Hadis Arapça TürkçeRezin Hadisleri Arapça Türkçe

Ashabın Faziletlerinin Mücmel Zikri ARAPÇA TÜRKÇE HADİS Rezin

Başlık: FAZİLETLER BÖLÜMÜ

Konu: Ashabın Faziletlerinin Mücmel Zikri
Ravi: Said İbnu’l Müseyyeb
Hadisin Arapçası:

وعن سعيد ابْنِ المُسَيّب عن عمر رَضِيَ اللّهُ عَنْهُ قالَ: ]سَمِعْتُ رَسُولَ اللّهِ # يَقُولُ: سَألْتُ رَبِّى عَزَّ وَجَلَّ عَنِ اخْتَِفِ أصْحَابِى مِنْ بَعْدِى؟ فَأوْحى إلىَّ يَا مُحَمَّدُ: إنَّ أصْحَابَكَ عِنْدِى بِمَنْزِلَةِ النُّجُومِ في السَّمَاءِ، بَعْضُهَا أقْوَى مِنْ بَعْضٍ، ولِكُلٍّ نُورٌ. فَمَنْ أخَذَ بِشَىْءٍ مِمَّاهُمْ عَلَيْهِ مِنْ اِخْتَِفَهُمْ فَهُوَ عِنْدِى عَلى هُدىً. قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللّهِ #: أصْحَابِِى كَالنُّجُومِ بِأيِّهِمُ اقْتَدَيْتُمْ اِهْتَدَيْتُمْ[. أخرجه رزين .

Hadisin Anlamı:

Hazreti Ömer Radıyallahu Anh’den naklediliyor: “Demişti ki: “Ben Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’ı dinledim, buyurmuştu ki: “Ben, Rabbimden Ashabımın benden sonra düşeceği ihtilaf hakkında sordum. Bunun üzerine şöyle vahyetti: “Ey Muhammed! Senin Ashabın benim nezdimde, gökteki yıldızlar gibidir. Bazıları diğerlerinden daha kavidirler. Her biri için bir nur vardır. Öyleyse, kim onların ihtilaf ettikleri meselelerden birini alırsa, o kimse benim nazarımda hidayet üzeredir.” Hazreti Ömer der ki: “Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) (devamla) ilave etti: “Ashabım yıldızlar gibidir, hangisine uyarsanız hidayeti bulursunuz.” [Rezin tahriç etmiştir. (Hadisin birinci kısmım Cami’u’us-Sağir’de Suyuti kaydeder (Feyzu-Kadir 4,76). İkinci kısmı da İbnu Abdu’l-Berr, Cami’ul-İlm’de kaydetmiştir (2,91)]

Kaynak: Rezin

İlgili Makaleler