Pratik Arapça

Arapça Aile Fertleri Görsel

Arapça Aile Fertleri Görsel   Arapça anne anne arapça baba anne arapça dede arapça anne arapça baba arapça hala arapça amca arapça teyze arapça dayı arapça kardeş arapça kız kardeş arapça erkek kardeş arapça kuzen

Arap Kültüründe Deve

Arap Kültüründe Deve Deve Araplara sımsıkı bağlanmış ve Arap kimliğinden bir parça olmuştur. Araplarda bir simge ve gurur ifade etmektedir. Geçmişten günümüze kadar izzet ve şerefin sembolü haline gelmiştir ve her kabilenin şerefi develerin sayısına göre belirlenmiştir. Araplar deveye çöl gemisi derler çünkü onsuz çöllerde hiç yaşayamazlar. O seferlerde ve göç vakitlerinde can dostu olmuştur. Onunla Araplar ticaret yapmışlar ve uzak yerlere...

Arapça Meslekler

Arapça MESLEKLER Türkçe-Arapça GÖREVLER VE MESLEKLER  Kelimeleri öğrenme GÖREVLER VE MESLEKLER وظائف و المهن Demirci حداد Fırıncı خباز Marangoz نجار Araba tamircisi ميكانيكي Elektrikçi كهربائي Tesisatçı سمكري Terzi خياط Kuaför حلاق Satıcı بائع İşçi عامل Dişçi طبيب اسنان Doktor طبيب Öğretmen معلم Mühendis مهندس Avukat محام Subay ضايط Asker عسكري Müdür مدير Memur موظف Eczacı صيدلي İtfaiyeci رجل الإطفاء Tüccar تاجر Hemşire ممرض Öğrenci طالب Boyacı دهان Pilot طيار Şoför سائق Kral ملك Kraliçe ملكة Bakan وزير Başkan رئيس Elçi سفير Hakim قاض Tercüman مترجم Gazeteci صحافي Yazar مؤلف Yönetmen مخرج Ayakçı صانع الأحذية Saatçi ساعاتي  

Arapça Tıbbi Durumlar ve Açıklamaları

Türkçe-Arapça TIBBİ DURUMLARI AÇIKLAMA Kelimeleri öğrenme TIBBİ DURUMLARI AÇIKLAMA وصف الأوضاء الطبية …hastasıyım عندي... Eklem romatizması التهاب في المفاصل Astım ربو Şeker مرض السكر Epilepsi صرع …var عندي... Düşük/yüksek tansiyonum ضغط دم عال/منخفض Kalp rahatsızlığım مرض في القلب Ben.. أنا.. Hamileyim.. حامل Körüm أعمى Sağırım أصم Tekerlekli sandalye kullanıyorum استعمل كرسي النقال Yürüme güçlüğüm var أمشي بسعوبة HIV pozitifim أنا مصاب بمرض نقص المناعة …alerjim var عندي حساسية ضد... Kabuklu المكسرات Penisilin البنسلين Neresi ağrıyor? أين الألم؟ Burası ağrıyor mu? هل يوجد ألم هنا؟ İlaç kullanıyor musunuz? هل تاخذ دواء؟ Herhangi bir şeye alerjiniz var mı? هل عندك حساسية ضد أي شي؟ Soyunun lütfen من فضلك اخلع...

Arapça Hayırlı Bayramlar

Arapça Bayramınız Mübarek Olsun Nasıl Söylenir ? BAYRAMINIZ KUTLU (MÜBAREK) OLSUN - İYİ BAYRAMLAR Fıtr (Ramazan) Bayramı Îdu’l-fıtr عِيدُ الْفِطْرِ Türkçede, Ramazan Bayramı (uydurukça ifadeyle şeker bayramı) olarak isimlendirdiğimiz bayram, Arapça’da, Ramazan ayında verilen fıtr sadakasına nisbetle olarak adlandırılır. Yaklaşmakta olan Ramazan Bayramı münasebetiyle bayramı Arapça olarak nasıl tebrik ederiz, bakalım.   Bayram tebriği için farklı ifadeler kullanılabilir. En yaygınları: عِيدٌ مُبَارَكٌ Îd mubârak Bayram kutlu olsun. Mübarek...

Arapça Afedersiniz Nasıl Söylenir ?

Arapça Afedersiniz Nasıl Söylenir ?   لو سمحت لَوْ سَمِحْتَ, affedersiniz,

Arapça Lütfen Nasıl Söylenir ?

Arapça Lütfen من فضلك Okunuşu Min Fadlik lütfen   مِنْ فَضْلِكَ; lütfen (zf.); lütfen   لُطْفًا; lütfen (zf.); lütfen   مِنْ فَضْلِكُمْ; lütfen (zf.); lütfen   إِذَا تَكَرَّمْتَ; lütfen (zf.); lütfen   مِنْ فَضْلِك لطفا   لُطْفًا, lütfen (zf.), من فضلك   مِنْ فَضْلِكَ, lütfen (zf.), من فَضْلِكُمْ   من فَضْلِكُمْ, lütfen! rica ederim, ister misin(iz)? müsaade edersen(iz). القى بيانا عن   …الْمُخَابَرَة بِ lütfen …e yazınız yazışma adresi… اذا القينا نظرة على   إِذَا تَكَرَّمْتَ lütfen (zf.) اقلال   إِقْلَبِ الصَّحِيفَةَ غَيْرَ مَأْمُورٍ lütfen sayfayı çeviriniz الرتب العسكرية   الرَّجَاءُ إِغْلاَق البَابِ lütfen kapıyı kapatın...

Arapça Hastanede Konuşma Diyalogları

Arapça Hastanede Konuşma Diyalogları   Arapça Hastanede فِي الْمُسْتَشْفَى مَرْحَبًا. Merhaba. أَهْلاً يَاسَيِّدِي، تَفَضَّلْ. Hoş geldiniz efendim, buyurun. أَنَا مَرِيضٌ. Ben hastayım. لاَ أَعْرِفُ مَاذَا أَصَابَنِي. Ne oldu bana bilmiyorum. رُبَّمَا أُصِبْتُ بِا لْبَرْدِ؟ Belki de üşüttüm. بِمَ تَشْعُرِ الْأَنَ؟ Şu anda ne hissediyorsun? أَشْعُرُ بِأَلَمٍ فِي عَيْنِي. Gözümde sancı duyuyorum. وَعِنْدِي صُدَاعٌ قَلِيلٌ. Birazda başım ağrıyor. هَلْ عِنْدَكَ شَهِي لِلْأَكْلِ؟ İştahınız...

Arapça En Çok Kullanılan Günlük Kalıplar İfadeler

Arapça En Çok Kullanılan Günlük Kalıplar İfadeler 1. memnuniyetle ( bikulli surur ) بكل سرور 2. kolay gelsin ( yu’tikel afiyeh ) يعطيك العافية 3. sana da kolay gelsin ( Allahu yua’fik ) الله يعافيك 4. izin verir misiniz? ( ismah li) اسمح لي 5. başın sağolsun ( elbagyeh fii hayatek ) البقية في حياتك 6. dostlar sağolsun ( fi...

Arapça Ziyaret Yerleri

Arapça Ziyaret Yerleri: محلاة الزيارو   Buradaki ziyaret yerlerini bana gösterir misiniz? هَلْ تُدِلُّنِي مَحَلِّ الزِّيَارَات هُنَا؟ Memnuniyette. بِكُلِّ سُرُور. Nereleri görmek istiyorsunuz? اَيُّ مَكَانٍ تُرِيدُ اَنْ تَزُورَ؟ Tarihi ve doğal mekanlar, müzeler, eski camiler, türbeler, çarşılar ve kültür merkezlerini görmek istiyorum. اُرِيدُ اَنْ اَرَ اَمَاكِنَ التَّارِيخِي وَ الطَّبِيعِي وَ مَتَاحِف وَالْمَسَاجِدَ الْقَدِيم وَ التُّرَب وَ اَسْوَاق وَ مَرَاكِزَ الثَّقَافِيّ. Buraya yakın. قَرِيب مِنْ هُنَا. Buraya...

Arapça Otobüse Binme Konuşma Diyalogları

  Arapça Otobüse Binme Konuşma Diyalogları  dolmuşa binme, ulaşım araçları, tren istasyonunda): تعريف الطريق   Afedersiniz, Müzeye nasıl gidebilirim? مِنْ فَضْلِك, كَيْفَ اَسْتَطِيع اَنْ اَذْهَب اِلي الْمَتْحَف؟ Bu yoldan dosdoğru git, sonra sağa dön. Onu orada göreceksin. سِرْ مُسْتَقِيمًا مِنْ هَذَا الطَّرِيق ثُمَّ اِنْعَطِفْ يَمِينًا.فَسَتَرَيهُ هُنَاك. Nereye gitmek istiyorsunuz? اِلَي اَيْنَ تُرِيدُون السَّفَر؟ Cidde’ye اِلَي جِدَّة İşte adres, bizi oraya götür. هَا هُوَ الْعُنْوَان.. اِذْهَبْ بِنَا هُنَاك! Borcum ne kadar? كَمْ...

Arapça Taksi Tutma Konuşma Diyalogları

Arapça Taksi Tutma Konuşma Diyalogları  dolmuşa binme, ulaşım araçları, tren istasyonunda): تعريف الطريق   Afedersiniz, Müzeye nasıl gidebilirim? مِنْ فَضْلِك, كَيْفَ اَسْتَطِيع اَنْ اَذْهَب اِلي الْمَتْحَف؟ Bu yoldan dosdoğru git, sonra sağa dön. Onu orada göreceksin. سِرْ مُسْتَقِيمًا مِنْ هَذَا الطَّرِيق ثُمَّ اِنْعَطِفْ يَمِينًا.فَسَتَرَيهُ هُنَاك. Nereye gitmek istiyorsunuz? اِلَي اَيْنَ تُرِيدُون السَّفَر؟ Cidde’ye اِلَي جِدَّة İşte adres, bizi oraya götür. هَا هُوَ الْعُنْوَان.. اِذْهَبْ بِنَا هُنَاك! Borcum ne kadar? كَمْ...

Arapça Yol Tarifi Konuşma Diyalogları

Arapça Yol Tarifi Konuşma Diyalogları   Yol Tarifi ve Yolda (taksi tutma, dolmuşa binme, ulaşım araçları, tren istasyonunda): تعريف الطريق   Afedersiniz, Müzeye nasıl gidebilirim? مِنْ فَضْلِك, كَيْفَ اَسْتَطِيع اَنْ اَذْهَب اِلي الْمَتْحَف؟ Bu yoldan dosdoğru git, sonra sağa dön. Onu orada göreceksin. سِرْ مُسْتَقِيمًا مِنْ هَذَا الطَّرِيق ثُمَّ اِنْعَطِفْ يَمِينًا.فَسَتَرَيهُ هُنَاك. Nereye gitmek istiyorsunuz? اِلَي اَيْنَ تُرِيدُون السَّفَر؟ Cidde’ye اِلَي جِدَّة İşte adres, bizi oraya götür. هَا هُوَ...

Arapça Tatilde Konuşma Diyalogları

Arapça Tatilde Konuşma Diyalogları Tatilde: في العطلة Yaz tatilinde nereye gideceksin? اِليَ اَيْنَ سَتَذْهَبُ فِي الْعُطْلََة ِالصَّيْف Bilmiyorum. Henüz karar vermedim. لاَ اَعْرِفُ, لَمْ اُبْرِمْ. Burada kaç gün kalacaksın? كَمْ يَوْمًا سَتَمْكُثُ هُنَا؟ Burada iki hafta kalacağım. سَاَمْكُثُ هُنَا اُسْبُعَيْن Tatilini nerede geçirdin? اَيْنَ قَضَيْتََ عُطْلَتَك؟

Arapça Tanışma Konuşma Diyalogları

Arapça Tanışma Konuşma Diyalogları Tanışma: تَعَارُف   Merhaba مَرْحَبًا İsmim Kemal. اِسْمِي كَمَال. Ya sizin isminiz… وَ اِسْمُكَ الْكَرِيم... Seni Selami ile tanıştırayım. اَعَرِّفُكَ عَلَي سَلامي. Tanıştığımıza memnun oldum. سُرِرْتُ بِمَعْرِفَتِك. Bize kendinizden bahseder misiniz? سَمِّعْنَا شَيْئًا عَنْكَ Ben Edebiyat Fakültesinde öğrenciyim. اَنَا طَالِبٌ فِي كُلِّيَة آدَاب Türkiye’den geldim. اَنَا جِئْتُ مِنْ تُرْكِيا Ailem de Türkiye’de yaşıyor. وَ اُسْرَتِي تُقِيمُ فِي تُرْكِيا Siz ne iş yaparsınız? وَ مَا مِهْنَتُكَ؟ Ben Arapça öğretmeniyim. اَنَا مُعَلِّمُ اللُّغَةَ الْعَرَبِيةَ Nerede oturuyorsunuz? اَيْنَ تَسْكُنُ؟ ……….de oturuyorum. اَسْكُنُ فِي...

Arapça Seyahatte Konuşma Diyalogları

Arapça Seyahatte Konuşma Diyalogları Seyahatte: في السفر Nereye gidiyorsunuz? الَي اَين اَنتَ ذَاهِب؟ Hac için Mekke’ye gidiyorum. اَنَا ذَاهِب اِلَي مَكَّة لِلْحَجِّ Gerekli malzemeleri aldınız mı? هَل اَخَذْتَ الجهاز الذي نهتاج اليه Uçakla mı gideceksiniz, otobüsle mi? اَ تَذْهَبوُنَ بِالطَّائِرَةِ اَوْ بِالْحَافِلَةِ؟ Uçak biletleri cebimdeydi. Ama şimdi bulamıyorum. كَانَ التَّذَاكِرُ الطَّائِرَةِ فيِ جَيْبيِ وَلَكِنَّ لاَ اسْتَطِيعُ اَنْ اَجِدَ الْآنَ. Afedersiniz, Su alabilir miyim? مِنْ فَضْلِكَ, يُمْكِنُ...