İÇMEK – İÇTİ شَرِبَ şeribe fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz çekimi:

İÇMEK – İÇTİ شَرِبَ şeribe fiilinin mazi (dili geçmiş zaman) olumsuz çekimi:

 

 

 

هُمْ مَا شَرِبُوا  3

(Hum mâ şeribû)

 

Onlar içmediler (erkek)

 

 

هُمَا مَا شَرِبَا  2

(Humâ mâ şeribâ)

 

O ikisi içmedi (erkek)

 

هُو مَا  شَرِبَ  1

(Huve mâ şeribe)

 

O içmedi (erkek)

 

 

 

Gâib

(erkek)

 

هُنَّ مَا شَرِبْنَ  6

(Hunne mâ şeribne)

 

Onlar içmediler (bayan)

 

 

هُمَا مَا شَرِبَتَا  5

(Humâ mâ şeribetâ)

 

O ikisi içmedi (bayan)

 

هِيَ مَا شَرِبَتْ  4

(Hiye mâ şeribet)

 

O içmedi (bayan)

 

 

 

Gâibe

(bayan)

 

أَنْتُمْ مَا شَرِبْتُمْ  9

(Entum mâ şeribtum)

 

Siz içmediniz (erkek)

 

 

أَنْتُمَا مَا شَرِبْتُمَا  8

(Entumâ mâ şeribtumâ)

 

İkiniz içmediniz (erkek)

 

أَنْتَ مَا شَرِبْتَ  7

(Ente mâ şeribte)

 

Sen içmedin (erkek)

 

 

 

Muhatab (erkek)

 

أَنْتُنَّ مَا شَرِبْتُنَّ  12

(Entunne mâ şeribtunne)

 

Siz içmediniz (bayan)

 

 

أَنْتُمَا مَا شَرِبْتُمَا  11

(Entumâ mâ şeribtumâ)

 

İkiniz içmediniz (bayan)

 

أَنْتِ مَا شَرِبْتِ  10

(Enti mâ şeribti)

 

Sen içmedin (bayan)

 

 

 

Muhataba (bayan)

 

نَحْنُ مَا شَرِبْنَا  15

(Nahnu mâ şeribnâ)

 

Biz içmedik

 

 

نَحْنُ مَا شَرِبْنَا  14

(Nahnu mâ şeribnâ)

 

Biz ikimiz içmedik

 

أَنَا مَا شَرِبْتُ  13

(Ene mâ şeribtu)

 

Ben içmedim

 

 

Nefsi mütekellim

(cinsiyet farkı yok)