Pratik Arapça

ARAPÇA SEYAHAT DİYALOGLARI PRATİK ARAPÇA

 

ARAPÇA SEYAHAT DİYALOGLARI PRATİK ARAPÇA
السِّيَاحَة
Bilet (Bitakah, Tezkirah)
بِطَاقَة ، تَذْكِرَة
Bilet almak istiyorum (Üridü en eşteri bitakaten)
أُرِيدُ أنْ أشْتَرِي بِطَاقَةً
Otomobille itmek istiyorum (Üridü en üsafira bi’s-seyyarah)
أُرِيدُ أنْ أسَافِرَ بالسَّيَّارَةِ
Biletim burada (Hüna tezkirati)
هُنَا تَذْكِرَتِي
Pasaport (Cevazü seferin)
جَوَازُ سَفَرٍ
Pasaportum burada (Hüna cevazü seferi)
هُنَا جَوَازُ سَفَرِي
Arapça konuşur musun? (Hel tetekellemü’l-arabiyyete ? )
هَلْ تَتَكَلَّمُ الْعَرَبِيَّةَ ؟
Biraz konuşuyorum (Etekellemü kalilen)
أتَكَلَّمُ قَلِيلاً
Anlıyorum (Efhemu)
أفْهَمُ
Anlamıyorum (La efhemu)
لا أفْهَمُ
Anlamıyor musun ? (Hel la tefhemu? )
هَلْ لا تَفْهَمُ ؟
Anlamıyor musun (Kadın için) (Hel la tefhemine ? )
هَلْ لا تَفْهَمِينَ ،للإنْثَى
Bekleme salonu (Saaletü’l-intizar)
صَالَةُ الانْتِظَارِ
Çanta (Hakıybeh)
حَقِيبَة

İlgili Makaleler