyul azîz Zikrinin Anlamı, Fazileti  Arapçası</title>
		<link>https://fasiharapca.com/ve-huvel-kaviyyul-aziz-zikrinin-anlami-fazileti-arapcasi/312128</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Fasih Arapça]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Nov 2023 02:33:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Arapça Türkçe Dualar]]></category>
		<category><![CDATA[Kuranda Dua Ayetleri Arapça Türkçe]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://fasiharapca.com/?p=312128</guid>

					<description><![CDATA[<p>“ve huvel kavîyyul azîz” Zikrinin Anlamı, Fazileti وَهُوَ الْقَوِيُّ العَزِيزُ Kuran-ı Kerim Şura Suresi 19. Ayet-i Kerime&#8217;de geçen &#8220;ve huvel kavîyyul azîz&#8221; zikri anlamı ve Fazileti, içinde geçen El Kaviy ve El Aziz esması anlamı &#160; Kuran-ı Kerim Şura Suresi 19. Ayet-i Kerime’de geçen “ve huvel kavîyyul azîz” zikri anlamı ve Fazileti, içinde geçen El Kaviy ve &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/ve-huvel-kaviyyul-aziz-zikrinin-anlami-fazileti-arapcasi/312128">ve huvel kavîyyul azîz Zikrinin Anlamı, Fazileti  Arapçası</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="post-title entry-title"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">“ve huvel kavîyyul azîz” Zikrinin Anlamı, Fazileti</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">وَهُوَ الْقَوِيُّ العَزِيزُ</span></p>
<p class="entry-sub-title"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Kuran-ı Kerim Şura Suresi 19. Ayet-i Kerime&#8217;de geçen &#8220;ve huvel kavîyyul azîz&#8221; zikri anlamı ve Fazileti, içinde geçen El Kaviy ve El Aziz esması anlamı</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Kuran-ı Kerim Şura Suresi 19. Ayet-i Kerime’de geçen <strong>“ve huvel kavîyyul azîz”</strong> zikri anlamı ve Fazileti, içinde geçen El Kaviy ve El Aziz esması anlamı</span></p>
<p class="entry-sub-title"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Kuran-ı Kerim’in 42. suresi olan Şura Suresi 19. ayetinde geçen Allahu Teala’nın esmasını barındıran, Cenab-ı Hakk’ın lütuf ve ihsanını celb eden tesirli ve etkili bir zikir olan <strong>“ve huvel kavîyyul azîz” </strong>zikri kelime kelime açıklaması, anlamı ve fazileti, sırları</span></p>
<h3><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">“ve huvel kavîyyul azîz” </span></h3>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;"><strong>Şura süresi 19. ayeti kerimede :</strong></span></p>
<div title="ŞÛRÂ-19 Ayetinin Türkçe Okunuşu"><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;"><strong>Arapça Yazılışı: </strong>اللَّهُ لَطِيفٌ بِعِبَادِهِ يَرْزُقُ مَن يَشَاء وَهُوَ الْقَوِيُّ العَزِيزُ</span></div>
<div title="ŞÛRÂ-19 Ayetinin Türkçe Okunuşu">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;"><strong>Arapça Okunuşu: </strong><em>Allâhu latîfun bi ibâdihî yerzuku men yeşâu, ve huvel kavîyyul azîz(azîzu).</em></span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;"><strong>Meali:</strong> “<b>Allah kullarına lütufkârdır, dilediğini rızıklandırır. O kuvvetlidir, güçlüdür.”</b></span></p>
</div>
<div title="ŞÛRÂ-19 Ayetinin Türkçe Okunuşu">
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;"><strong>Şûrâ Suresi 19. Ayet Türkçe Meali :</strong> Allah, kullarına çok lütufkârdır, dilediğini rızıklandırır. O, kuvvetlidir, mutlak güç sahibidir.</span></p>
<h4><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;"><strong>Ayette Geçen Esmaların Anlamı</strong></span></h4>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;"><strong>Hüve:</strong> O (Allah)</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;"><strong>Ya Kaviyy :</strong> Gücü ve kuvveti sınırsız olan, kendisine hiç bir şey aciz bırakmayan demektir.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;"><strong>Ya Aziz :</strong> İzzet,azamet,şeref ve onur sahibi. Mağlup edilmeyen,edilmesi mümkün olmayan,daima galip gelen, kahreden, galebe çalan; sonsuz izzete sahibi olan.. Aynı zamanda sevgili, dost, çok nurlu, nadir anlamına gelir ki, Allah’tan daha güzel dost ve daha candan sevgili olamaz.</span></p>
</div>
<h4><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">وَهُوَ الْقَوِيُّ العَزِيزُ</span></h4>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Ve huvel kaviyyul azîz</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Her kim günde 9 defa Şura Suresinin 19.ayeti kerimesi olan aşağıdaki duayı 9 defa okursa, Allah her işinde ona lutufkâr  davranır.</span></p>
<h4><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">اللَّهُ لَطِيفٌ بِعِبَادِهِ يَرْزُقُ مَن يَشَاء وَهُوَ الْقَوِيُّ العَزِيزُ</span></h4>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">“Allâhu latîfun bi ibâdihî yerzuku men yeşâu, ve huvel kavîyyul azîz(azîzu).”</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">“<b>Allah kullarına lütufkârdır, dilediğini rızıklandırır. O kuvvetlidir, güçlüdür.”</b></span></p>
<h4><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Fazileti ve Sırları</span></h4>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Bu zikir oldukça tesirli ve etkili, mucize bir zikirdir. Bu zikri daha da güçlü kılan vav ve hu (hüve) harfleridir.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Bu zikri dilinizden düşürmediğiniz sürece bütün insanlara karşı heybetli görüneceksiniz.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Ummadığınız yerden rızık kapıları açılacaktır.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Kalbinizdeki niyetleri okuyan bir zikirdir.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Hacetlerin (isteklerin) kabulünü hızlandırır.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Çocuğunuz yaramaz ve sözünüzü dinlemiyorsa, bu zikir ile sözünüzü dinletebileceksiniz. Hayatınıza tümden pozitif değişiklik yapmak isteyenlere çok faydalıdır.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Toplumda her vakit sözü geçen, istekleri geri çevrilmeyen kişi olursunuz. </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">İnşallah tesiri çok kuvvetli ve hızlıdır.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Allah’ın izniyle inşallah aşağıdaki dua okuma tertibi ile ne muradın varsa hasıl olur.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Temiz elbise giyinmiş olarak temiz ve tenha bir yerde 2 rekat namaz kıldıktan sonra kıbleye karşı oturup <strong>1000 defe “Yâ Lâtif” </strong>okuyup sonra 3 defe aşağıdaki dua okunur.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">“Allahümme ente akrebü min külli kariybin ve ekremü min külli keriymin ve ecvedü min külli cevâdü ve ahfezu min külli hafiyzın ve eltafü min külli lâtiyfin es’elüke bismikel lâtifü en tüsahhıre li min halkıke men yakdı hâceti ve yedfe’u anni hasmi ve yüncini mimmen zalemeni ve âdâni bihakkıke yâ lâtifü yâ latifü yâ lâtifü eltafü bi ındeşşedâidi ve neccini minel mekâyidi küllihallahü lâtifün biıbâdihi yerzüku men yeşâü ve hüvel kaviyyül aziz”</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Okuduktan sonra tekrar (1000) “Yâ Latif” esması okunur. Yine 3 defa yukarıdaki dua okunur. Böylece 16641 Ya Latif c.c her 1000 okumada 3 dua okuyarak bitirilir. En son 641 defa okunur ve 3 defa yine dua okunur. Ardından bir salavat 1 fatiha 3 ihlas süresi okunarak ne için dua edildiyse onun kabulü için dua edilir.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Kuran-ı Kerim’in 42. suresi olan Şura Suresi 19. ayetinde geçen Allahu Teala’nın esmasını barındıran, Cenab-ı Hakk’ın lütuf ve ihsanını celb eden tesirli ve etkili bir zikir olan “ve huvel kavîyyul azîz” zikri kelime kelime açıklaması, anlamı ve fazileti, sırları</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">“ve huvel kavîyyul azîz” </span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Şura süresi 19. ayeti kerimede :</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Arapça Yazılışı: اللَّهُ لَطِيفٌ بِعِبَادِهِ يَرْزُقُ مَن يَشَاء وَهُوَ الْقَوِيُّ العَزِيزُ</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Arapça Okunuşu: Allâhu latîfun bi ibâdihî yerzuku men yeşâu, ve huvel kavîyyul azîz(azîzu).</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Meali: “Allah kullarına lütufkârdır, dilediğini rızıklandırır. O kuvvetlidir, güçlüdür.”Hüve: O (Allah)</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Ya Kaviyy : Gücü ve kuvveti sınırsız olan,kendisine hiç bir şey aciz bırakmayan demektir.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Ya Aziz : İzzet,azamet,şeref ve onur sahibi. Mağlup edilmeyen,edilmesi mümkün olmayan,daima galip gelen.kahreden,galebe çalan;sonsuz izzete sahibi olan..Aynı zamanda sevgili,dost,çok nurlu,nadir….anlamına gelir ki,Allah’tan daha güzel dost ve daha candan sevgili olamaz.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Ve huvel kaviyyul azîz</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">Her kim günde 9 defa Şura Suresinin 19.ayeti kerimesi olan aşağıdaki duayı 9 defa okursa,Allah her işinde ona lutufkâr  davranır.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">اللَّهُ لَطِيفٌ بِعِبَادِهِ يَرْزُقُ مَن يَشَاء وَهُوَ الْقَوِيُّ العَزِيزُ</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma, arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">“Allâhu latîfun bi ibâdihî yerzuku men yeşâu, ve huvel kavîyyul azîz(azîzu).”</span></p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/ve-huvel-kaviyyul-aziz-zikrinin-anlami-fazileti-arapcasi/312128">ve huvel kavîyyul azîz Zikrinin Anlamı, Fazileti  Arapçası</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Rabbim, benim ilmimi artır Arapça Dua</title>
		<link>https://fasiharapca.com/rabbim-benim-ilmimi-artir-arapca-dua/302557</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Sep 2016 18:39:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kuranda Dua Ayetleri Arapça Türkçe]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=302557</guid>

					<description><![CDATA[<p> … وَقُلْ رَبِّ زِدْنِي عِلْمًا . (20/TÂHÂ, 114). … “Rabbim, benim ilmimi artır” de.</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/rabbim-benim-ilmimi-artir-arapca-dua/302557">Rabbim, benim ilmimi artır Arapça Dua</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="a" dir="RTL"><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;"> <strong>… وَقُلْ رَبِّ زِدْنِي عِلْمًا</strong> .</span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif;">(20/TÂHÂ, 114). … “Rabbim, benim ilmimi artır” de.</span></p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/rabbim-benim-ilmimi-artir-arapca-dua/302557">Rabbim, benim ilmimi artır Arapça Dua</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>KURANDA MU’MİNLERİN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE</title>
		<link>https://fasiharapca.com/kuranda-muminlerin-dualari-arapca-turkce/35679</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Aug 2015 17:20:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kuranda Dua Ayetleri Arapça Türkçe]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=35679</guid>

					<description><![CDATA[<p>MU’MİNLERİN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE &#160; اَلْحَمْدُللهِ رَبِّ العَالَمِينَ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ إيَّاكَ نَعْبُدُ وإيَّاكَ نَسْتَعِينُ اِهْدِنَا الصِّراطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّيِنَ. « Hamd, âlemlerin Rabbi, merhametli olan, merhamet eden ve Din Günü’nün sahibi olan Allah’a mahsustur. (Rabbimiz!) Ancak sana kulluk eder ve yalnız senden yardım dileriz. Bizi &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/kuranda-muminlerin-dualari-arapca-turkce/35679">KURANDA MU’MİNLERİN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>MU’MİNLERİN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE</strong></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>اَلْحَمْدُللهِ رَبِّ العَالَمِينَ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ إيَّاكَ نَعْبُدُ وإيَّاكَ نَسْتَعِينُ اِهْدِنَا الصِّراطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّيِنَ</strong>.</span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">« Hamd, âlemlerin Rabbi, merhametli olan, merhamet eden ve Din Günü’nün sahibi olan Allah’a mahsustur.</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">(Rabbimiz!) Ancak sana kulluk eder ve yalnız senden yardım dileriz. Bizi doğru yola, nimete erdirdiğin kimselerin, gazaba uğramayanların, sapmayanların yoluna eriştir. » (Fatiha, 1-6)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللّهِ وَمَلآئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ وَقَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Elçi, kendisine Rabbinden indirilene iman etti, mü’minler de. Tümü, Allah’a, meleklerine, Kitaplarına ve elçilerine inandı. “O’nun elçileri arasında hiç birini (diğerinden) ayırdetmeyiz. İşittik ve itaat ettik. Rabbimiz bağışlamanı (dileriz). Varış ancak Sana’dır” dediler. (Bakara, 285)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2 align="left"><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>لاَ يُكَلِّفُ اللّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَآ أَنتَ مَوْلاَنَا فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Allah, hiç kimseye güç yetireceğinden başkasını yüklemez. (Kişinin nefsinin) Kazandığı lehine, kazandırdıkları aleyhinedir. “Rabbimiz, unuttuklarımızdan veya yanıldıklarımızdan dolayı bizi sorumlu tutma. Rabbimiz, bize, bizden öncekilere yüklediğin gibi ağır yük yükleme. Rabbimiz, kendisine güç yetiremeyeceğimiz şeyi bize taşıtma. Bizi affet. Bizi bağışla. Bizi esirge, Sen bizim mevlamızsın. Kâfirler topluluğuna karşı bize yardım et.” (Bakara, 286)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2 dir="RTL"><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَىَ جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَذا بَاطِلاً سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Onlar, ayakta iken, otururken, yan yatarken Allah’ı zikrederler ve göklerin ve yerin yaratılışı konusunda düşünürler. (Ve derler ki:) “Rabbimiz, sen bunu boşuna yaratmadın. Sen pek yücesin, bizi ateşin azabından koru.” (A-li İmran, 191)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>رَبَّنَا إِنَّكَ مَن تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">“Rabbimiz, şüphesiz Sen kimi ateşe sokarsan, artık onu ‘hor ve aşağılık’ kılmışsındır; zulmedenlerin yardımcıları yoktur.” (A-li İmran, 192)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>رَّبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِلإِيمَانِ أَنْ آمِنُواْ بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الأبْرَارِ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">“Rabbimiz, biz: “Rabbinize iman edin” diye imana çağrıda bulunan bir çağırıcıyı işittik, hemen iman ettik. Rabbimiz, bizim günahlarımızı bağışla, kötülüklerimizi ört ve bizi de iyilik yapanlarla birlikte öldür.” (A-li İmran, 193)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>رَبَّنَا وَآتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَى رُسُلِكَ وَلاَ تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّكَ لاَ تُخْلِفُ الْمِيعَادَ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">“Rabbimiz, elçilerine va’dettiklerini bize ver, kıyamet gününde de bizi ‘hor ve aşağılık’ kılma. Şüphesiz Sen, va’dine muhalefet etmeyensin.” (A-li İmran, 194)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا حَتَّى إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ الْمُسْلِمِينَ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Biz insana, ‘anne ve babasına’ iyilikle davranmasını tavsiye ettik. Annesi onu güçlükle taşıdı ve onu güçlükle doğurdu. Onun (hamilelikte) taşınması ve sütten kesilmesi, otuz aydır. Nihayet güçlü (erginlik) çağına erip kırk yıl (yaşın)a ulaşınca, dedi ki: “Rabbim, bana, anne ve babama verdiğin nimete şükretmemi ve senin razı olacağın salih bir amelde bulunmamı bana ilham et; benim için soyumda salahı ver. Gerçekten ben tevbe edip Sana yöneldim ve gerçekten ben müslümanlardanım.” (Ahkaf, 15)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Ve onlar: “Rabbimiz, bize eşlerimizden ve soyumuzdan, gözün aydınlığı olacak (çocuklar) armağan et ve bizi takva sahiplerine önder kıl,” diyenlerdir. (Furkan, 74)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>وَالَّذِينَ جَاؤُوا مِن بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ وَلَا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Bir de onlardan sonra gelenler, derler ki: “Rabbimiz, bizi ve bizden önce iman etmiş olan kardeşlerimizi bağışla ve kalplerimizde iman edenlere karşı bir kin bırakma. Rabbimiz, gerçekten sen, çok şefkatlisin, çok esirgeyicisin.” (Haşr, 10)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Onlara acıyarak alçakgönüllülük kanadını ger ve de ki: “Rabbim, onlar beni küçükken nasıl terbiye ettilerse Sen de onları esirge.” (İsra, 24)</span></p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/kuranda-muminlerin-dualari-arapca-turkce/35679">KURANDA MU’MİNLERİN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>HZ.MUHAMMED (SAV)’İN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE</title>
		<link>https://fasiharapca.com/hz-muhammed-savin-dualari-arapca-turkce/35677</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Aug 2015 17:19:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kuranda Dua Ayetleri Arapça Türkçe]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=35677</guid>

					<description><![CDATA[<p>HZ.MUHAMMED (SAV)’İN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE &#160; قُلِ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَن تَشَاء وَتَنزِعُ الْمُلْكَ مِمَّن تَشَاء وَتُعِزُّ مَن تَشَاء وَتُذِلُّ مَن تَشَاء بِيَدِكَ الْخَيْرُ إِنَّكَ عَلَىَ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ De ki: “Ey mülkün sahibi Allah’ım, dilediğine mülkü verirsin ve dilediğinden mülkü çekip-alırsın, dilediğini aziz kılar, dilediğini alçaltırsın; hayır Senin elindedir. Gerçekten Sen, herşeye &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/hz-muhammed-savin-dualari-arapca-turkce/35677">HZ.MUHAMMED (SAV)’İN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong> HZ.MUHAMMED (SAV)’İN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE</strong></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>قُلِ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَن تَشَاء وَتَنزِعُ الْمُلْكَ مِمَّن تَشَاء وَتُعِزُّ مَن تَشَاء وَتُذِلُّ مَن تَشَاء بِيَدِكَ الْخَيْرُ إِنَّكَ عَلَىَ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">De ki: “Ey mülkün sahibi Allah’ım, dilediğine mülkü verirsin ve dilediğinden mülkü çekip-alırsın, dilediğini aziz kılar, dilediğini alçaltırsın; hayır Senin elindedir. Gerçekten Sen, herşeye güç yetirensin.” (Al-i İmran Suresi, 26)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Ve de ki: “Rabbim şeytanın kışkırtmalarından sana sığınırım. Ve onların benim yanımda bulunmalarından da Sana sığınırım Rabbim.” (Müminun Suresi, 97-98)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>وَقُل رَّبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Ve de ki: “Rabbim bağışla ve merhamet et, Sen merhamet edenlerin en hayırlısısın.” (Müminun Suresi, 118)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلْطَاناً نَّصِيراً</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">“Ya Rabbi! Gireceğim yere dürüst olarak girmemi, çıkacağım yerden de dürüst olarak çıkmamı nasip et ve kendi katından beni destekleyecek kuvvetli bir delil ver bana.” (İsra-80)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُلْ حَسْبِيَ اللّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">“Eğer yüzçevirirlerse Allah bana yeter. O’ndan başka ilah yoktur. Ben yalnız O’na dayanırım. Çünkü O, büyük Arşın, muazzam hükümranlığın sahibidir.” (Tevbe-129)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2 dir="RTL"><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>قُلِ اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أَنتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">“Allah’ım, ey yerleri ve gökleri yaratan! Ey görünen görünmeyen ne varsa bilen! Hakkında ihtilaf ettikleri her meselede kulların arasında Sen elbette hükmedeceksin. Ben bu güven içinde bekliyor ve sabrediyorum.” (Zümer-46)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>قَالَ رَبِّ احْكُم بِالْحَقِّ وَرَبُّنَا الرَّحْمَنُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">“Ya Rabbi, adaletle hükmünü ver! Rabbimiz Rahman’dır. Sizin bunca isnat ve ifratlarınıza karşı Müstean’dır. (Yardım istenilecek olan yine O’dur.) (Enbiya-112)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ مِن شَرِّ مَا خَلَقَ وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">De ki:”Ben ağaran sabahın Rabbine sığınırım, Yarattığı şeylerin şerrinden, Karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden, Ve düğümlere üfürüp büyü yapan üfürükçülerin şerrinden, Ve kıskandığı vakit kıskanç kişinin şerrinden sabahın Rabbine sığınırım! (Felak Suresi)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ مَلِكِ النَّاسِ إِلَهِ النَّاسِ مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">De ki: Sığınırım ben insanların Rabbine, İnsanların Melikine (mutlak sahip ve hakimine), İnsanların İlâhına. O sinsi vesvesenin şerrinden, O ki insanların göğüslerine (kötü düşünceler)fısıldar. Gerek cinlerden,gerek insanlardan(olan bütün vesvesecilerin şerrinden Allah’a sığınırım! (Nas Suresi)</span></p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/hz-muhammed-savin-dualari-arapca-turkce/35677">HZ.MUHAMMED (SAV)’İN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>HZ. İSA’NIN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE</title>
		<link>https://fasiharapca.com/hz-isanin-dualari-arapca-turkce/35675</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Aug 2015 17:18:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kuranda Dua Ayetleri Arapça Türkçe]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=35675</guid>

					<description><![CDATA[<p>HZ. İSA’NIN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE &#160; قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا أَنزِلْ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ السَّمَاء تَكُونُ لَنَا عِيداً لِّأَوَّلِنَا وَآخِرِنَا وَآيَةً مِّنكَ وَارْزُقْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ Meryem oğlu İsa: “Allah’ım, Rabbimiz, bize gökten bir sofra indir, öncemiz ve sonramız için bir bayram ve Sen’den de bir belge olsun. Bizi rızıklandır, Sen rızık vericilerin &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/hz-isanin-dualari-arapca-turkce/35675">HZ. İSA’NIN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong> HZ. İSA’NIN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE </strong></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا أَنزِلْ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ السَّمَاء تَكُونُ لَنَا عِيداً لِّأَوَّلِنَا وَآخِرِنَا وَآيَةً مِّنكَ وَارْزُقْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Meryem oğlu İsa: “Allah’ım, Rabbimiz, bize gökten bir sofra indir, öncemiz ve sonramız için bir bayram ve Sen’den de bir belge olsun. Bizi rızıklandır, Sen rızık vericilerin en hayırlısısın” demişti. (Maide Suresi, 114)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>وإِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَهَيْنِ مِن دُونِ اللّهِ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلاَ أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ إِنَّكَ أَنتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Allah: “Ey Meryem oğlu İsa, insanlara, beni ve anneni Allah’ı bırakarak iki ilah edinin, diye sen mi söyledin?” dediğinde (İsa şöyle dedi); “Seni tenzih ederim, hakkım olmayan bir sözü söylemek bana yakışmaz. Eğer bunu söyledimse mutlaka Sen onu bilmişsindir. Sen bende olanı bilirsin, ama ben Sen’de olanı bilmem. Gerçekten, görünmeyenleri (gaybleri) bilen Sen’sin Sen.” (Maide Suresi, 116)</span></p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/hz-isanin-dualari-arapca-turkce/35675">HZ. İSA’NIN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>HZ. YUNUS’UN DUASI ARAPÇA TÜRKÇE</title>
		<link>https://fasiharapca.com/hz-yunusun-duasi-arapca-turkce/35673</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Aug 2015 17:17:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kuranda Dua Ayetleri Arapça Türkçe]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=35673</guid>

					<description><![CDATA[<p>HZ. YUNUS’UN DUASI ARAPÇA TÜRKÇE &#160; وَذَا النُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ أَن لَّا إِلَهَ إِلَّا أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ Balık sahibi (Yunus’u da); hani o, kızmış vaziyette gitmişti ki; bundan dolayı kendisini sıkıntıya düşürmeyeceğimizi sanmıştı. (Balığın karnındaki) Karanlıklar içinde: “Senden başka ilah yoktur, sen yücesin, &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/hz-yunusun-duasi-arapca-turkce/35673">HZ. YUNUS’UN DUASI ARAPÇA TÜRKÇE</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> <strong>HZ. YUNUS’UN DUASI ARAPÇA TÜRKÇE</strong></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>وَذَا النُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ أَن لَّا إِلَهَ إِلَّا أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Balık sahibi (Yunus’u da); hani o, kızmış vaziyette gitmişti ki; bundan dolayı kendisini sıkıntıya düşürmeyeceğimizi sanmıştı. (Balığın karnındaki) Karanlıklar içinde: “Senden başka ilah yoktur, sen yücesin, gerçekten ben zulmedenlerden oldum” diye çağrıda bulunmuştu. (Enbiya Suresi, 87)</span></p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/hz-yunusun-duasi-arapca-turkce/35673">HZ. YUNUS’UN DUASI ARAPÇA TÜRKÇE</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>HZ. ZEKERİYA’NIN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE</title>
		<link>https://fasiharapca.com/hz-zekeriyanin-dualari-arapca-turkce/35671</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Aug 2015 17:17:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kuranda Dua Ayetleri Arapça Türkçe]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=35671</guid>

					<description><![CDATA[<p>HZ. ZEKERİYA’NIN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE &#160; قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْباً وَلَمْ أَكُن بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيّاً وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِن وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِراً فَهَبْ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيّاً يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيّاً (Zekeriyya) Dedi ki: “Rabbim, şüphesiz benim kemiklerim gevşedi ve baş, yaşlılık aleviyle tutuştu; ben &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/hz-zekeriyanin-dualari-arapca-turkce/35671">HZ. ZEKERİYA’NIN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"> <strong>HZ. ZEKERİYA’NIN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE </strong></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْباً وَلَمْ أَكُن بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيّاً وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِن وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِراً فَهَبْ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيّاً يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيّاً</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">(Zekeriyya) Dedi ki: “Rabbim, şüphesiz benim kemiklerim gevşedi ve baş, yaşlılık aleviyle tutuştu; ben sana dua etmekle mutsuz olmadım. Doğrusu ben, arkamdan gelecek yakınlarım adına korkuya kapıldım, benim karım da bir kısır (kadın)dır. Artık bana Kendi Katından bir yardımcı armağan et. Bana mirasçı olsun. Yakup oğullarına da mirasçı olsun. Rabbim, onu razı olunan kıl.” (Meryem Suresi, 3-6)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2 dir="RTL"><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُ قَالَ رَبِّ هَبْ لِي مِن لَّدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاء</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Orada Zekeriya Rabbine dua etti: “Rabbim, bana Katından tertemiz bir soy armağan et. Doğrusu Sen, duaları işitensin” dedi. (Al-i İmran Suresi, 38)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>وَزَكَرِيَّا إِذْ نَادَى رَبَّهُ رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْدًا وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Zekeriya da; hani Rabbine çağrıda bulunmuştu: “Rabbim, beni yalnız başıma bırakma, Sen mirasçıların en hayırlısısın.” (Enbiya Suresi, 89)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2 dir="RTL"><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَوَهَبْنَا لَهُ يَحْيَى وَأَصْلَحْنَا لَهُ زَوْجَهُ إِنَّهُمْ كَانُوا يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَبًا وَرَهَبًا وَكَانُوا لَنَا خَاشِعِينَ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Onun duasına icabet ettik, kendisine Yahya’yı armağan ettik, eşini de doğurmaya elverişli kıldık. Gerçekten onlar hayırlarda yarışırlardı, umarak ve korkarak Bize dua ederlerdi. Bize derin saygı gösterirlerdi. (Enbiya Suresi, 90)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/hz-zekeriyanin-dualari-arapca-turkce/35671">HZ. ZEKERİYA’NIN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>HZ. SÜLEYMAN’IN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE</title>
		<link>https://fasiharapca.com/hz-suleymanin-dualari-arapca-turkce/35669</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Aug 2015 17:16:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kuranda Dua Ayetleri Arapça Türkçe]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=35669</guid>

					<description><![CDATA[<p>HZ. SÜLEYMAN’IN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE &#160; فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًا مِّن قَوْلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ “… Rabbim, bana, anne ve babama verdiğin nimete şükretmemi ve hoşnut olacağın salih bir amelde bulunmamı ilham et ve beni rahmetinle salih kulların arasına kat.” &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/hz-suleymanin-dualari-arapca-turkce/35669">HZ. SÜLEYMAN’IN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong> HZ. SÜLEYMAN’IN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE </strong></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًا مِّن قَوْلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">“… Rabbim, bana, anne ve babama verdiğin nimete şükretmemi ve hoşnut olacağın salih bir amelde bulunmamı ilham et ve beni rahmetinle salih kulların arasına kat.” (Neml Suresi, 19)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَّا يَنبَغِي لِأَحَدٍ مِّنْ بَعْدِي إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Rabbim, beni bağışla ve benden sonra hiç kimseye nasib olmayan bir mülkü bana armağan et. Şüphesiz Sen, karşılıksız armağan edensin. (Sad Suresi, 35)</span></p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/hz-suleymanin-dualari-arapca-turkce/35669">HZ. SÜLEYMAN’IN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>HZ. MUSA’NIN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE</title>
		<link>https://fasiharapca.com/hz-musanin-dualari-arapca-turkce/35667</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Aug 2015 17:15:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kuranda Dua Ayetleri Arapça Türkçe]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://fasiharapca.com/?p=35667</guid>

					<description><![CDATA[<p>HZ. MUSA’NIN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE &#160; قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي فَغَفَرَ لَهُ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ Dedi ki: “Rabbim, gerçekten, ben kendi nefsime zulmettim, artık beni bağışla.” Böylece (Allah) onu bağışladı. Şüphesiz. O, bağışlayandır, esirgeyendir. (Kasas Suresi, 16) &#160; قَالَ رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِّلْمُجْرِمِينَ Dedi ki: “Rabbim, bana &#8230;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/hz-musanin-dualari-arapca-turkce/35667">HZ. MUSA’NIN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong> HZ. MUSA’NIN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE </strong></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي فَغَفَرَ لَهُ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Dedi ki: “Rabbim, gerçekten, ben kendi nefsime zulmettim, artık beni bağışla.” Böylece (Allah) onu bağışladı. Şüphesiz. O, bağışlayandır, esirgeyendir. (Kasas Suresi, 16)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>قَالَ رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِّلْمُجْرِمِينَ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Dedi ki: “Rabbim, bana verdiğin nimetler adına, artık suçlu günahkarlara destekçi olmayacağım.” (Kasas Suresi, 17)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>فَخَرَجَ مِنْهَا خَائِفًا يَتَرَقَّبُ قَالَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Böylece oradan korku içinde (çevreyi) gözetleyerek çıkıp gitti: “Rabbim, zalimler topluluğundan beni kurtar” dedi. (Kasas Suresi, 21)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَاء مَدْيَنَ قَالَ عَسَى رَبِّي أَن يَهْدِيَنِي سَوَاء السَّبِيلِ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Medyen’e doğru yöneldiğinde de: “Umarım Rabbim, beni doğru bir yola yöneltip iletir” dedi. (Kasas Suresi, 22)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلْتُ مِنْهُمْ نَفْسًا فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Dedi ki: “Rabbim, gerçekten onlardan bir kişi öldürdüm, beni öldürmelerinden korkuyorum. (Kasas Suresi, 33)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>وَأَخِي هَارُونُ هُوَ أَفْصَحُ مِنِّي لِسَانًا فَأَرْسِلْهُ مَعِيَ رِدْءًا يُصَدِّقُنِي إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Ve kardeşim Harun; dil bakımından o benden daha düzgün konuşmaktadır, onu da benimle birlikte bir yardımcı olarak gönder, beni doğrulasın. Çünkü onların beni yalanlamalarından korkuyorum.” (Kasas Suresi, 34)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>قَالَرَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّنلِّسَانِي يَفْقَهُوا قَوْلِي وَاجْعَل لِّي وَزِيراً مِّنْ أَهْلِي هَارُونَأَخِي اشْدُدْ بِهِ أَزْرِي وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي كَيْ نُسَبِّحَكَكَثِيراً وَنَذْكُرَكَ كَثِيراً إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيراً</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Dedi ki: “<strong>Rabbim, benim göğsümü aç. Bana işimi kolaylaştır. Dilimden düğümü çöz; ki söyleyeceklerimi kavrasınlar. Ailemden bana bir yardımcı kıl, kardeşim Harun’u. Onunla arkamı kuvvetlendir. Onu işimde ortak kıl, Böylece Seni çok tesbih edelim. Ve Seni çok zikredelim. Şüphesiz Sen bizi görüyorsun.</strong>” (Taha Suresi, 25-35)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>وَقَالَ مُوسَى رَبَّنَا إِنَّكَ آتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلأهُ زِينَةً وَأَمْوَالاً فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَ رَبَّنَا اطْمِسْ عَلَى أَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَلاَ يُؤْمِنُواْ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الأَلِيمَ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Musa dedi ki: “Rabbimiz, şüphesiz Sen, Firavun’a ve önde gelen çevresine dünya hayatında bir çekicilik (güç, ihtişam) ve mallar verdin. Rabbimiz, Senin yolundan saptırmaları için (mi?) Rabbimiz, mallarını yerin dibine geçir ve onların kalblerinin üzerini şiddetle bağla; onlar acı azabı görecekleri zamana kadar iman etmeyecekler.” (Yunus Suresi, 88)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>قَالَ قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِيمَا وَلاَ تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">(Allah) dedi ki: “İkinizin duası kabul olundu. Öyleyse dosdoğru yolda devam edin ve bilgisizlerin yoluna uymayın.” (Yunus Suresi,89)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>وَلَمَّا جَاء مُوسَى لِمِيقَاتِنَا وَكَلَّمَهُ رَبُّهُ قَالَ رَبِّ أَرِنِي أَنظُرْ إِلَيْكَ قَالَ لَن تَرَانِي وَلَكِنِ انظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ موسَى صَعِقًا فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَاْ أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Musa tayin edilen sürede gelince ve Rabbi O’nunla konuşunca: “Rabbim, bana göster, Seni göreyim” dedi. (Allah:) “Beni asla göremezsin, ama şu dağa bak; eğer o yerinde karar kılabilirse, sen de beni göreceksin.” Rabbi dağa tecelli edince, onu param parça etti. Musa bayılarak yere düştü. Kendine geldiğinde: “Sen ne yücesin (Rabbim). Sana tevbe ettim ve ben iman edenlerin ilkiyim” dedi. (Araf Suresi, 143)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>وَاخْتَارَ مُوسَى قَوْمَهُ سَبْعِينَ رَجُلاً لِّمِيقَاتِنَا فَلَمَّا أَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ قَالَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ وَإِيَّايَ أَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَاء مِنَّا إِنْ هِيَ إِلاَّ فِتْنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَاء وَتَهْدِي مَن تَشَاء أَنتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الْغَافِرِينَ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Musa, belirlediğimiz buluşma zamanı için kavminden yetmiş adam seçip ayırdı. Bunları da ‘dayanılmaz bir sarsıntı’ tutuverince, dedi ki: “Rabbim, eğer dileseydin, onları ve beni daha önceden helak ederdin. (Şimdi) İçimizdeki beyinsizlerin yaptıklarından dolayı bizi helak edecek misin? O da Senin denemenden başkası değildir. Onunla sen dilediğini saptırır, dilediğini hidayete erdirirsin. Bizim velimiz Sensin. Öyleyse bizi bağışla, bizi esirge; Sen bağışlayanların en hayırlısısın.” (A’raf Suresi, 155)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;"><strong>وَاكْتُبْ لَنَا فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ إِنَّا هُدْنَا إِلَيْكَ قَالَ عَذَابِي أُصِيبُ بِهِ مَنْ أَشَاء وَرَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِنَا يُؤْمِنُونَ</strong></span></h2>
<p><span style="font-family: tahoma,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 14pt;">Bize bu dünyada da, ahirette de iyilik yaz, şüphesiz ki biz Sana yöneldik. Dedi ki: “Azabımı dilediğime isabet ettiririm, rahmetim ise herşeyi kuşatmıştır; onu korkup-sakınanlara, zekatı verenlere ve Bizim ayetlerimize iman edenlere yazacağım.” (A’raf Suresi, 156)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="https://fasiharapca.com/hz-musanin-dualari-arapca-turkce/35667">HZ. MUSA’NIN DUALARI ARAPÇA TÜRKÇE</a> yazısı ilk önce <a href="https://fasiharapca.com">Fasih Arapça</a> üzerinde ortaya çıktı.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
